Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/05/2009
← Retour vers "Arrêté royal portant démission et nomination de divers membres du groupe d'impulsion visé aux articles 30bis, § 2, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et 401, § 1er, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 "
Arrêté royal portant démission et nomination de divers membres du groupe d'impulsion visé aux articles 30bis, § 2, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et 401, § 1er, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van diverse leden van de stuurgroep vermeld in de artikelen 30bis, § 2, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en 401, § 1, tweede lid, van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
31 MAI 2009. - Arrêté royal portant démission et nomination de divers 31 MEI 2009. - Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van
membres du groupe d'impulsion visé aux articles 30bis, § 2, de la loi diverse leden van de stuurgroep vermeld in de artikelen 30bis, § 2,
du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
la sécurité sociale des travailleurs et 401, § 1er, alinéa 2, du Code december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
des impôts sur les revenus 1992 en 401, § 1, tweede lid, van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 401, § artikel 401, § 1, tweede en derde lid, vervangen bij het koninklijk
1er, alinéas deux et trois, remplacé par l'arrêté royal du 27 décembre besluit van 27 december 2007;
2007; Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
30bis, § 2, remplacé par la loi du 27 avril 2007 et modifié par la loi arbeiders, inzonderheid op artikel 30bis, § 2, vervangen bij de wet
du 27 décembre 2007; van 27 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2007;
Vu l'arrêté royal du 27 décembre 2007 portant exécution des articles Gelet op het koninklijk besluit van 27 december 2007 tot uitvoering
400, 401, 403, 404 et 406 du Code des impôts sur les revenus 1992 et van de artikelen 400, 401, 403, 404 en 406 van het Wetboek van de
de l'article 30bis de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du inkomstenbelastingen 1992 en van artikel 30bis van de wet van 27 juni
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende
notamment l' article 16; de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 16;
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende
compétence d'avis, notamment l'article 2; bevoegdheid, inzonderheid op artikel 2;
Considérant que suite au caractère spécialisé des activités du groupe Overwegende ingevolge het gespecialiseerde karakter van de
d'impulsion, il est justifié de déroger à la double présentation werkzaamheden van de stuurgroep, het verantwoord is af te wijken van
prévue par la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence de dubbele voordracht voorzien bij de wet van 20 juli 1990 ter
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in
compétence d'avis; organen met adviserende bevoegdheid;
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2008 portant nomination des membres Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2008 tot benoeming
du groupe d'impulsion visé aux articles 30bis, § 2, de la loi du 27 van de leden van de stuurgroep vermeld in de artikelen 30bis, § 2 van
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
sécurité sociale des travailleurs et 401, § 1er, alinéa 2 du Code des en 401, § 1, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
impôts sur les revenus 1992; 1992;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, van Onze Minister
des Affaires sociales, de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre van Sociale Zaken, van Onze Minister van Werk en van Onze Minister van
Ministre des P.M.E. et des Indépendants, K.M.O.'s en Zelfstandigen,
Arrête : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Démission honorable de son mandat de membre effectif du

Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn mandaat van effectief lid van de

Groupe d'impulsion, proposé par le Ministre fédéral qui a l'Emploi Stuurgroep, voorgesteld door de Federale Minister bevoegd voor Werk,
dans ses attributions, est accordée à M. Hendrik Saerens. wordt verleend aan de heer Hendrik Saerens.

Art. 2.Démission honorable de son mandat de membre effectif du Groupe

Art. 2.Eervol ontslag uit zijn mandaat van effectief lid van de

d'impulsion, proposé par les organisations représentatives des Stuurgroep, voorgesteld door de representatieve werknemersorganisaties
travailleurs de la construction, est accordée à M. Bruno Bachely. uit het bouwbedrijf, wordt verleend aan de heer Bruno Bachely.

Art. 3.Démission honorable de son mandat de membre effectif du Groupe

Art. 3.Eervol ontslag uit zijn mandaat van effectief lid van de

d'impulsion, proposé par les organisations représentatives des Stuurgroep, voorgesteld door de representatieve werknemersorganisaties
travailleurs de la construction, est accordée à M. Stefaan Vanthourenhout. uit het bouwbedrijf, wordt verleend aan de heer Stefaan Vanthourenhout

Art. 4.- Est nommé, sur proposition du Ministre fédéral qui a

Art. 4.- Wordt, op voordracht van de Federale Minister bevoegd voor

l'Emploi dans ses attributions, à titre de membre effectif, M. Guido Werk, benoemd ten titel van effectief lid, de heer Guido Loenders, ter
Loenders, en remplacement de M. Hendrik Saerens, dont il achèvera le vervanging van de heer Hendrik Saerens, wiens mandaat hij zal
mandat. voleindigen.

Art. 5.Est nommé, sur proposition des organisations représentatives

Art. 5.- Wordt, op voordracht van de representatieve

des travailleurs de la construction, à titre de membre suppléant, M. werknemersorganisaties uit het bouwbedrijf, benoemd ten titel van
Robert Verteneuil, en remplacement de M. Bruno Bachely, dont il plaatsvervangend lid, de heer Robert Verteneuil, ter vervanging van de
achèvera le mandat. heer Bruno Bachely, wiens mandaat hij zal voleindigen.

Art. 6.Est nommé, sur proposition des organisations représentatives

Art. 6.Wordt, op voordracht van de representatieve

des travailleurs de la construction, à titre de membre suppléant, M. werknemersorganisaties uit het bouwbedrijf, benoemd ten titel van
Marc Vander Eeckt, en remplacement de M. Stefaan Vanthourenhout, dont plaatsvervangend lid, de heer Marc Vander Eeckt, ter vervanging van de
il achèvera le mandat. heer Stefaan Vanthourenhout, wiens mandaat hij zal voleindigen.

Art. 7.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions, Notre

Art. 7.Onze Minister bevoegd voor Financiën, Onze Minister bevoegd

Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, Notre
Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et Notre Ministre qui a voor Sociale Zaken, Onze Minister bevoegd voor Werk en Onze Minister
les Classes moyennes dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce bevoegd voor Middenstand, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 31 mai 2009. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 31 mei 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
La Ministre des P.M.E. et des Indépendants, De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Le Ministre pour l'Entreprise, De Minister voor Ondernemen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Annexe à l'arrêté royal du 2009. Bijlage bij het koninklijk besluit van 2009.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 31 mai 2009. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 31 mei 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
La Ministre des P.M.E. et des Indépendants, De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Le Ministre pour l'Entreprise, De Minister voor Ondernemen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^