Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/05/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à l'usage du livret de salaires "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à l'usage du livret de salaires Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende het gebruik van het loonboek
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
31 MAI 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 31 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 1er décembre 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999,
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
Flandre orientale, relative à l'usage du livret de salaires (1) Oost-Vlaanderen, betreffende het gebruik van het loonboek (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de 28; Gelet op het verzoek van Paritair Subcomité voor de handel in
combustibles de la Flandre orientale; brandstoffen van Oost-Vlaanderen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999,
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
Flandre orientale, relative à l'usage du livret de salaires. Oost-Vlaanderen, betreffende het gebruik van het loonboek.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Ponza, le 31 mai 2001. Gegeven te Ponza, 31 mei 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire Paritair Subcomité
pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen
Convention collective de travail du 1er décembre 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999
Usage du livret de salaires (Convention enregistrée le 5 avril 2000 Gebruik van het loonboek (Overeenkomst geregistreerd op 5 april 2000
sous le numéro 54562/CO/127.02) onder het nummer 54562/CO/127.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
Flandre orientale. Oost-Vlaanderen.
Par "ouvriers", on entend les ouvriers et ouvrières. Worden als "arbeiders" beschouwd de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Usage livret de salaires HOOFDSTUK II. - Gebruik loonboek

Art. 2.Usage du livret de salaires.

Art. 2.Gebruik van het loonboek.

Il incombe aux ouvriers de remplir correctement leurs livrets de Het is de verantwoordelijkheid van de arbeiders om hun loonboeken
salaires : correct in te vullen :
- le jour de travail : en apposant un timbre. - arbeidsdag : kleven van een zegel.
Celui-ci est dénommé en toutes lettres "zegel voor de sociale Deze zegel heet voluit « zegel voor sociale vergoeding, K.A.B.O.V. »,
vergoeding, « K.A.B.O.V. » , appelé ci-après "zegel". Ces timbres sont hierna « zegel » genoemd. Deze zegels worden door K.A.B.O.V. verkocht
vendus par le K.A.B.O.V. aux employeurs, qui doivent les procurer à aan de werkgevers, die ze moeten bezorgen aan de arbeiders.
leurs ouvriers. - le jour de chômage : par la mention dans le livret de salaires des - werkloosheidsdag : vermelden in het loonboek met de letters « ST »
lettres "ST" ou par un cachet du service de contrôle du chômage. of een stempel van de stempelcontrole.
- les petits chômages : par la mention dans le livret de salaires des - klein verlet : vermelden in het loonboek met de letters « BA ».
lettres "BA". - le congé familial : les trois premiers jours payés, par la mention - familiaal verlof : de eerste 3 dagen, die betaald worden, vermelden
dans le livret de salaires des lettres "BA". in het loonboek met de letters « BA ».
Les jours suivants (encore maximum 7 jours) par la mention dans le De volgende dagen (nog maximum 7 dagen) vermelden in het loonboek met
livret de salaires de la lettre "A". - la maladie et l'accident de travail : par la mention de la lettre "Z" dans le livret de salaires. - le travail en dehors du secteur ou pour son propre compte : la case doit être noircie en utilisant de l'encre indélébile. - les jours fériés légaux: à mentionner dans le livret de salaires par les lettres "FD". - les jours de vacances annuelles: à mentionner dans le livret de salaires par les lettres "BV". - les jours de congé: pendant lesquels on ne reçoit pas d'indemnité de de letter « A ». - ziekte en arbeidsongeval : vermelden in loonboek met de letter « Z ». - arbeid buiten de sector of voor eigen rekening : het vakje dient zwart gemaakt te worden met onuitwisbare inkt. - de betaalde feestdagen : vermelden in loonboek met de letters « FD ». - de dagen jaarlijkse vakantie : vermelden in het loonboek met de letters « BV ». - de dagen verlof : die niet gedekt zijn door vakantiegeld mogen
congé, peuvent être marquées de la lettre "V", pour autant que les 4 aanduid worden met de letter « V », voor zover in totaal de 4 weken
semaines de congé au total ne soient pas dépassées. verlof niet overschreden worden.
- les jours de compensation: prévus par convention collective de - compensatiedagen : de bij collectieve arbeidsovereenkomst voorziene
travail doivent être mentionnés dans le livret de salaires par les compensatiedagen dienen in het loonboek te worden vermeld met de
lettres "BA". letters « BA ».
- jours de repos : - rustdagen :
a) Jour de repos hebdomadaire dans le cadre de la semaine de travail a) Wekelijkse rustdag in het kader van de vijfdaagse werkweek : te
de cinq jours : à prendre dans les six premiers jours de la semaine et nemen binnen de eerste zes dagen van de week en te bepalen de week
à fixer la semaine avant par l'employeur. (voir l'article 4 du voordien door de werkgever. (zie artikel 4 van het reglement). In dit
règlement). Dans ce cas, l'ouvrier mentionnera le jour de repos par la geval zal de arbeider de rustdag vermelden met de letter « R » in het
lettre "R" dans le livret de salaires. loonboek.
b) Jour de repos dans le cadre de la semaine de travail de quatre b) Rustdag in het kader van de vierdaagse werkweek : te nemen de
jours: à prendre le premier jour de travail suivant de la semaine
après avoir atteint les 40 heures de prestations. eerstvolgende werkdag van de week na het bereiken van de 40
gepresteerde uren.
Dans ce cas, l'ouvrier mentionnera le jour de repos par la lettre "R" In dit geval zal de arbeider de rustdag vermelden met de letter « R »
dans le livret de salaires. in het loonboek.
c) Les dimanches : dans ce cas l'ouvrier mentionnera ce jour de repos c) De zondagen : in dit geval zal de arbeider de rustdag met de letter
par lettre « R » dans le livret de salaires. « R » vermelden in het loonboek.
CHAPITRE III. - Disposition finale HOOFDSTUK III. - Slotbepaling

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2000 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2000 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle remplace les dispositions des articles 8 et 9 de la convention Ze vervangt de bepalingen van de artikelen 8 en 9 van de collectieve
collective de travail du 18 décembre 1996, conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 18 december 1996, gesloten in het Paritair
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, tot
Flandre orientale, fixant les conditions de travail et de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend
rémunération, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 juin 1998 verklaard bij koninklijk besluit van 23 juni 1998 (Belgisch Staatsblad
(Moniteur belge du 27 août 1998) modifiée par la convention collective van 27 augustus 1998) gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst
de travail du 3 juin 1998, enregistrée sous le numéro 48974/CO/127.02 van 3 juni 1998, geregistreerd onder het nummer 48974/CO/127.02
conclue au sein de la même sous-commission paritaire. gesloten in hetzelfde paritair subcomité.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een
d'un préavis de trois mois, à dater du premier jour du mois suivant la opzegtermijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum van de
date d'envoi de la dénonciation. Cette dénonciation se fait par lettre verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post
recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair
paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 mai 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 mei2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^