← Retour vers "Arrêté royal nommant les membres de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie "
| Arrêté royal nommant les membres de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| 31 MARS 2000. - Arrêté royal nommant les membres de la Commission | 31 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van het |
| paritaire pour les employés de la sidérurgie (1) | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 42; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 42; |
| Vu l'arrêté royal du 17 mars 1972 instituant certaines commissions | Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1972 tot oprichting van |
| paritaires et fixant leur dénomination et leur compétence; | sommige paritaire comités en tot vaststelling van de benaming en de |
| bevoegdheid ervan; | |
| Vu l'arrêté royal du 29 septembre 1972 fixant le nombre de membres de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 september 1972 tot vaststelling |
| certaines commissions paritaires, modifié notamment par l'arrêté royal | van het aantal leden van bepaalde paritaire comités, gewijzigd |
| du 10 décembre 1973; | inzonderheid bij het koninklijk besluit van 10 december 1973; |
| Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1995 nommant les membres de la | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1995 tot benoeming |
| Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie; | van de leden van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
| Considérant qu'il y a lieu de procéder au renouvellement du mandat des | ijzernijverheid; Overwegende dat er aanleiding toe bestaat over te gaan tot de |
| membres de cette commission; | hernieuwing van het mandaat der leden van dit comité; |
| Vu les candidatures présentées par les organisations représentatives | Gelet op de voordracht door de representatieve organisaties van |
| d'employeurs et de travailleurs; | werkgevers en werknemers; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés membres de la Commission paritaire pour les |
Artikel 1.Tot leden van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
| employés de la sidérurgie : | ijzernijverheid worden benoemd : |
| 1. en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs : | 1. als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie : |
| Membres effectifs : | Gewone leden : |
| MM. : | De heren : |
| ROOS Jef, à Genk; | ROOS Jef, te Genk; |
| SALAMONI Ernesto, à Genova (Italie); | SALAMONI Ernesto, te Genova (Italië); |
| VAN HAM Franciscus, à Lubbeek; | VAN HAM Franciscus, te Lubbeek; |
| DELOBEL Jean-Claude, à Koksijde; | DELOBEL Jean-Claude, te Koksijde; |
| DEGEE Francis, à Wanze; | DEGEE Francis, te Wanze; |
| DELVAUX Paul, à Seraing; | DELVAUX Paul, te Seraing; |
| GAILLY Xavier, à Charleroi; | GAILLY Xavier, te Charleroi; |
| MATTHYS Paul, à Gand; | MATTHYS Paul, te Gent; |
| VERGOTE Hedwig, à Evergem; | VERGOTE Hedwig, te Evergem; |
| LIPPENS John, à Knokke-Heist; | LIPPENS John, te Knokke-Heist; |
| JOOS Robert, à Ixelles. | JOOS Robert, te Elsene. |
| Membres suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
| MM. : | De heren : |
| MANDERVELT Paul, à Genk; | MANDERVELT Paul, te Genk; |
| MOLENS Alain, à Ottignies-Louvain-la-Neuve; | MOLENS Alain, te Ottignies-Louvain-la-Neuve; |
| STROOBANTS Alain, à La Louvière; | STROOBANTS Alain, te La Louvière; |
| JEUKENS Benoît, à Neupré; | JEUKENS Benoît, te Neupré; |
| JACQUES Gérald, à Paliseul; | JACQUES Gérald, te Paliseul; |
| MOSSAY Marc, à Gerpinnes; | MOSSAY Marc, te Gerpinnes; |
| RAYMOND Albert, à Liège; | RAYMOND Albert, te Luik; |
| BONTINCK Guy, à Gand; | BONTINCK Guy, te Gent; |
| VAN HOLLE Roland, à Ertvelde; | VAN HOLLE Roland, te Ertvelde; |
| DE BEULE Urbain, à Stekene; | DE BEULE Urbain, te Stekene; |
| Mme ROSMAN Sophie, à Ixelles. | Mevr. ROSMAN Sophie, te Elsene. |
| 2. en qualité de représentants des organisations de travailleurs : | 2. als vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties : |
| Membres effectifs : | Gewone leden : |
| MM. : | De heren : |
| FAGNANT Jean-Claude, à Liège; | FAGNANT Jean-Claude, te Luik; |
| MARTIN Alain, à Châtelet; | MARTIN Alain, te Châtelet; |
| HALLO Roger, à Soignies; | HALLO Roger, te Zinnik; |
| BRULS Léon, à Liège; | BRULS Léon, te Luik; |
| IMPENS Willy, à Gand; | IMPENS Willy, te Gent; |
| PIERSOTTE Jean-Marie, à Namur; | PIERSOTTE Jean-Marie, te Namen; |
| BAUDSON Bruno, à Fontaine-l'Evêque; | BAUDSON Bruno, te Fontaine-l'Evêque; |
| WOUTERS Jean-Marie, à Fléron; | WOUTERS Jean-Marie, te Fléron; |
| FAILLIET Guy, à Charleroi; | FAILLIET Guy, te Charleroi; |
| CLERINX François, à Oosterzele; | CLERINX François, te Oosterzele; |
| ROELANDT Johan, à Kaprijke. | ROELANDT Johan, te Kaprijke. |
| Membres suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
| MM. : | De heren : |
| POLENUS Carlos, à Hasselt; | POLENUS Carlos, te Hasselt; |
| LEJEUNE Michel, à Wanze; | LEJEUNE Michel, te Wanze; |
| COSME Christian, à Châtelet; | COSME Christian, te Châtelet; |
| THIJS Raymond, à Looz; | THIJS Raymond, te Borgloon; |
| DEGROOTE Jean-Richard, à Binche; | DEGROOTE Jean-Richard, te Binche; |
| CUSUMANO Gerlando, à La Louvière; | CUSUMANO Gerlando, te La Louvière; |
| MALEVE René-Paul, à Incourt; | MALEVE René-Paul, te Incourt; |
| PAUL Marc, à Nandrin; | PAUL Marc, te Nandrin; |
| MENGHINI Pierre, à Morlanwelz; | MENGHINI Pierre, te Morlanwelz; |
| LAENENS Koen, à Halen; | LAENENS Koen, te Halen; |
| DETRAUX Daniel, à Herve. | DETRAUX Daniel, te Herve. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 31 mars 2000. | Gegeven te Brussel, 31 maart 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Arrêté royal du 17 mars 1972, Moniteur belge du 5 mai 1972. | Koninklijk besluit van 17 maart 1972, Belgisch Staatsblad van 5 mei |
| Arrêté royal du 29 septembre 1972, Moniteur belge du 25 novembre 1972. | 1972. Koninklijk besluit van 29 september 1972, Belgisch Staatsblad van 25 november 1972. |
| Arrêté royal du 10 décembre 1973, Moniteur belge du 13 février 1974. | Koninklijk besluit van 10 december 1973, Belgisch Staatsblad van 13 |
| februari 1974. | |
| Arrêté royal du 26 septembre 1995, Moniteur belge du 12 octobre 1995. | Koninklijk besluit van 26 september 1995, Belgisch Staatsblad van 12 |
| oktober 1995. | |