Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative aux suppléments | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende toeslagen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
31 MAI 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 31 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 1er décembre 1999, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale, relative aux suppléments (1) | Oost-Vlaanderen, betreffende toeslagen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de | 28; Gelet op het verzoek van Paritair Subcomité voor de handel in |
combustibles de la Flandre orientale; | brandstoffen van Oost-Vlaanderen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale, relative aux suppléments. | Oost-Vlaanderen, betreffende toeslagen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Ponza, le 31 mai 2001. | Gegeven te Ponza, 31 mei 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission | Paritair Subcomité |
paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale | voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen |
Convention collective de travail du 1er décembre 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999 |
Suppléments (Convention enregistrée le 5 avril 2000 sous le numéro | Toeslagen (Overeenkomst geregistreerd op 5 april 2000 onder het nummer |
54566/CO/127.02) | 54566/CO/127.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale. | Oost-Vlaanderen. |
Par "ouvriers ", on entend les ouvriers et ouvrières. | Worden als "arbeiders" beschouwd de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Suppléments | HOOFDSTUK II. - Toeslagen |
Art. 2.Charbons dans des sacs. |
Art. 2.Kolen in zakken. |
Pour le transbordement chez les clients les ouvriers reçoivent une | Voor het verladen bij de klanten ontvangen de arbeiders een premie van |
prime de : | : |
pour des sacs de 10 kg = 4 BEF par sac | voor zakken van 10 kg. = 4 BEF per zak |
pour des sacs de 25 kg = 6 BEF par sac | voor zakken van 25 kg. = 6 BEF per zak |
pour les sacs de 50 kg = 7 BEF par sac | voor zakken van 50 kg. = 7 BEF per zak |
pour autant que la livraison n'ait pas lieu au rez-de-chaussée. | dit voor zover de levering niet geschiedt op het gelijkvloers. |
Art. 3.Transport d'essence et de gasoil. |
Art. 3.Vervoer van benzine en gassen |
Il est octroyé aux conducteurs de camion une prime de 20 BEF l'heure | Aan de vrachtwagenchauffeurs wordt een premie van 20 BEF per uur |
en sus du salaire horaire minimum, fixé par la convention collective | |
de travail - conditions de rémunération pour la Sous-commission | bovenop, de bij collectieve arbeidsovereenkomst - loonsvoorwaarden van |
paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre Orientale du | 1 december 1999, voor het Paritair Subcomité voor de handel in |
1er décembre 1999, pour les heures auxquelles ils transportent de | brandstoffen van Oost-Vlaanderen het minimumuurloon toegekend, voor de |
l'essence ou des gaz en vrac ou en bombonnes. | uren waarop zij benzine of gassen in bulk of in flessen vervoeren. |
Art. 4.Remplissage de bombonnes. |
Art. 4.Vullen van gasflessen. |
Le salaire horaire minimum fixé par la convention collective de | De bij collectieve arbeidsovereenkomst - Loonsvoorwaarden van 1 |
travail - conditions de rémunération pour la Sous-commission paritaire | december 1999, voor het Paritair Subcomité voor de handel in |
pour le commerce de combustibles de la Flandre Orientale du 1er | brandstoffen van Oost-Vlaanderen vastgestelde minimumuurlonen zijn van |
décembre 1999, est applicable pour les ouvriers qui remplissent des bombonnes. | toepassing voor de arbeiders die gasflessen vullen. |
Art. 5.Nettoyage de citernes et de cheminées. |
Art. 5.Kuisen van ketels en schoorstenen. |
Le salaire horaire minimum fixé par la convention collective de | |
travail - conditions de rémunération pour la Sous-commission paritaire | Bij collectieve arbeidsovereenkomst - loonsvoorwaarden van 1 december |
pour le commerce de combustibles de la Flandre Orientale du 1er | 1999, voor het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
décembre 1999 est, pour les ouvriers qui nettoient des citernes et des | Oost-Vlaanderen vastgestelde minimumloon wordt, voor arbeiders die |
cheminées, majoré d'une prime de 30 BEF l'heure pour les heures | ketels en schoorstenen kuisen, verhoogd met een premie van 30 BEF per |
pendant lesquelles ce travail est effectué effectivement. | uur, voor de uren tijdens dewelke dit werk effectief gebeurt. |
Art. 6.§ 1er. Supplément de flexibilité par tâche de travail. |
Art. 6.§ 1. Flexibiliteitstoeslag per arbeidstaak. |
Sans préjudice de l'application de l'article 5 de la convention | Onverminderd de toepassing van artikel 5 van de collectieve |
collective de travail du 1er décembre 1999 relative aux conditions de | arbeidsovereenkomst van 1 december 1999 betreffende de |
rémunération, un supplément sera accordé à partir du 1er janvier 2000, | |
pour des prestations qui commencent avant 7.00 heures et/ou se | loonsvoorwaarden, zal vanaf 1 januari 2000 een toeslag toegekend |
terminent après 19.00 heures. | worden voor taken die aanvangen voor 07.00 uur en/of eindigen na 19.00 |
§ 2. Ces suppléments s'élèvent par prestation : | uur. § 2. Deze toeslagen bedragen per taak : |
- à 100 BEF pour des prestations qui commencent avant 7.00 heures. | - 100 BEF voor taken die aanvangen voor 07.00 uur. |
- à 200 BEF pour des prestations qui se terminent après 19.00 heures. | - 200 BEF voor taken die eindigen na 19.00 uur. |
CHAPITRE II. - Disposition finale | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2000 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2000 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle remplace les dispositions de l'article 5 de la convention | Ze vervangt de bepalingen van artikel 5 van de collectieve |
collective de travail du 18 décembre 1996, conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 18 december 1996, gesloten in het Paritair |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, tot |
Flandre orientale, fixant les conditions de travail et de | vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend |
rémunération, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 juin 1998 | verklaard bij koninklijk besluit van 23 juni 1998 (Belgisch Staatsblad |
(Moniteur belge du 27 août 1998). | van 27 augustus 1998) |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect | Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een |
d'un préavis de trois (3) mois, à dater de la date d'envoi de la | opzegtermijn van drie (3) maanden te rekenen vanaf de datum van de |
dénonciation. Cette dénonciation se fait par lettre recommandée à la | verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post |
poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair |
commerce de combustibles de la Flandre orientale. | Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 mai 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 mei 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |