Arrêté royal relatif au transport des matières explosibles par route ou par chemin de fer concernant l'adaptation au progrès scientifique et technique | Koninklijk besluit betreffende het vervoer via de weg of per spoor van ontplofbare stoffen tot aanpassing aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
31 MAI 2023. - Arrêté royal relatif au transport des matières | 31 MEI 2023. - Koninklijk besluit betreffende het vervoer via de weg |
explosibles par route ou par chemin de fer concernant l'adaptation au | of per spoor van ontplofbare stoffen tot aanpassing aan de |
progrès scientifique et technique | wetenschappelijke en technische vooruitgang |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges | Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor de |
explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont | deflagratie vatbare stoffen en mengsels en daarmede geladen tuigen, |
chargés, l'article 1er, alinéa 1er ; | artikel 1, eerste lid; |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques | Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen |
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses | waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, |
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er, modifié | evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, gewijzigd |
par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996, 27 | bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996, 27 |
novembre 1996 et 31 juillet 2020 et par l'arrêté royal du 20 juillet | november 1996 en 31 juli 2020 en bij het koninklijk besluit van 20 |
2000 ; | juli 2000; |
Vu le Code ferroviaire, l'article 68, remplacé par la loi du 23 juin | Gelet op de Spoorcodex, artikel 68, vervangen bij de wet van 23 juni |
2020 et modifié par la loi du 20 janvier 2021, et l'article 213, | 2020 en gewijzigd bij de wet van 20 januari 2021, en artikel 213, |
modifié par la loi du 23 novembre 2017 ; | gewijzigd bij de wet van 23 november 2017; |
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende |
la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport | algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich |
et l'emploi des produits explosifs ; | houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen; |
Vu l'arrêté royal du 12 juillet 2016 concernant le transport des | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 2016 betreffende het |
matières explosibles par route ou par chemin de fer ; | vervoer via de weg of per spoor van ontplofbare stoffen; |
Vu l'association des Gouvernements régionaux ; | Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; |
Vu l'avis de la Commission consultative « Administration - Industrie | Gelet op het advies van de Raadgevende Commissie "Administratie - |
», donné le 14 février 2023 ; | Nijverheid", gegeven op 14 februari 2023; |
Vu l'avis 73.007/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 février 2023, en | Gelet op advies 73.007/4 van de Raad van State, gegeven op 27 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van |
Mobilité, de la Ministre de la Fonction publique et de la Ministre de | Mobiliteit, de Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van |
l'Intérieur, | Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
déléguée (UE) 2022/2407 de la Commission du 20 septembre 2022 | gedelegeerde Richtlijn (EU) 2022/2407 van de Commissie van 20 |
modifiant les annexes de la directive 2008/68/CE du Parlement européen | september 2022 tot aanpassing van de bijlagen bij Richtlijn 2008/68/EG |
et du Conseil en ce qui concerne l'adaptation au progrès scientifique | van het Europees Parlement en de Raad aan de wetenschappelijke en |
et technique. | technische vooruitgang. |
Art. 2.Dans l'article 65 de l'arrêté royal du 23 septembre 1958 |
Art. 2.In artikel 65 van het koninklijk besluit van 23 september 1958 |
portant règlement général sur la fabrication, l'emmagasinage, la | houdende algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder |
détention, le débit, le transport et l'emploi des produits explosifs, | zich houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen, |
remplacé par l'arrêté royal du 12 juillet 2016 et modifié par les | vervangen bij het koninklijk besluit van 12 juli 2016 en gewijzigd bij |
arrêtés royaux des 23 février 2018, 11 octobre 2018, 2 septembre 2019 | de koninklijke besluiten van 23 februari 2018, 11 oktober 2018, 2 |
et 16 septembre 2021, les modifications suivantes sont apportées : | september 2019 en 16 september 2021, worden de volgende wijzigingen |
a) au 1°, les mots « 1er janvier 2021 » sont remplacés par les mots « | aangebracht: a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "1 januari 2021" |
1er janvier 2023 » ; | vervangen door de woorden "1 januari 2023"; |
b) au 2°, les mots « 1er janvier 2021 » sont remplacés par les mots « | b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "1 januari 2021" |
1er janvier 2023 ». | vervangen door de woorden "1 januari 2023". |
Art. 3.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 12 juillet 2016 |
Art. 3.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 juli 2016 |
concernant le transport des matières explosibles par route ou par | betreffende het vervoer via de weg of per spoor van ontplofbare |
chemin de fer, modifié par les arrêtés royaux des 23 février 2018, 11 | stoffen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 februari 2018, |
octobre 2018, 2 septembre 2019 et 16 septembre 2021, les modifications | 11 oktober 2018, 2 september 2019 en 16 september 2021, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
a) au 1°, les mots « 1er janvier 2021 » sont remplacés par les mots « | a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "1 januari 2021" |
1er janvier 2023 » ; | vervangen door de woorden "1 januari 2023"; |
b) au 2°, les mots « 1er janvier 2021 » sont remplacés par les mots « | b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "1 januari 2021" |
1er janvier 2023 ». | vervangen door de woorden "1 januari 2023". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. Toutefois, les dispositions modifiées | |
aux articles 2 et 3 applicables avant cette date peuvent continuer | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. De in artikelen 2 en 3 |
gewijzigde bepalingen die van toepassing waren voor deze datum mogen | |
d'être appliquées jusqu'au 30 juin 2023. | echter toegepast worden tot 30 juni 2023. |
Art. 5.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le |
Art. 5.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor |
ministre qui a le Transport dans ses attributions, le ministre qui a | |
l'exercice de l'autorité sur le Service de Sécurité et | Vervoer, de minister bevoegd voor de uitoefening van het gezag over de |
d'Interopérabilité des Chemins de Fer dans ses attributions et le | Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen en de minister |
ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, sont chargés, chacun | bevoegd voor Binnenlandse Zaken, zijn, ieder wat hem betreft, belast |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 mai 2023. | Gegeven te Brussel, 31 mei 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |