← Retour vers "Arrêté royal portant exécution, pour l'année 2022, de l'article 21, § 3, alinéa 1er, et § 4, de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives "
Arrêté royal portant exécution, pour l'année 2022, de l'article 21, § 3, alinéa 1er, et § 4, de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives | Koninklijk besluit tot uitvoering, voor het jaar 2022, van artikel 21, § 3, eerste lid, en § 4, van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
31 MAI 2022. - Arrêté royal portant exécution, pour l'année 2022, de | 31 MEI 2022. - Koninklijk besluit tot uitvoering, voor het jaar 2022, |
l'article 21, § 3, alinéa 1er, et § 4, de la loi du 24 octobre 2011 | van artikel 21, § 3, eerste lid, en § 4, van de wet van 24 oktober |
2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen | |
assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel | van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke |
nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et | overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de |
des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant | wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van |
création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des | de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake |
dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant | sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen |
diverses dispositions modificatives | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des | Gelet op de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame |
pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des | financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van |
administrations provinciales et locales et des zones de police locale | de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale |
et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des | politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting |
pensions de la police intégrée et portant des dispositions | van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en |
particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses | houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende |
dispositions modificatives, l'article 21, § 3 et § 4, remplacés par la | diverse wijzigingsbepalingen, artikel 21, § 3 en § 4, vervangen bij de |
loi du 30 mars 2018; | wet van 30 maart 2018; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de pensioenen van de | |
Vu l'avis du Comité de gestion des pensions des administrations | provinciale en plaatselijke besturen van de Federale Pensioendienst, |
provinciales et locales du Service fédéral de pensions, donné le 22 | gegeven op 22 november 2021; |
novembre 2021; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mars 2022; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 maart 2022; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 avril 2022; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 27 april 2022; |
Considérant que, conformément à l'article 21, § 3, alinéa 1er, de la | Overwegende dat overeenkomstig artikel 21, § 3, eerste lid, van de |
loi du 24 octobre 2011 précitée, les administrations affiliées au | voornoemde wet van 24 oktober 2011 de besturen die aangesloten zijn |
Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et | bij het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en |
plaatselijke besturen ertoe gehouden zijn om de | |
locales sont tenues de payer la cotisation de responsabilisation sous | responsabiliseringsbijdrage te betalen onder de vorm van maandelijkse |
la forme de mensualités et que les mensualités à payer en 2022 portent | termijnen en de in 2022 te betalen maandelijkse termijnen betrekking |
sur la cotisation de responsabilisation pour l'année 2021; | hebben op de responsabiliseringsbijdrage voor het jaar 2021; |
Considérant que, pour que les pensions en cours à charge du Fonds de | Overwegende dat, opdat de lopende pensioenen ten laste van het |
pension solidarisé puissent être payées en 2022 sans causer des | Gesolidariseerde pensioenfonds in het jaar 2022 zouden kunnen worden |
problèmes de trésorerie, il est nécessaire que, conformément à | uitbetaald zonder thesaurieproblemen, het vereist is dat |
l'article 21, § 4, de la loi du 24 octobre 2011 précitée, les | overeenkomstig artikel 21, § 4, van de voormelde wet van 24 oktober |
administrations affiliées au Fonds paient en 2022 également des | 2011 de bij het Fonds aangesloten besturen in 2022 tevens aanvullende |
mensualités complémentaires qui portent sur la cotisation de | maandelijkse termijnen betalen die betrekking hebben op de |
responsabilisation pour l'année 2022 même et qui s'élèvent à 80 % du | responsabiliseringsbijdrage voor het jaar 2022 zelf en die 80 % |
produit estimé de cette dernière cotisation; | bedragen van de geraamde opbrengst van deze laatste bijdrage; |
Considérant que le montant des mensualités pour la période allant de | Overwegende dat zowel het bedrag van de maandelijkse termijnen voor de |
janvier jusque et y compris octobre 2022 ainsi que le montant des | periode van januari tot en met oktober 2022 als het bedrag van de |
mensualités complémentaires pour la période allant de janvier jusque | aanvullende maandelijkse termijnen voor de periode van januari tot en |
et y compris décembre 2022 est égal à un douzième d'un pourcentage à | met december 2022 gelijk is aan één twaalfde van een vast te stellen |
fixer du montant de la cotisation de responsabilisation dont | percentage van het bedrag van de responsabiliseringsbijdrage die het |
l'administration était redevable pour l'année 2020; | bestuur verschuldigd was voor het jaar 2020; |
Considérant que d'une part le produit total des cotisations de | Overwegende dat enerzijds de totale opbrengst van de |
responsabilisation pour l'année 2021 peut être estimé à 569,42 | responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2021 wordt geraamd op |
millions d'EUR tandis que le produit total des cotisations de | 569,42 miljoen EUR terwijl de totale opbrengst van de |
responsabilisation pour l'année 2020 s'élève à 504,02 millions d'EUR | responsabiliseringsbijdragen 504,02 miljoen EUR bedraagt voor het jaar |
de sorte que la proportion entre les deux est égale à 113 % et d'autre | 2020 zodat de verhouding tussen beide gelijk is aan 113 % en dat |
part les mensualités complémentaires déjà payées en 2021 qui portent | anderzijds de in 2021 reeds betaalde aanvullende maandelijkse |
sur la cotisation de responsabilisation pour cette même année | termijnen die betrekking hebben op de responsabiliseringsbijdrage voor |
s'élevaient à 3/5e du produit estimé de cette dernière cotisation de | datzelfde jaar 3/5e bedroegen van de geraamde opbrengst van deze |
sorte que 2/5e doit encore être payé, ce qui correspond à 45,20 % de | laatste bijdrage zodat nog 2/5e dient te worden betaald, hetgeen |
la proportion susmentionnée; | overeenstemt met 45,20 % van voormelde verhouding; |
Considérant que le produit total des cotisations de responsabilisation | Overwegende dat de totale opbrengst van de |
pour l'année 2022 peut être estimé à 622,16 millions d'EUR tandis que | responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2022 wordt geraamd op |
le produit total des cotisations de responsabilisation pour l'année | 622,16 miljoen EUR terwijl de totale opbrengst van de |
2020 s'élève à 504,02 millions d'EUR de sorte que la proportion entre | responsabiliseringsbijdragen 504,02 miljoen EUR bedraagt voor het jaar |
les deux est égale à 123 % et que 4/5e de cette dernière proportion | 2020 zodat de verhouding tussen beide gelijk is aan 123 % en 4/5e van |
correspond à 98,40 % ; | deze laatste verhouding overeenstemt met 98,40 % ; |
Sur la proposition de la Ministre des Pensions, | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les dix mensualités visées à l'article 21, § 3, alinéa 1er, |
Artikel 1.De tien maandelijkse termijnen bedoeld in artikel 21, § 3, |
de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des | eerste lid, van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een |
pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des | duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde |
administrations provinciales et locales et des zones de police locale | personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten |
et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des | en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 |
pensions de la police intégrée et portant des dispositions | tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde |
particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses | politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en |
dispositions modificatives sont chacune fixées à un douzième de 45,20 | houdende diverse wijzigingsbepalingen worden elk vastgesteld op één |
% du montant de la cotisation de responsabilisation dont | twaalfde van 45,20 % van het bedrag van de responsabiliseringsbijdrage |
l'administration était redevable pour l'année 2020. | die het bestuur verschuldigd was voor het jaar 2020. |
Art. 2.Les douze mensualités complémentaires visées à l'article 21, § |
Art. 2.De twaalf maandelijkse aanvullende termijnen bedoeld in |
4, de la loi du 24 octobre 2011 précitée sont chacune fixées à un | artikel 21, § 4, van de voormelde wet van 24 oktober 2011 worden elk |
douzième de 98,40 % du montant de la cotisation de responsabilisation | vastgesteld op één twaalfde van 98,40 % van het bedrag van de |
dont l'administration était redevable pour l'année 2020. | responsabiliseringsbijdrage die het bestuur verschuldigd was voor het jaar 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 4.La ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
Art. 4.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 mai 2022. | Gegeven te Brussel, 31 mei 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |