Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/05/2001
← Retour vers "Arrêté royal approuvant le tarif des services religieux du culte catholique, institués par dispositions entre vifs ou testamentaires "
Arrêté royal approuvant le tarif des services religieux du culte catholique, institués par dispositions entre vifs ou testamentaires Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het tarief der kerkdiensten van de katholieke eredienst, ingesteld bij beschikking onder de levenden of bij testamentsbeschikking
MINISTERE DE LA JUSTICE 31 MAI 2001. - Arrêté royal approuvant le tarif des services religieux du culte catholique, institués par dispositions entre vifs ou testamentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN JUSTITIE 31 MEI 2001. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het tarief der kerkdiensten van de katholieke eredienst, ingesteld bij beschikking onder de levenden of bij testamentsbeschikking ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 18 germinal an X, relative à l'organisation des cultes, Gelet op de wet van 18 germinal jaar X, betreffende de inrichting van
notamment les articles 69 et 73; de erediensten, inzonderheid op de artikelen 69 en 73;
Vu le décret du 22 fructidor an XIII relatif à l'administration des Gelet op het decreet van 22 fructidor jaar XIII betreffende het beheer
biens rendus aux fabriques par les arrêtés des 7 thermidor an XI et 28 frimaire an XII; van de goederen teruggegeven aan de kerkbesturen door de besluiten van 7 thermidor jaar XI en 28 frimaire jaar XII;
Vu le décret impérial du 30 décembre 1809 concernant les fabriques, Gelet op het keizerlijk decreet van 30 december 1809 op de
notamment les articles 26, 29 et 31; kerkbesturen, inzonderheid op de artikelen 26, 29 en 31;
Vu la lettre du 16 février 2001 par laquelle M. Quintiens, au nom des Gelet op de brief van 16 februari 2001 waarbij de heer Quintiens, in
Evêques de Belgique, soumet à l'approbation du Gouvernement, le projet naam van de Bisschoppen van België, het hiernavolgend ontwerp tot
ci-dessous, modifiant le tarif des services religieux institués par wijziging van het tarief van de bij beschikking onder de levenden of
dispositions entre vifs ou testamentaires : bij testamentsbeschikking ingestelde kerkdienten, aan de Regering, ter goedkeuring voorlegt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le tarif des services religieux institués par

Artikel 1.Goedkeuring is gehecht aan het tarief van de bij

dispositions entre vifs ou testamentaires est approuvé. beschikking onder de levenden of bij testamentsbeschikking ingestelde

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

kerkdiensten.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Ponza le 31 mai 2001. Gegeven te Ponza, 31 mei 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^