Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/05/2001
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 31 MAI 2001. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment (1) MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 31 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli
Vu la proposition de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés 1991; Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de
à base de ciment; cementagglomeraten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il y a lieu dans l'intérêt des ouvriers des entreprises Overwegende dat er dringend aanleiding toe bestaat de
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à opzeggings-termijnen te wijzigen in het belang van de werklieden van
base de ciment et pour des motifs économiques et sociaux de modifier de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
d'urgence les délais de préavis; cementagglomeraten en om economische en sociale redenen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en de

ouvriers des entreprises relevant de la Sous-commission paritaire pour werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
les agglomérés à base de ciment. Subcomité voor de cementagglomeraten.

Art. 2.En application de l'article 61 de la loi du 3 juillet 1978

Art. 2.In toepassing van artikel 61 van de wet van 3 juli 1978

relative aux contrats de travail, lorsque le préavis est donné par betreffende de arbeidsovereenkomsten worden, voorzover de opzegging
l'employeur, les délais de préavis sont fixés comme suit : uitgaat van de werkgever, de opzeggingstermijnen als volgt vastgesteld :
1° trente-cinq jours quand il s'agit d'ouvriers qui ont entre six mois 1° vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden
et moins de cinq d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen;
2° quarante-deux jours quand il s'agit d'ouvriers qui ont entre cinq 2° tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en
ans et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan tien jaar anciënniteit in de onderneming tellen;
3° cinquante-six jours quand il s'agit d'ouvriers qui ont entre dix 3° zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en
ans et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan vijftien jaar anciënniteit in de onderneming tellen;
4° quatre-vingt-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers qui ont entre 4° vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien
quinze ans et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan twintig jaar anciënniteit in de onderneming tellen;
5° cent et douze jours quand il s'agit d'ouvriers qui ont vingt ans ou 5° honderdentwaalf dagen wat de werklieden betreft die twintig jaar en
plus d'ancienneté dans l'entreprise. meer anciënniteit in de onderneming tellen.

Art. 3.§ 1er. Les délais de préavis prévus à l'article 2 ne sont pas

Art. 3.§ 1. De opzeggingstermijnen bepaald in artikel 2 zijn niet van

d'application en cas de licenciement dans le cadre d'un régime de toepassing ingeval het ontslag gegeven wordt door de werkgever in het
prépension. Dans ce cas, les délais de préavis prévus à l'article 59 kader van een brugpensioenregeling. In dat geval worden de
de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail sont opzeggingstermijnen bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli 1978
applicables. betreffende de arbeidsovereenkomsten, toegepast.
§ 2. Les délais de préavis prévus à l'article 2 ne sont pas § 2. De opzeggingstermijnen bepaald in artikel 2 zijn niet van
d'application pour les ouvriers licenciés en tant que malade de longue toepassing op de werklieden die worden ontslagen als zieke van lange
durée. Il s'agit des ouvriers dont l'exécution du contrat est duur. Dit zijn de werklieden van wie de uitvoering van de
arbeidsovereenkomst sinds meer dan zes maanden is geschorst in de zin
suspendue, au sens de l'article 58 de la loi du 3 juillet 1978 van artikel 58 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
relative aux contrats de travail, depuis plus de six mois. Pour ces arbeidsovereenkomsten. Voor deze werklieden zijn de
ouvriers, les délais de préavis prévus à l'article 59 de la même loi opzeggingstermijnen bepaald in artikel 59 van dezelfde wet van
sont d'application. toepassing.
§ 3. Les délais de préavis prévus à l'article 2 ne sont pas non plus § 3. De opzeggingstermijnen bepaald in artikel 2 zijn evenmin van
applicables lorsque l'employeur licencie un travailleur avec une toepassing wanneer de werkgever een werknemer met een anciënniteit van
ancienneté de moins de six mois dans l'entreprise. Dans ce cas, les minder dan 6 maanden in de onderneming opzegt. In dit geval zijn de
délais de préavis prévus à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 opzeggingstermijnen bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli 1978
relative aux contrats de travail sont d'application. betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing.

Art. 4.Lorsque le travailleur rompt le contrat de travail, les délais

Art. 4.Wanneer de werknemer de arbeidsovereenkomst beëindigt, zijn de

de préavis prévus à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative opzeggingstermijnen vastgesteld door artikel 59 van de wet van 3 juli
aux contrats de travail sont d'application. 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing.

Art. 5.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 5.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir leurs effets. besluit, blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 7.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Ponza, le 31 mai 2001. Gegeven te Ponza, 31 mei 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
^