Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/05/2005
← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions d'utilisation du fonds de lutte contre le tabagisme "
Arrêté royal fixant les conditions d'utilisation du fonds de lutte contre le tabagisme Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
31 MAI 2005. - Arrêté royal fixant les conditions d'utilisation du 31 MEI 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden
fonds de lutte contre le tabagisme om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
alinéa 1er, 5° modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004; inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 5°, gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 février 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
februari 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 mai 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 12 mei 2005;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'un montant de deux millions d'euro est prévu en 2005 Overwegende dat in 2005 een bedrag van twee miljoen euro voorzien is
dans le cadre du Fonds de lutte contre le tabagisme; in het kader van het Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik;
Considérant qu'il est impératif d'octroyer ce montant à des projets de Overwegende dat dit bedrag aan projecten in het kader van de
lutte contre le tabagisme; bestrijding van het tabaksgebruik dient toegekend te worden;
Considérant qu'il est dès lors très urgent que les intéressés soient Overwegende dat het derhalve dringend is dat de betrokken partijen
informés des modalités relatives à l'introduction d'un projet geïnformeerd worden over de nadere regels van indiening van een
susceptible d'être financé par le Fonds de lutte contre le tabagisme; project dat in aanmerking kan komen voor financiering door het Fonds
tot bestrijding van het tabaksgebruik;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Le montant prévu dans le cadre du Fonds de lutte

Artikel 1.§ 1. Het bedrag dat voorzien is in het kader van het Fonds

contre le tabagisme est affecté au financement de projets de lutte tot bestrijding van het tabaksgebruik, is bestemd voor de financiering
contre le tabagisme. van de projecten ter bestrijding van het tabaksgebruik.
§ 2. On entend par lutte contre le tabagisme, toute action qui vise § 2. Met bestrijding van het tabaksgebruik wordt verstaan elke actie
notamment à : die er in het bijzonder op gericht is :
- promouvoir la santé des fumeurs et non-fumeurs, - de gezondheid van de rokers en niet-rokers te bevorderen,
- informer des effets néfastes de la fumée de tabac sur la santé des - te informeren over de nefaste gevolgen van de tabaksrook op de
fumeurs et non-fumeurs, gezondheid van de rokers en de niet-rokers,
- démotiver à la consommation de tabac, particulièrement celle des - het verbruik van tabak, speciaal het verbruik door de jongeren, te
jeunes, ontmoedigen,
- inciter et aider les fumeurs à arrêter, - de rokers ertoe aan te zetten en te helpen om met roken te stoppen,
- favoriser le respect de la réglementation et son contrôle. - de naleving van de reglementering en de controle daarop aan te
§ 3. Toute demande de financement pour un projet visant à lutter moedigen. § 3. Elke aanvraag tot financiering van een project dat de bestrijding
contre le tabagisme peut être introduite auprès du Service public van het tabaksgebruik beoogt, kan bij de Federale Overheidsdienst
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu,
Environnement, Directorat général protection de la santé : animaux, Directoraat-Generaal Bescherming van de Volksgezondheid : Dier, Plant
plantes, alimentation. en Voeding worden ingediend.

Art. 2.§ 1er. Il est créé un comité d'accompagnement composé de : - deux membres de la Cellule stratégique du Ministre de la Santé publique; - deux représentants du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; - un représentant de l'Institut national Assurance Maladie Invalidité (INAMI); - deux experts du tabagisme; - l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du SPF Santé publique.

Art. 2.§ 1. Er wordt een begeleidingscomité opgericht, bestaande uit : - twee leden van de Beleidscel van de Minister van Volksgezondheid; - twee vertegenwoordigers van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; - een vertegenwoordiger van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV); - twee deskundigen inzake tabaksverslaving; - de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de FOD Volksgezondheid.

Le Ministre désigne les membres du comité d'accompagnement. De Minister duidt de leden van het begeleidingscomité aan.
§ 2. Le comité d'accompagnement remet un avis sur les demandes de § 2. Het begeleidingscomité brengt advies uit over de
financement introduites pour les projets visés à l'article 1er, § 3. financieringsaanvragen die voor de in artikel 1, § 3 bedoelde projecten werden ingediend.
§ 3. Le Comité d'accompagnement évalue l'opportunité d'octroyer une § 3. Het Begeleidingscomité evalueert of het opportuun is om aan de
aide financière à des projets de lutte contre le tabagisme en fonction projecten ter bestrijding van het tabaksgebruik financiële hulp toe te
des éléments suivants : kennen, in functie van de volgende elementen :
- pertinence du projet dans le contexte global de la lutte antitabac, - toepasselijkheid van het project in de globale context van de
bestrijding van het tabaksgebruik,
- adéquation par rapport aux axes prioritaires de la politique de - afstemming van het project op de prioritaire hoofdlijnen van het
lutte contre le tabagisme, beleid ter bestrijding van het tabaksgebruik,
- qualité du projet. - de kwaliteit van het project.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 mai 2005. Gegeven te Brussel, 31 mei 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^