Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/03/2003
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la déclaration des transactions portant sur des instruments financiers et à la conservation des données "
Arrêté royal relatif à la déclaration des transactions portant sur des instruments financiers et à la conservation des données Koninklijk besluit over de melding van transacties in financiële instrumenten en over de bewaring van gegevens
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 31 MARS 2003. - Arrêté royal relatif à la déclaration des transactions portant sur des instruments financiers et à la conservation des données ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 31 MAART 2003. - Koninklijk besluit over de melding van transacties in financiële instrumenten en over de bewaring van gegevens ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la directive 93/22/CEE du Conseil du 10 mai 1993 concernant les Gelet op de richtlijn 93/22/EEG van de Raad van 10 mei 1993 inzake het
services d'investissement dans le domaine des valeurs mobilières, notamment l'article 20; verrichten van beleggingen in effecten, inzonderheid op artikel 20;
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financier et aux services financiers, notamment l'article 9; financiële sector en de financiële diensten, inzonderheid op artikel 9;
Vu l'arrêté royal du 25 février 1996 relatif à la déclaration des Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1996 over de melding
transactions effectuées en matière d'instruments financiers et à la van transacties in financiële instrumenten en over de bewaring van
conservation des données; gegevens;
Vu l'avis de la Commission bancaire et financière; Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen;
Vu l'urgence motivée par le fait que la directive 93/22/CEE précitée Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
concernant les services d'investissement dispose que les Etats membres omstandigheid dat de voornoemde beleggingsdienstenrichtlijn 93/22/EEG
doivent instaurer des obligations en matière de conservation et de bepaalt dat de lidstaten bewarings- en rapportageverplichtingen dienen
déclaration afin d'assurer que les autorités compétentes pour les in te voeren om ervoor te zorgen dat de voor de markten en voor het
marchés et pour la surveillance puissent disposer des informations toezicht bevoegde autoriteiten kunnen beschikken over de informatie
nécessaires à l'exercice de leurs missions; que le chapitre II de la die voor de vervulling van hun taak nodig is; dat het hoofdstuk II van
loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële
aux services financiers charge la CBF de la surveillance des marchés sector en de financiële diensten de CBF belast met het toezicht op de
secondaires d'instruments financiers et que celle-ci doit dès lors, en secundaire markten voor financiële instrumenten en dat zij derhalve
application de l'article 9 de cette loi, être désignée comme la met toepassing van artikel 9 van deze wet als bestemmeling van deze
destinataire des déclarations visées; que l'entrée en vigueur du rapportage dient te worden aangeduid; dat de inwerkingtreding van
chapitre précité est prévue à très court terme, de sorte qu'il voormeld hoofdstuk op zeer korte termijn voorzien is, zodat de
convient de fixer sans délai les obligations de déclaration à la CBF rapportageverplichtingen aan de CBF zonder verwijl moeten worden
afin de permettre à celle-ci d'exercer ses missions de contrôle visant vastgesteld teneinde de CBF in staat te stellen haar toezichts-taken
à assurer le bon fonctionnement et l'intégrité des marchés ainsi que inzake de goede werking en de integriteit van de markten en inzake
la protection des investisseurs; beleggersbescherming te kunnen vervullen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2003, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 maart 2003,
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

d'entendre par : 1° la loi : la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du 1° de wet : de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
secteur financier et aux services financiers; financiële sector en de financiële diensten;
2° CBF : la Commission bancaire et financière, visée au chapitre III 2° CBF : de Commissie voor het Bank- en Financiewezen bedoeld in
de la loi; hoofdstuk III van de wet;
3° Fonds des Rentes : l'établissement public autonome institué par 3° Rentenfonds : de zelfstandige openbare instelling opgericht door de
l'arrêté-loi du 18 mai 1945 portant création d'un Fonds des Rentes; besluitwet van 18 mei 1945 tot oprichting van een Rentenfonds;
4° le marché hors bourse des obligations linéaires, des titres scindés 4° de buitenbeursmarkt van de lineaire obligaties, de gesplitste
et des certificats de trésorerie : le marché secondaire hors bourse effecten en de schatkistcertificaten: de secundaire buitenbeursmarkt
des obligations linéaires, des titres scindés et des certificats de van de lineaire obligaties, de gesplitste effecten en de
trésorerie, organisé en application de l'article 14 de la loi; schatkistcertificaten, georganiseerd met toepassing van artikel 14 van de wet;
5° le Marché Euronext de Titres : le Marché de titres organisé par la 5° de Euronext Markt voor Effecten : de door de N.V. Euronext Brussels
S.A. Euronext Brussels en application de la loi; met toepassing van de wet georganiseerde Markt voor effecten;
6° le Marché Euronext d'Instruments dérivés : le Marché d'instruments 6° de Euronext Markt voor Afgeleide Producten : de door de N.V.
dérivés organisé par la S.A. Euronext Brussels en application de la Euronext Brussels met toepassing van de wet georganiseerde Markt voor
loi; Afgeleide producten;
7° NASDAQ Europe : les marchés organisés par la S.A. Nasdaq Europe en 7° NASDAQ Europe : de door de N.V. Nasdaq Europe met toepassing van de
application de la loi; wet georganiseerde markten;
8° marché réglementé belge : tout marché visé à l'article 2, 5°, de la 8° Belgische gereglementeerde markt : elke markt bedoeld in artikel 2,
loi; 5°, van de wet;
9° marché réglementé étranger : tout marché visé à l'article 2, 6°, de 9° buitenlandse gereglementeerde markt : elke markt bedoeld in artikel
la loi; 2, 6°, van de wet;
10° obligations linéaires : les obligations linéaires visées par 10° lineaire obligaties : de lineaire obligaties zoals bedoeld door
l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations linéaires; het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de lineaire obligaties;
11° titres scindés : les titres issus de la scission d'obligations 11° gesplitste effecten : de effecten ontstaan uit de splitsing van
linéaires conformément au chapitre VI de l'arrêté royal du 16 octobre lineaire obligaties overeenkomstig hoofdstuk VI van het koninklijk
1997 relatif aux obligations linéaires; besluit van 16 oktober 1997 betreffende de lineaire obligaties;
12° certificats de trésorerie : les certificats de trésorerie visés 12° schatkistcertificaten : de schatkistcertificaten bedoeld in het
par l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de algemene
générales concernant les certificats de trésorerie; regels inzake de schatkistcertificaten;
13° contrat : la plus petite unité indépendante d'un instrument 13° contract : de kleinste zelfstandige eenheid van een financieel
financier inscrit sur le Marché Euronext d'Instruments dérivés qui instrument opgenomen op de Euronext Markt voor Afgeleide Producten dat
peut faire l'objet d'un ordre ou d'une transaction; het voorwerp kan uitmaken van een order of een transactie;
14° contrats à terme standardisés : les contrats à terme négociés sur 14° gestandaardiseerde termijncontracten : termijncontracten
un marché réglementé; verhandeld op een gereglementeerde markt;
15° options standardisées : les options négociées sur un marché 15° gestandaardiseerde opties : opties verhandeld op een
réglementé. gereglementeerde markt.

Art. 2.Sans préjudice de l'article 8, les chapitres II, III, IV et V

Art. 2.Onverminderd artikel 8, zijn de hoofdstukken II, III, IV en V

s'appliquent : van toepassing op :
1° aux entreprises d'investissement de droit belge, visées aux 1° de beleggingsondernemingen naar Belgisch recht, bedoeld in de
articles 44 et suivants de la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés artikelen 44 en volgende van de wet van 6 april 1995 inzake de
secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à leur secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de
contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements; beleggings-ondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs;
2° aux succursales établies en Belgique d'entreprises d'investissement 2° de in België gevestigde bijkantoren van beleggingsondernemingen die
relevant du droit d'Etats qui ne sont pas membres de la Communauté ressorteren onder het recht van Staten die geen lid zijn van de
européenne, visées à l'article 111 de la loi du 6 avril 1995 précitée; Europese Gemeenschap, bedoeld in artikel 111 van de voornoemde wet van
3° aux établissements de crédit inscrits à la liste prévue par 6 april 1995; 3° de kredietinstellingen ingeschreven op de lijst bedoeld in artikel
l'article 13 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au 13 van de wet van 22 maart 1993 inzake het statuut van en het toezicht
contrôle des établissements de crédit. op de kredietinstellingen.
CHAPITRE II. - Déclaration des transactions portant sur des HOOFDSTUK II. - Melding van transacties in lineaire obligaties,
obligations linéaires, des titres scindés et des certificats de trésorerie gesplitste effecten en schatkistcertificaten
Section Ire. - Champ d'application Afdeling I. - Toepassingsgebied

Art. 3.Les transactions sur instruments financiers visées par le

Art. 3.De transacties in financiële instrumenten bedoeld door dit

présent chapitre sont les achats et les ventes effectués sur : hoofdstuk zijn de aankopen en de verkopen uitgevoerd in :
1° les obligations linéaires; 1° lineaire obligaties;
2° les titres scindés; 2° gesplitste effecten;
3° les certificats de trésorerie. 3° schatkistcertificaten.
Section II. - Obligation de déclaration Afdeling II. - Meldingsplicht

Art. 4.Les entreprises visées à l'article 2 qui interviennent en

Art. 4.De ondernemingen bedoeld in artikel 2 die optreden als

qualité de courtier, mandataire, commissionnaire ou contrepartie, makelaar, lasthebber, commissionair of tegenpartij, melden aan de CBF
déclarent à la CBF toutes leurs transactions sur instruments al hun transacties in financiële instrumenten bedoeld in artikel 3,
financiers visées à l'article 3, qu'elles aient été réalisées ou non ongeacht of zij op een gereglementeerde markt werden uitgevoerd, met
sur un marché réglementé, à l'exception de celles qui ont été uitzondering van de transacties op de Euronext Markt voor Effecten of
effectuées sur le Marché Euronext de Titres ou sur Nasdaq Europe. op Nasdaq Europe. De meldingsplicht geldt voor iedere onderneming
L'obligation de déclaration repose sur chaque entreprise
individuellement. afzonderlijk.
La déclaration visée à l'alinéa 1er est effectuée par l'intermédiaire De in het eerste lid bedoelde melding vindt plaats door bemiddeling
du Fonds des Rentes, qu'il s'agisse ou non de membres du marché hors van het Rentenfonds, ongeacht of het gaat om leden van de
bourse des obligations linéaires, des titres scindés et des buitenbeursmarkt van de lineaire obligaties, de gesplitste effecten en
certificats de trésorerie. Le Fonds des Rentes communique, sans frais, de schatkistcertificaten. Het Rentenfonds brengt deze gegevens
ces données à la CBF, selon les modalités convenues entre le Fonds des kosteloos ter kennis van de CBF op de wijze die het Rentenfonds en de
Rentes et la CBF. CBF onderling overeenkomen.

Art. 5.La déclaration imposée par l'article 4 concerne les données

Art. 5.De melding opgelegd door artikel 4 omvat de volgende gegevens

suivantes : :
1° la dénomination de l'entreprise; 1° de benaming van de onderneming;
2° la nature de la transaction; 2° de aard van de transactie;
3° le marché réglementé ou non sur lequel elle a été effectuée; 3° de al dan niet gereglementeerde markt waarop zij werd uitgevoerd;
4° le code ISIN de l'instrument financier; 4° de ISIN-code van het financieel instrument;
5° le volume en valeur nominale des instruments financiers objets de 5° het volume in nominale waarde van de financiële instrumenten die
la transaction; het voorwerp zijn van transactie;
6° le prix ou le taux de la transaction; 6° de prijs of de rentevoet van de transactie;
7° la date et l'heure de la transaction; 7° de datum en het uur van de transactie;
8° la qualité - pour son compte propre ou pour compte d'un client - en 8° de hoedanigheid - voor eigen rekening of voor rekening van een
laquelle l'entreprise intervient. cliënt- waarin de onderneming optreedt.

Art. 6.Les entreprises visées à l'article 2 doivent faire la

Art. 6.De ondernemingen bedoeld in artikel 2 moeten aan de

déclaration prévue à l'article 4 dans les plus brefs délais et au plus meldingsplicht bedoeld in artikel 4 zo snel mogelijk voldoen en ten
tard pour 10 heures 30, heure belge, du jour bancaire ouvrable qui laatste voor 10.30 uur Belgische tijd van de bankwerkdag na de dag van
suit le jour de conclusion de la transaction. het sluiten van de transactie.

Art. 7.La CBF et le Fonds des Rentes peuvent, sur avis conforme de

Art. 7.De CBF en het Rentenfonds kunnen, op eensluidend advies van de

l'autre institution : andere instelling :
1° préciser, après consultation d'entreprises visées aux articles 2 et 1° na raadpleging van ondernemingen bedoeld in de artikelen 2 en 8,
8, ce qu'il faut entendre par l'heure de la transaction au sens des duidelijk stellen wat moet worden verstaan onder het uur van de
articles 5, 7° et 28, § 2; transactie in de zin van de artikelen 5, 7° en 28, § 2;
2° déterminer la forme dans laquelle les données visées à l'article 5 2° de vorm bepalen waarin de gegevens bedoeld in artikel 5 moeten
doivent être transmises. worden verstrekt.
Section III. - Déclaration incombant aux membres du marché hors bourse Afdeling III. - Melding door de leden van de buitenbeursmarkt van
des obligations linéaires, des titres scindés et des certificats de trésorerie lineaire obligaties, gesplitste effecten en schatkistcertificaten

Art. 8.Les dispositions du présent chapitre sont applicables aux

Art. 8.De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op de niet

membres du marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, in artikel 2 bedoelde leden van de secundaire buitenbeursmarkt van de
des titres scindés et des certificats de trésorerie, non visés à lineaire obligaties, de gesplitste effecten en de
l'article 2, autres que la Banque Nationale de Belgique, pour toutes schatkistcertificaten, andere dan de Nationale Bank van België, voor
les transactions sur instruments financiers visées à l'article 3 alle transacties in financiële instrumenten bedoeld in artikel 3 die
qu'ils effectuent sur ce marché. zij uitvoeren op deze markt.
CHAPITRE III. - Déclaration des transactions portant sur des actions HOOFDSTUK III. - Melding van transacties in aandelen of andere
ou d'autres instruments financiers donnant accès au capital et sur des financiële instrumenten die toegang verlenen tot het kapitaal en in
obligations ou d'autres instruments financiers équivalents à des obligaties of andere met obligaties gelijk te stellen financiële
obligations, négociés sur le Marché Euronext de Titres ou sur un instrumenten, verhandeld op de Euronext Markt voor Effecten of op een
marché réglementé étranger buitenlandse gereglementeerde markt
Section Ire. - Champ d'application Afdeling I. - Toepassingsgebied

Art. 9.§ 1er. Les transactions sur instruments financiers visées par

Art. 9.§ 1. De transacties in financiële instrumenten bedoeld in dit

le présent chapitre sont : hoofdstuk zijn :
1° les achats; 1° de aankopen;
2° les ventes; 2° de verkopen;
3° les cessions-rétrocessions; 3° de cessies-retrocessies;
4° les contrats d'échange (« swaps ») 4° de omruilingscontracten (« swaps »)
effectués sur : uitgevoerd in:
1° les actions ou autres instruments financiers donnant accès au 1° aandelen of andere financiële instrumenten die toegang verlenen tot
capital; het kapitaal;
2° les obligations ou autres instruments financiers équivalents à des 2° obligaties of andere met obligaties gelijk te stellen financiële
obligations, instrumenten,
à condition que ces instruments financiers soient négociés sur un voor zover deze financiële instrumenten verhandeld worden op een markt
marché visé aux §§ 2 et 3 du présent article. beoogd in de paragrafen 2 en 3 van dit artikel.
§ 2. Ce chapitre est d'application aux transactions visées au § 1er à § 2. Dit hoofdstuk is van toepassing voor de in § 1 bedoelde
condition qu'elles portent sur des instruments financiers négociés sur transacties, voor zover deze transacties betrekking hebben op
le Marché Euronext de Titres, que ces transactions soient effectuées financiële instrumenten verhandeld op de Euronext Markt voor Effecten,
ongeacht of deze transacties op een gereglementeerde markt zijn
ou non sur un marché réglementé et, pour les transactions sur uitgevoerd en, voor zover deze transacties betrekking hebben op
obligations linéaires, titres scindés ou certificats de trésorerie, à lineaire obligaties, schatkistcertificaten of gesplitste effecten, zij
condition qu'elles soient effectuées sur le Marché Euronext de Titres. op de Euronext Markt voor Effecten zijn uitgevoerd.
§ 3. Ce chapitre est également d'application aux transactions visées § 3. Dit hoofdstuk is eveneens van toepassing op de in § 1 bedoelde
transacties, voor zover deze transacties betrekking hebben op
au § 1er à condition qu'elles portent sur des instruments financiers financiële instrumenten die verhandeld worden op een buitenlandse
négociés sur un marché réglementé étranger, que ces transactions gereglementeerde markt, ongeacht of deze transacties op een
soient effectuées ou non sur un marché réglementé. gereglementeerde markt zijn uitgevoerd.
§ 4. Les certificats émis en représentation d'actions sont assimilés à § 4. Voor de toepassing van de bepalingen van dit hoofdstuk worden
des actions pour l'application du présent chapitre. aandelen en certificaten uitgegeven ter vertegenwoordiging van
Section II. - Obligation de déclaration aandelen gelijkgesteld.Afdeling II. - Meldingsplicht

Art. 10.§ 1er. Les entreprises visées à l'article 2 déclarent à la

Art. 10.§ 1. De ondernemingen bedoeld in artikel 2, melden aan de CBF

CBF toutes leurs transactions sur instruments financiers visées à al hun transacties in financiële instrumenten bedoeld in artikel 9. De
l'article 9. L'obligation de déclaration repose sur chaque entreprise meldingsplicht geldt voor iedere onderneming afzonderlijk.
individuellement.
Pour les transactions effectuées sur le Marché Euronext de Titres, la Voor de transacties uitgevoerd op de Euronext Markt voor Effecten
déclaration est opérée par l'intermédiaire de la S.A. Euronext Brussels. geschiedt de melding door bemiddeling van de N.V. Euronext Brussels.
La CBF peut régler les modalités de la déclaration des transactions De CBF kan nadere regels bepalen met betrekking tot de melding van de
qui ne sont pas effectuées sur le Marché Euronext de Titres. niet op de Euronext Markt voor Effecten uitgevoerde transacties.
§ 2. La S.A. Euronext Brussels communique, sans frais, les données § 2. De N.V. Euronext Brussels brengt de in § 1, tweede lid, bedoelde
visées au § 1er, alinéa 2, à la CBF, selon les modalités convenues gegevens kosteloos ter kennis van de CBF volgens de nadere regels die
entre la CBF et la S.A. Euronext Brussels. de CBF en de N.V. Euronext Brussels onderling overeenkomen.

Art. 11.La déclaration imposée par l'article 10, § 1er, concerne les

Art. 11.De melding opgelegd bij artikel 10, § 1, omvat de volgende

données suivantes : gegevens:
1° la dénomination de l'entreprise; 1° de benaming van de onderneming;
2° la nature de la transaction; 2° de aard van de transactie;
3° le marché réglementé ou non sur lequel elle a été effectuée; 3° de al dan niet gereglementeerde markt waarop zij werd uitgevoerd;
4° le code d'identification de l'instrument financier; 4° de identificatiecode van het financieel instrument;
5° le volume en valeur nominale ou le nombre des instruments 5° het volume in nominale waarde of het aantal financiële instrumenten
financiers objets de la transaction; die het voorwerp zijn van de transactie;
6° le prix ou le taux de la transaction; 6° de prijs of de rentevoet van de transactie;
7° la date et l'heure de la transaction; 7° de datum en het uur van de transactie;
8° la qualité - pour son compte propre ou pour compte d'un client - en 8° de hoedanigheid - voor eigen rekening of voor rekening van een
laquelle l'entreprise intervient. cliënt- waarin de onderneming optreedt.
La CBF peut prévoir par règlement que la déclaration des transactions De CBF kan bij reglement bepalen dat de melding van transacties
dont les données visées à l'alinéa 1er, 1° à 4°, et la date de waarvan de gegevens bedoeld in het eerste lid, 1° tot 4° en de
transaction sont identiques, peut être effectuée de manière globalisée transactiedatum gelijk zijn, geglobaliseerd kan gebeuren met opgave
en indiquant le volume nominal des titres négociés ou le nombre des van het nominale volume verhandelde effecten of van het aantal
instruments financiers, moyennant la communication du nombre de financiële instrumenten, mits mededeling van het aantal
transactions globalisées. geglobaliseerde transacties.

Art. 12.Les entreprises visées à l'article 2 ont satisfait à

Art. 12.De ondernemingen bedoeld in artikel 2 hebben aan de

l'obligation de déclaration visée à l'article 10, § 1er, si la meldingsplicht van artikel 10, § 1, voldaan, indien de transactie werd
transaction a été effectuée sur l'un des marchés du Marché Euronext de uitgevoerd op één van de markten van de Euronext Markt voor Effecten,
Titres, en respectant les règles de marché visées à l'article 5 de la met naleving van de in artikel 5 van de wet bedoelde marktregels.
loi. La déclaration qui n'est pas faite dans les conditions prévues à Een melding die niet gebeurt conform de voorwaarden van het eerste
l'alinéa 1er doit être transmise à la CBF dans les plus brefs délais lid, moet zo snel mogelijk toekomen bij de CBF en ten laatste om 16
et au plus tard à 16 h 30 m du jour de bourse qui suit le jour de la u.30 m. van de beursdag na de transactiedag.
transaction.

Art. 13.Les entreprises visées à l'article 2 sont dispensées de

Art. 13.De ondernemingen bedoeld in artikel 2 zijn vrijgesteld van de

l'obligation visée à l'article 10 lorsque la transaction est effectuée verplichting in artikel 10 wanneer de transactie is uitgevoerd op een
sur un marché réglementé d'un autre Etat membre de la Communauté gereglementeerde markt van een andere lid-Staat van de Europese
européenne et que les entreprises doivent répondre, pour la Gemeenschap en de ondernemingen met betrekking tot de transactie
transaction, à des exigences de déclaration équivalentes envers gelijkwaardige meldingsvoorschriften moeten nakomen tegenover de
l'autorité compétente de ce marché, ou lorsque la transaction est bevoegde autoriteit voor deze markt of wanneer de transactie werd
effectuée sur un autre marché réglementé belge. uitgevoerd op een andere Belgische gereglementeerde markt.
Concernant les transactions effectuées sur les marchés étrangers, Met betrekking tot op buitenlandse markten uitgevoerde transacties
cette dispense n'est pas valable pour les instruments financiers qui geldt deze vrijstelling niet voor financiële instrumenten die zijn
sont admis aux négociations sur le Marché Euronext de Titres et qui toegelaten tot de verhandeling op de Euronext Markt voor Effecten en
sont émis par des institutions et des entreprises belges. zijn uitgegeven door Belgische instellingen en ondernemingen.

Art. 14.La CBF peut :

Art. 14.De CBF kan :

1° fournir des précisions sur l'application de la globalisation de la 1° verduidelijking verstrekken over de toepassing van de in artikel
déclaration, visée à l'article 11, alinéa 2; 11, tweede lid, bedoelde globalisatie van de melding;
2° préciser, après consultation d'entreprises visées à l'article 2, ce 2° na raadpleging van ondernemingen bedoeld in artikel 2, duidelijk
qu'il faut entendre par l'heure de la transaction au sens des articles stellen wat moet worden verstaan onder het uur van de transactie in de
11, 7° et 28, § 2; zin van de artikelen 11, 7° en 28, § 2;
3° préciser les modalités selon lesquelles il peut être satisfait à 3° preciseren op welke wijze kan worden voldaan aan de verplichting
l'obligation portée à l'article 10 dans les conditions prévues à l'article 12; van artikel 10, onder de voorwaarden van artikel 12;
4° déterminer la forme dans laquelle les données visées à l'article 11 4° de vorm bepalen waarin de gegevens bedoeld in artikel 11 moeten
doivent être transmises; worden verstrekt;
5° en vue de l'application de la dispense prévue à l'article 13, 5° voor de toepassing van de vrijstelling bedoeld in artikel 13, de
vérifier que les exigences de déclaration à l'autorité compétente d'un gelijkwaardigheid beoordelen van de melding aan de bevoegde autoriteit
marché réglementé d'un autre Etat membre, sont équivalentes; van een gereglementeerde markt in een andere lid-Staat;
6° sans préjudice des dispositions des articles 33 à 37 de la loi, 6° onverminderd de voorschriften van de artikelen 33 tot 37 van de wet
convenir avec les organismes de compensation et de liquidation visés
aux articles 22 et 23 de la loi, des modalités de la transmission de nadere regels overeenkomen met de in artikelen 22 en 23 van de wet
bedoelde verrekenings- en vereffeningsinstellingen inzake de door deze
données par ces organismes, concernant les transactions visées à instellingen te verstrekken gegevens, met betrekking tot de in artikel
l'article 9. 9 bedoelde transacties.
CHAPITRE IV. - Déclaration des transactions portant sur des actions ou HOOFDSTUK IV. - Melding van transacties in aandelen of andere
d'autres instruments financiers donnant accès au capital et sur des financiële instrumenten die toegang verlenen tot het kapitaal en in
obligations ou d'autres instruments financiers équivalents à des obligaties of andere met obligaties gelijk te stellen financiële
obligations, négociés sur Nasdaq Europe instrumenten, verhandeld op Nasdaq Europe
Section Ire. - Champ d'application Afdeling I. - Toepassingsgebied

Art. 15.§ 1er. Les transactions sur instruments financiers visées par

Art. 15.§ 1. De transacties in financiële instrumenten bedoeld in dit

le présent chapitre sont : hoofdstuk zijn :
1° les achats; 1° de aankopen;
2° les ventes; 2° de verkopen;
3° les cessions-rétrocessions; 3° de cessies-retrocessies;
4° les contrats d'échange (« swaps ») 4° de omruilingscontracten (« swaps »)
effectués sur : uitgevoerd in:
1° les actions ou autres instruments financiers donnant accès au 1° aandelen of andere financiële instrumenten die toegang verlenen tot
capital; het kapitaal;
2° les obligations ou autres instruments financiers équivalents à des 2° obligaties of andere met obligaties gelijk te stellen financiële
obligations, instrumenten,
à condition que ces instruments financiers soient négociés sur un voor zover deze financiële instrumenten verhandeld worden op een markt
marché visé au § 2 du présent article. beoogd in § 2 van dit artikel.
§ 2. Ce chapitre est d'application aux transactions visées au § 1er à § 2. Dit hoofdstuk is van toepassing op de in § 1 bedoelde
condition qu'elles portent sur des instruments financiers négociés sur transacties, voor zover deze transacties betrekking hebben op
Nasdaq Europe, que ces transactions aient été conclues ou non sur un financiële instrumenten die verhandeld worden op Nasdaq Europe,
marché réglementé et, pour les transactions sur obligations linéaires, ongeacht of deze transacties op een gereglementeerde markt werden
titres scindés ou certificats de trésorerie, à condition qu'elles afgesloten en, voor zover deze transacties betrekking hebben op
lineaire obligaties, schatkistcertificaten of gesplitste effecten, zij
soient effectuées sur Nasdaq Europe. op Nasdaq Europe zijn uitgevoerd.
§ 3. Les certificats émis en représentation d'actions sont assimilés à § 3. Voor de toepassing van de bepalingen van dit hoofdstuk worden
des actions pour l'application du présent chapitre. aandelen en certificaten uitgegeven ter vertegenwoordiging van
Section II. - Obligation de déclaration aandelen gelijkgesteld.Afdeling II. - Meldingsplicht

Art. 16.§ 1er. Les entreprises visées à l'article 2 déclarent à la

Art. 16.§ 1. De ondernemingen bedoeld in artikel 2, melden aan de CBF

CBF toutes leurs transactions sur instruments financiers visées à al hun transacties in financiële instrumenten bedoeld in artikel 15.
l'article 15. L'obligation de déclaration repose sur chaque entreprise De meldingsplicht geldt voor iedere onderneming afzonderlijk
individuellement.
Pour les transactions effectuées sur Nasdaq Europe, la déclaration est Voor de transacties uitgevoerd op Nasdaq Europe geschiedt de melding
opérée par l'intermédiaire de la S.A. Nasdaq Europe. door bemiddeling van de N.V. Nasdaq Europe.
La CBF peut régler les modalités de la déclaration des transactions De CBF kan nadere regels bepalen met betrekking tot de melding van de
qui ne sont pas effectuées sur Nasdaq Europe. niet op Nasdaq Europe uitgevoerde transacties.
§ 2. La S.A. Nasdaq Europe communique, sans frais, les données visées § 2. De N.V. Nasdaq Europe brengt de in § 1, tweede lid, bedoelde
au § 1er, alinéa 2, à la CBF, selon les modalités convenues entre la gegevens kosteloos ter kennis van de CBF volgens de nadere regels die
CBF et la S.A. Nasdaq Europe. de CBF en de N.V. Nasdaq Europe onderling overeenkomen.

Art. 17.La déclaration imposée par l'article 16, § 1er, concerne au

Art. 17.De melding opgelegd bij artikel 16, § 1, omvat minimaal de

minimum les données suivantes : volgende gegevens:
1° le code d'identification Nasdaq Europe ou la dénomination complète 1° de Nasdaq Europe identificatiecode of de volledige benaming van de
des entreprises concernées; betrokken ondernemingen;
2° la nature de la transaction; 2° de aard van de transactie;
3° le marché sur lequel elle a été effectuée; 3° de markt waarop zij werd uitgevoerd;
4° le code d'identification Nasdaq Europe de l'instrument financier; 4° de Nasdaq Europe identificatiecode van het financiële instrument;
5° le nombre des instruments financiers objets de la transaction; 5° het aantal financiële instrumenten die het voorwerp zijn van de transactie;
6° le prix auquel a été passée la transaction; 6° de prijs waartegen de transactie werd uitgevoerd;
7° la date et l'heure de la transaction; 7° de datum en het uur van de transactie;
8° la qualité - pour son compte propre ou pour compte d'un client - en 8° de hoedanigheid - voor eigen rekening of voor rekening van een
laquelle l'entreprise intervient; cliënt - waarin de onderneming optreedt;
9° la devise et la date de liquidation de la transaction. 9° de munt en de afwikkelingsdatum van de transactie.
La CBF peut prévoir par règlement que la déclaration des transactions De CBF kan bij reglement bepalen dat de melding van transacties
dont les données visées à l'alinéa 1er, 1° à 4°, et la date de waarvan de gegevens bedoeld in het eerste lid, 1° tot 4° en de
transaction sont identiques, peut être effectuée de manière globalisée transactiedatum gelijk zijn geglobaliseerd kan gebeuren met opgave van
en indiquant le nombre des instruments financiers négociés, moyennant het aantal financiële instrumenten, mits mededeling van het aantal
la communication du nombre de transactions globalisées. geglobaliseerde transacties.

Art. 18.Les entreprises visées à l'article 2 ont satisfait à

Art. 18.De ondernemingen bedoeld in artikel 2 hebben aan de

l'obligation de déclaration visée à l'article 16, § 1er, si la meldingsplicht van artikel 16, § 1, voldaan, indien de transactie werd
transaction a été effectuée sur Nasdaq Europe, en respectant les règles de marché visées à l'article 5 de la loi. uitgevoerd op Nasdaq Europe met naleving van de in artikel 5 van de wet bedoelde marktregels.
La déclaration qui n'est pas faite dans les conditions prévues à Een melding die niet gebeurt conform de voorwaarden van het eerste
l'alinéa 1er doit être transmise à la CBF dans les plus brefs délais lid, moet zo snel mogelijk toekomen bij de CBF en ten laatste om 16 u.
et au plus tard à 16 h 30 m du jour de négoce sur Nasdaq Europe qui 30 m. van de handelsdag op Nasdaq Europe na de transactiedag.
suit le jour de la transaction.

Art. 19.Les entreprises visées à l'article 2 sont dispensées de

Art. 19.De ondernemingen bedoeld in artikel 2 zijn vrijgesteld van de

l'obligation visée à l'article 16, § 1er, lorsque la transaction est verplichting in artikel 16, § 1, wanneer de transactie is uitgevoerd
effectuée sur un marché réglementé d'un autre Etat membre de la op een gereglementeerde markt van een andere lid-Staat van de Europese
Communauté européenne et que les entreprises doivent répondre, pour la Gemeenschap en de ondernemingen met betrekking tot de transactie
transaction, à des exigences de déclaration équivalentes envers gelijkwaardige meldingsvoorschriften moeten nakomen tegenover de
l'autorité compétente de ce marché, ou lorsque la transaction est bevoegde autoriteit voor deze markt of wanneer de transactie werd
effectuée sur un autre marché réglementé belge. uitgevoerd op een andere Belgische gereglementeerde markt.

Art. 20.La CBF peut :

Art. 20.De CBF kan:

1° fournir des précisions sur l'application de la globalisation de la 1° verduidelijking verstrekken over de toepassing van de in artikel
déclaration, visée à l'article 17, alinéa 2; 17, tweede lid, bedoelde globalisatie van de melding;
2° préciser, après consultation d'entreprises visées à l'article 2, ce 2° na raadpleging van ondernemingen bedoeld in artikel 2, duidelijk
qu'il faut entendre par l'heure de la transaction au sens des articles stellen wat moet worden verstaan onder het uur van de transactie in de
17, 7° en 28, § 2; zin van artikelen 17, 7° en 28, § 2;
3° préciser les modalités selon lesquelles il peut être satisfait à 3° preciseren op welke wijze kan worden voldaan aan de verplichtingen
l'obligation portée à l'article 16 dans les conditions prévues à l'article 18; van artikel 16, onder de voorwaarden van artikel 18;
4° déterminer la forme dans laquelle les données visées à l'article 17 4° de vorm bepalen waarin de gegevens bedoeld in artikel 17 moeten
doivent être transmises; worden verstrekt;
5° en vue de l'application de la dispense prévue à l'article 19, 5° voor de toepassing van de vrijstelling bedoeld in artikel 19, de
vérifier que les exigences de déclaration à l'autorité compétente d'un gelijkwaardigheid beoordelen van de melding aan de bevoegde autoriteit
marché réglementé d'un autre Etat membre, sont équivalentes; van een gereglementeerde markt in een andere lid-Staat;
6° sans préjudice des dispositions des articles 33 à 37 de la loi, 6° onverminderd de voorschriften van de artikelen 33 tot 37 van de wet
convenir avec les organismes de compensation et de liquidation visés
aux articles 22 et 23 de la loi, des modalités de la transmission de nadere regels overeenkomen met de in artikelen 22 en 23 van de wet
bedoelde verrekenings- en vereffeningsinstellingen inzake de door deze
données par ces organismes, concernant les transactions visées à instellingen te verstrekken gegevens, met betrekking tot de in artikel
l'article 15. 15 bedoelde transacties.
CHAPITRE V. - Déclaration des transactions conclues en contrats à HOOFDSTUK V. - Melding van de transacties afgesloten in
terme standardisés portant sur des actions et en options standardisées gestandaardiseerde termijncontracten op aandelen en gestandaardiseerde
portant sur des actions, négociés sur le Marché Euronext d'Instruments opties op aandelen, verhandeld op de Euronext Markt voor Afgeleide
dérivés ou sur un marché réglementé étranger Producten of op een buitenlandse gereglementeerde markt
Section Ire. - Champ d'application Afdeling I. - Toepassingsgebied

Art. 21.§ 1er. Les transactions sur instruments financiers visées par

Art. 21.§ 1. De transacties in financiële instrumenten bedoeld door

le présent chapitre sont : dit hoofdstuk zijn :
1° les achats; 1° de aankopen;
2° les ventes; 2° de verkopen;
3° les émissions; 3° de emissies;
4° les exercices et les assignations 4° de uitoefeningen en de aanwijzingen
effectués sur : uitgevoerd in:
1° les contrats à terme standardisés portant sur des actions; 1° gestandaardiseerde termijncontracten op aandelen;
2° les options standardisées portant sur des actions, 2° gestandaardiseerde opties op aandelen,
à condition que ces instruments financiers soient négociés sur un voor zover deze financiële instrumenten verhandeld worden op een markt
marché visé aux §§ 2 et 3 du présent article. bedoeld in de §§ 2 en 3 van dit artikel.
§ 2. Ce chapitre est d'application aux transactions visées au § 1er à § 2. Dit hoofdstuk is van toepassing op de in § 1 bedoelde transacties
condition qu'elles portent sur des instruments financiers négociés sur voor zover zij betrekking hebben op financiële instrumenten verhandeld
le Marché Euronext d'Instruments dérivés, que ces transactions aient op de Euronext Markt voor Afgeleide Producten, ongeacht of deze
été conclues ou non sur un marché réglementé. transacties op een gereglementeerde markt werden afgesloten.
§ 3. Ce chapitre est également d'application aux transactions visées § 3. Dit hoofdstuk is eveneens van toepassing op de in § 1 bedoelde
au § 1er à condition qu'elles portent sur des instruments financiers transacties voor zover zij betrekking hebben op financiële
négociés sur un marché réglementé étranger, que ces transactions aient instrumenten verhandeld op een buitenlandse gereglementeerde markt,
été conclues ou non sur un marché réglementé. ongeacht of deze transacties op een gereglementeerde markt werden
Section II. - Obligation de déclaration afgesloten.Afdeling II. - Meldingsplicht

Art. 22.§ 1er. Les entreprises visées à l'article 2 déclarent à la

Art. 22.§ 1. De ondernemingen bedoeld in artikel 2, melden aan de CBF

CBF toutes leurs transactions sur instruments financiers visées à al hun transacties in financiële instrumenten bedoeld in artikel 21.
l'article 21. L'obligation de déclaration repose sur chaque entreprise De meldingsplicht geldt voor iedere onderneming afzonderlijk.
individuellement.
Pour les transactions effectuées sur le Marché Euronext d'Instruments Voor de transacties uitgevoerd op de Euronext Markt voor Afgeleide
dérivés, la déclaration est opérée par l'intermédiaire de la S.A. Producten geschiedt de melding door bemiddeling van de N.V. Euronext
Euronext Brussels. Brussels.
La CBF peut régler les modalités de la déclaration des transactions De CBF kan nadere regels bepalen met betrekking tot de melding van de
qui ne sont pas effectuées sur le Marché Euronext d'Instruments niet op de Euronext Markt voor Afgeleide Producten uitgevoerde
dérivés. transacties.
§ 2. La S.A. Euronext Brussels communique, sans frais, les données § 2. De N.V. Euronext Brussels brengt de in § 1, tweede lid, bedoelde
visées au § 1er, alinéa 2, à la CBF, selon les modalités convenues gegevens kosteloos ter kennis van de CBF volgens de nadere regels die
entre la CBF et la S.A. Euronext Brussels. de CBF en de N.V. Euronext Brussels onderling overeenkomen.

Art. 23.La déclaration imposée par l'article 22, § 1er, concerne les

Art. 23.De melding opgelegd bij artikel 22, § 1, omvat de volgende

données suivantes : gegevens :
1° la dénomination de l'entreprise; 1° de benaming van de onderneming;
2° la nature de la transaction; 2° de aard van de transactie;
3° le marché réglementé ou non sur lequel elle a été effectuée; 3° de al dan niet gereglementeerde markt waarop zij werd uitgevoerd;
4° selon sa nature, le code ISIN ou les spécifications contractuelles 4° volgens haar aard, de ISIN-code of de contractuele specificaties
de l'instrument financier; van het financieel instrument;
5° selon sa nature, le volume en valeur nominale ou le nombre des 5° volgens haar aard, het volume in nominale waarde of het aantal
instruments financiers objets de la transaction ou le nombre de financiële instrumenten die het voorwerp zijn van de transactie of het
contrats traités des instruments financiers qui sont l'objet de la aantal verhandelde contracten van de financiële instrumenten die het
transaction; voorwerp zijn van de transactie;
6° le prix ou le taux de la transaction; 6° de prijs of de rentevoet van de transactie;
7° la date et l'heure de la transaction; 7° de datum en het uur van de transactie;
8° la qualité - pour son compte propre ou pour compte d'un client - en 8° de hoedanigheid - voor eigen rekening of voor rekening van een
laquelle l'entreprise intervient. cliënt- waarin de onderneming optreedt.

Art. 24.§ 1er. Les entreprises visées à l'article 2 ont satisfait à

Art. 24.§ 1. De ondernemingen bedoeld in artikel 2 hebben aan de

l'obligation de déclaration visée à l'article 22 si la transaction a meldingsplicht opgelegd bij artikel 22 voldaan, indien de transactie
été effectuée sur le Marché Euronext d'Instruments dérivés, en werd uitgevoerd op de Euronext Markt voor Afgeleide Producten met
respectant les règles de marché visées à l'article 5 de la loi. naleving van de in artikel 5 van de wet bedoelde marktregels.
La déclaration imposée par l'article 22, § 1er, peut être effectuée De melding opgelegd in artikel 22, § 1, mag gedaan worden door
par l'intermédiaire du système de compensation et de liquidation du bemiddeling van het verrekenings- en afwikkelingsstelsel van de
Marché Euronext d'Instruments dérivés, selon les règles convenues Euronext Markt voor Afgeleide Producten, volgens de door de CBF en dit
entre la CBF et ce système. stelsel onderling overeen te komen regels.
§ 2. La déclaration qui n'est pas faite dans les conditions prévues au § 2. Een melding die niet gebeurt conform de voorwaarden van § 1, moet
§ 1er doit être transmise à la CBF dans les plus brefs délais et au
plus tard à 16 h 30 m du jour de négoce sur le Marché Euronext zo snel mogelijk toekomen bij de CBF en ten laatste om 16 u. 30 m. van
d'Instruments dérivés qui suit le jour de la transaction. de handelsdag op de Euronext Markt voor Afgeleide Producten na de
transactiedag.

Art. 25.Les entreprises visées à l'article 2 sont dispensées de

Art. 25.De ondernemingen bedoeld in artikel 2 zijn vrijgesteld van de

l'obligation visée à l'article 22 lorsque la transaction est effectuée verplichting in artikel 22 wanneer de transactie is uitgevoerd op een
sur un autre marché réglementé. andere gereglementeerde markt.

Art. 26.La CBF peut :

Art. 26.De CBF kan:

1° préciser, après consultation d'entreprises visées à l'article 2, ce 1° na raadpleging van ondernemingen bedoeld in artikel 2, duidelijk
qu'il faut entendre par l'heure de la transaction au sens des articles stellen wat moet worden verstaan onder het uur van de transactie in de
23, 7° et 28, § 2; zin van de artikelen 23, 7° en 28, § 2;
2° préciser les modalités selon lesquelles il peut être satisfait à 2° preciseren op welke wijze kan worden voldaan aan de verplichting
l'obligation portée à l'article 22 dans les conditions prévues à van artikel 22 onder de voorwaarden van artikel 24;
l'article 24; 3° déterminer la forme dans laquelle les données visées à l'article 23 3° de vorm bepalen waarin de gegevens bedoeld in artikel 23 moeten
doivent être transmises; worden verstrekt;
4° sans préjudice des dispositions des articles 33 à 37 de la loi, 4° onverminderd de voorschriften van de artikelen 33 tot 37 van de wet
convenir avec les organismes de compensation et de liquidation visés
aux articles 22 et 23 de la loi, des modalités de la transmission de nadere regels overeenkomen met de in artikelen 22 en 23 van de wet
bedoelde verrekenings- en vereffeningsinstellingen inzake de door deze
données par ces organismes, concernant les transactions visées à instellingen te verstrekken gegevens, met betrekking tot de in artikel
l'article 21. 21 bedoelde transacties.
CHAPITRE VI. - Conservation des données relatives aux transactions sur HOOFDSTUK VI. - Bewaring van gegevens betreffende transacties in
instruments financiers financiële instrumenten
Section Ire. - Champ d'application Afdeling I. - Toepassingsgebied

Art. 27.Le présent chapitre s'applique :

Art. 27.Dit hoofdstuk is van toepassing op:

1° aux entreprises d'investissement de droit belge, visées aux 1° de beleggingsondernemingen naar Belgisch recht, bedoeld in de
articles 44 et suivants de la loi du 6 avril 1995 précitée; artikelen 44 en volgende van de voornoemde wet van 6 april 1995;
2° aux succursales établies en Belgique d'entreprises d'investissement 2° de in België gevestigde bijkantoren van beleggingsondernemingen die
relevant du droit d'Etats qui ne sont pas membres de la Communauté ressorteren onder het recht van Staten die geen lid zijn van de
européenne, visées à l'article 111 de la loi du 6 avril 1995 précitée; Europese Gemeenschap, bedoeld in artikel 111 van de voornoemde wet van
3° aux établissements de crédit inscrits à la liste prévue par 6 april 1995; 3° de kredietinstellingen ingeschreven op de lijst bedoeld in artikel
l'article 13 de la loi du 22 mars 1993 précitée; 13 van de voornoemde wet van 22 maart 1993;
4° aux membres du marché hors bourse des obligations linéaires, des 4° de leden van de buitenbeursmarkt van lineaire obligaties,
titres scindés et des certificats de trésorerie, non visés aux 1° à gesplitste effecten en schatkistcertificaten die niet bedoeld zijn in
3°, du présent article, autres que la Banque Nationale de Belgique, 1° tot 3°, van dit artikel, andere dan de Nationale Bank van België,
pour toutes les transactions sur instruments financiers visées à l'article 3 qu'ils effectuent sur ce marché. voor alle transacties in financiële instrumenten bedoeld in artikel 3 die zij uitvoeren op deze markt.
Section II. - Obligation de conservation Afdeling II. - Bewaringsplicht

Art. 28.§ 1er. Les entreprises visées à l'article 27 conservent

Art. 28.§ l. De ondernemingen bedoeld in artikel 27 bewaren gedurende

pendant une période d'au moins cinq ans à partir de l'exécution des een periode van ten minste vijf jaar vanaf de uitvoering van de
transactions, les données suivantes concernant les transactions transacties, de volgende gegevens van transacties in financiële
qu'elles ont effectuées sur des instruments financiers visés à instrumenten zoals bedoeld in artikel 2, 1°, van de wet die toegelaten
l'article 2, 1°, de la loi et admis aux négociations sur un marché zijn tot de verhandeling op een Belgische of buitenlandse
réglementé belge ou étranger, que ces transactions aient été réalisées gereglementeerde markt, ongeacht of deze transacties op een
ou non sur un marché réglementé : gereglementeerde markt hebben plaatsgevonden :
1° la dénomination de l'entreprise; 1° de benaming van de onderneming;
2° la nature de la transaction; 2° de aard van de transactie;
3° le marché réglementé ou non sur lequel elle a été effectuée ou tout 3° de al dan niet gereglementeerde markt of andere manier waarop zij
autre mode d'exécution de cette transaction; werd uitgevoerd;
4° selon sa nature, le code ISIN ou les spécifications contractuelles 4° volgens haar aard, de ISIN-code of de contractuele specificaties
de l'instrument financier; van het financieel instrument;
5° selon la nature de l'instrument financier, le volume en valeur 5° volgens de aard van het financieel instrument, het volume in
nominale ou le nombre des instruments financiers objets de la nominale waarde of het aantal van de financiële instrumenten die het
transaction ou le nombre de contrats traités des instruments voorwerp uitmaken van de transactie of het aantal verhandelde
financiers qui sont l'objet de la transaction; contracten van de financiële instrumenten die het voorwerp zijn van de transactie;
6° le prix ou le taux de la transaction; 6° de prijs of de rentevoet van de transactie;
7° la date de la transaction; 7° de datum van de transactie;
8° l'identité du client conformément aux articles 4 et 5 de la loi du 8° de identiteit van de cliënt conform de artikelen 4 en 5 van de wet
11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële
financier aux fins du blanchiment de capitaux; stelsel voor het witwassen van geld;
9° le jour de liquidation de la transaction; 9° de dag van vereffening van de transactie;
10° l'identité du cocontractant; 10° de identiteit van de medecontractant;
11° la qualité en laquelle l'entreprise a agi (pour son compte propre 11° de hoedanigheid waarin de onderneming is opgetreden (voor eigen
ou pour compte d'un client). rekening of voor rekening van een cliënt).
§ 2. La CBF peut : § 2. De CBF kan :
1° dans le respect des obligations internationales de la Belgique, 1° met naleving van de internationale verplichtingen van België, de
dispenser les entreprises visées à l'article 27 de l'obligation de ondernemingen bedoeld in artikel 27 vrijstellen van de verplichting
conserver certaines des données visées au § 1er; van bewaring van bepaalde gegevens bedoeld in § 1;
2° imposer aux entreprises visées à l'article 27 l'obligation de 2° de ondernemingen bedoeld in artikel 27 verplichten om het uur van
conserver l'heure de la transaction ainsi que toute autre donnée de transactie te bewaren evenals ieder ander gegeven dat zij relevant
qu'elle jugerait pertinente pour le marché concerné. acht voor de betrokken markt.

Art. 29.Les entreprises mettent les données visées à l'article 28 à

Art. 29.De ondernemingen stellen de gegevens bedoeld in artikel 28

la disposition de la CBF. Concernant les transactions effectuées sur ter beschikking van de CBF. Met betrekking tot de transacties verricht
le marché hors bourse des obligations linéaires, des titres scindés et op de buitenbeursmarkt van lineaire obligaties, gesplitste effecten en
des certificats de trésorerie, elles mettent ces données également à schatkistcertificaten, stellen zij deze gegevens eveneens ter
la disposition du Fonds des Rentes, dans le cadre des missions beschikking van het Rentenfonds in het kader van de krachtens artikel
confiées au Fonds des Rentes en vertu de l'article 14 de la loi. 14 van de wet aan het Rentenfonds toevertrouwde opdrachten.
CHAPITRE VII. - Echange de données HOOFDSTUK VII. - Uitwisseling van gegevens

Art. 30.Sans préjudice des dispositions relatives au secret

Art. 30.Onverminderd de bepalingen inzake het beroepsgeheim, kan de

professionnel, la CBF peut communiquer les données recueillies en CBF de gegevens verkregen krachtens dit besluit meedelen aan de
vertu du présent arrêté aux autorités nationales et étrangères nationale en buitenlandse autoriteiten die bevoegd zijn voor de
compétentes pour les marchés et pour la surveillance, afin qu'elles markten en voor het toezicht, opdat zij zouden kunnen beschikken over
puissent disposer des informations nécessaires à l'exercice de leurs missions. de nodige informatie om hun opdrachten uit te voeren.
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 31.L'arrêté royal du 25 février 1996 relatif à la déclaration

Art. 31.Het koninklijk besluit van 25 februari 1996 over de melding

des transactions effectuées en matière d'instruments financiers et à van transacties in financiële instrumenten en over de bewaring van
la conservation des données est abrogé. gegevens wordt opgeheven.

Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en

Art. 32.Dit besluit treedt in werking op de datum van

vigueur du chapitre II de la loi. inwerkingtreding van hoofdstuk II van de wet.

Art. 33.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 33.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. Il publiera notamment au Moniteur belge un avis dit besluit. Hij zal inzonderheid een bericht publiceren in het
annonçant l'entrée en vigueur de l'arrêté. Belgisch Staatsblad waarbij de inwerkingtreding van dit besluit wordt aangekondigd.
Donné à Bruxelles, le 31 mars 2003. Gegeven te Brussel, 31 maart 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^