Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/03/2011
← Retour vers "Arrêté royal portant attribution de la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport terrestre "
Arrêté royal portant attribution de la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport terrestre Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het Directoraat-generaal Vervoer te Land
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
31 MARS 2011. - Arrêté royal portant attribution de la qualité 31 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid
d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het
générale Transport terrestre Directoraat-generaal Vervoer te Land
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux transports rémunérés Gelet op de besluitwet van 30 december 1946 betreffende het bezoldigd
de voyageurs par route effectués par autobus et par autocars, vervoer van personen over de weg met autobussen en met autocars,
l'article 31; artikel 31;
Vu la loi du 10 août 1960 portant approbation de l'Accord européen Gelet op de wet van 10 augustus 1960 houdende goedkeuring van het
relatif au transport international des marchandises dangereuses par Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van
route (A.D.R.) et des annexes, signés à Genève le 30 septembre 1957; gevaarlijke goederen over de weg (A.D.R.) en van de bijlagen,
ondertekend op 30 september 1957 te Genève;
Vu la loi du 26 juin 1967 relative au statut des auxiliaires de Gelet op de wet van 26 juni 1967 betreffende het statuut van de
transport de marchandises, l'article 12; tussenpersonen op het gebied van het goederenvervoer, artikel 12;
Vu les lois relatives à la police de la circulation routière, Gelet op de wetten betreffende de politie over het wegverkeer,
coordonnées le 16 mars 1968, l'article 1er, modifié par les lois des gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, gewijzigd bij de wetten van
21 juin 1985, 5 août 2003 et 20 juillet 2005, l'article 62, alinéa 1er, 21 juni 1985, 5 augustus 2003 en 20 juli 2005, artikel 62, eerste lid,
modifié par la loi du 16 mars 1999 et l'article 65, inséré par la loi gewijzigd bij de wet van 16 maart 1999 en artikel 65, ingevoegd bij de
du 29 février 1984, modifié par les lois des 18 juillet 1990, 7 wet van 29 februari 1984, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1990, 7
février 2003 et 26 mars 2007; februari 2003 en 26 maart 2007;
Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter
traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer
route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 3; over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 3;
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan,
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er, modifié evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, gewijzigd
par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et 27 bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27
novembre 1996 et l'article 3, § 1er; november 1996 en artikel 3, § 1;
Vu la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route, Gelet op de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over
l'article 25, modifié par la loi du 24 mars 2003; de weg, artikel 25, gewijzigd bij de wet van 24 maart 2003;
Vu l'arrêté royal du 1er septembre 2006 instituant le contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 2006 houdende
invoering van de technische controle langs de weg van
technique routier des véhicules utilitaires immatriculés en Belgique bedrijfsvoertuigen die ingeschreven zijn in België of in het
ou à l'étranger; buitenland;
Vu l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het
marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke stoffen, met
des matières explosibles et radioactives; uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen;
Considérant que la fonctionnaire de la Direction générale Transport Overwegende dat de in dit besluit aangeduide ambtenaar van het
terrestre du SPF Mobilité et Transports désignée dans le présent Directoraat-generaal Vervoer te Land van de FOD Mobiliteit en Vervoer
arrêté est chargée de l'exécution et du contrôle des dispositions belast wordt met de uitvoering van en de controle op de wettelijke en
légales et réglementaires en matière de transport de marchandises et reglementaire bepalingen inzake het vervoer van goederen en personen
de voyageurs par la route; over de weg;
Considérant que l'agent préposé est chargé, de principe, de rechercher Overwegende dat de aangestelde ambtenaar in principe belast is met de
et de constater les infractions à ces lois et à ses arrêtés opsporing en de vaststelling van de inbreuken op deze wetten en op hun
d'exécution par des procès-verbaux faisant foi jusqu'à preuve du uitvoeringsbesluiten door middel van processen-verbaal die
bewijskracht hebben zolang het tegendeel niet is bewezen, dat zij voor
contraire, qu'il doit, pour accomplir ses missions de contrôle, de uitvoering van haar controleopdrachten moet kunnen toegang hebben
pouvoir pénétrer dans les locaux habités des transporteurs, réclamer tot de bewoonde lokalen van de vervoerders, arresten en vonnissen
aux parquets et aux greffes des arrêts et des jugements, procéder à opvragen bij de parketten en griffies, overgaan tot inbeslagnemingen,
des saisies, consulter le Casier judiciaire, et qu'il doit à ces fins het Strafregister raadplegen, en dat zij daartoe bekleed moet zijn met
être revêtu de la qualité d'officier de police judiciaire; de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie;
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.De rechercher et de constater par des procès-verbaux les

Artikel 1.Met het opsporen en vaststellen bij processen-verbaal van

infractions aux prescriptions de : de inbreuken op de voorschriften van :
-l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux transports rémunérés de -de besluitwet van 30 december 1946 betreffende het bezoldigd vervoer
voyageurs par route effectués par autobus et par autocars; van personen over de weg met autobussen en met autocars;
- l'Accord européen relatif au transport international des - het Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van
marchandises dangereuses par route (A.D.R.) et ses annexes; gevaarlijke goederen over de weg (A.D.R.) en de bijlagen ervan;
- la loi du 26 juin 1967 relative au statut des auxiliaires de - de wet van 26 juni 1967 betreffende het statuut van de
transport de marchandises; tussenpersonen op het gebied van het goederenvervoer;
- les lois relatives à la police de la circulation routière, - de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd
coordonnées le 16 mars 1968; op 16 maart 1968;
- la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles - de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk
doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het
ainsi que les accessoires de sécurité; veiligheidstoebehoren moeten voldoen;
- l'arrêté royal du 19 octobre 1998 portant exécution de la Directive - het koninklijk besluit van 19 oktober 1998 ter uitvoering van de
95/50/CE du Conseil du 6 octobre 1995 concernant les procédures Richtlijn 95/50/EG van de Raad van 6 oktober 1995 betreffende uniforme
uniformes en matière de contrôle des transports de marchandises procedures voor de controle op het vervoer van gevaarlijke goederen
dangereuses par route; over de weg;
- la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route; - de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg;
- l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des - het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van
conducteurs d'unités de transport transportant par la route des bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan
marchandises dangereuses autres que les matières radioactives; radioactieve stoffen over de weg vervoeren;
- l'arrêté royal du 5 juillet 2006 concernant la désignation ainsi que - het koninklijk besluit van 5 juli 2006 betreffende de aanwijzing en
la qualification professionnelle de conseillers à la sécurité pour le de beroepsbekwaamheid van veiligheids-adviseurs voor het vervoer van
transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises dangereuses; gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren;
- l'arrêté royal du 1er septembre 2006 concernant le contrôle - het koninklijk besluit van 1 september 2006 betreffende de
technique routier des véhicules utilitaires immatriculés en Belgique technische controle langs de weg van bedrijfsvoertuigen die
ou à l'étranger; ingeschreven zijn in België of in het buitenland;
est chargée à la Direction générale Transport terrestre du SPF wordt bij het Directoraat-generaal Vervoer te Land van de FOD
Mobilité et Transports : Mobiliteit en Vervoer belast :
Mme Timmermans Jessica, assistant technique. Mevr. Timmermans Jessica, technisch assistent.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Ministre qui a le Transport par Terre dans ses

Art. 3.De Minister bevoegd voor het Vervoer te Land is belast met de

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 mars 2011. Gegeven te Brussel, 31 maart 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^