Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/05/1999
← Retour vers "Arrêté royal d'extension du champ d'application de la section 6 - Octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales "
Arrêté royal d'extension du champ d'application de la section 6 - Octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales Koninklijk besluit tot verruiming van het toepassingsgebied van afdeling 6 - Toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
31 MAI 1999. - Arrêté royal d'extension du champ d'application de la 31 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot verruiming van het
section 6 - Octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la toepassingsgebied van afdeling 6 - Toekenning van betaald educatief
formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers -
redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales, notamment les articles 108 § 1, § 2 et § 4, 1° bepalingen, inzonderheid op de artikelen 108 § 1, § 2 en § 4, 1° en 2°
et 2° et 111, modifié par la loi du 10 juin 1993 et par l'arrêté royal en 111, gewijzigd bij de wet van 10 juni 1993 en bij het koninklijk
du 28 mars 1995; besluit van 28 maart 1995;
Vu la loi du 26 mars 1999 relative au Plan d'action belge pour Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan
l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, notamment les voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen,
articles 29 et 126; inzonderheid op de artikelen 29 en 126;
Vu l'avis du Conseil National du Travail du 27 avril 1999; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad van 27 april 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence, juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant que les employeurs et les travailleurs doivent être Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
informés aussi rapidement que possible des modifications relatives aux Overwegende dat de werkgevers en de werknemers zo vlug mogelijk moeten
conditions d'octroi du congé-éducation payé, telles qu'elles op de hoogte gesteld worden van de wijzigingen betreffende de
s'appliquent pour la nouvelle année scolaire; toekenningsvoorwaarden van betaald educatief verlof, zoals die voor
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de het nieuwe schooljaar worden toegepast;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en op
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1. L'application de la section 6 - Octroi du

Artikel 1.§ 1. De toepassing van afdeling 6 - Toekenning van betaald

congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de
travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985
1985 contenant des dispositions sociales, est étendue aux travailleurs houdende sociale bepalingen, wordt verruimd tot de werknemers met een
occupés à temps partiel, déterminés au § 2 et qui suivent une deeltijdse dagtaak, zoals bepaald in § 2 en die een bij artikel 109
formation visée à l'article 109 de la même loi. van dezelfde wet bedoelde opleiding volgen.
§ 2. Par travailleurs occupés à temps partiel, on entend : § 2. Onder werknemers met een deeltijdse dagtaak wordt verstaan :
- les travailleurs occupés au moins à 4/5 temps; - de werknemers die minstens 4/5-tijds tewerkgesteld zijn;
- les travailleurs occupés sur base de l'article 9 de l'arrêté royal - de werknemers tewerkgesteld op basis van artikel 9 van het
du 24 février 1997 contenant des conditions plus précises relatives koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere voorwaarden
met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in toepassing van de
aux accords pour l'emploi en application des articles 7, § 2, 30,§ 2 artikelen 7, § 2, 30, § 2 en 33 van de wet van 26 juli 1996 tot
et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van
et à la sauvegarde préventive de la compétitivité; het concurrentievermogen;
- les travailleurs occupés sur base de l'arrêté royal du 24 novembre - de werknemers tewerkgesteld op basis van het koninklijk besluit van
1997 contenant des conditions plus précises relatives à l'instauration 24 november 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de
de la réduction de cotisations pour la redistribution du temps de invoering van de arbeidsherverdelende bijdragevermindering in
travail en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot
1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van
de la compétitivité; het concurrentievermogen;
- aux travailleurs occupés à temps partiel sur la base d'un horaire - de op basis van een variabele werktijdregeling deeltijds
variable dans le sens de l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978 tewerkgestelde werknemers in de zin van artikel 11bis van de wet van 3
relative aux contrats de travail. juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

Art. 2.Ces travailleurs à temps partiel peuvent bénéficier du

Art. 2.De deeltijdse werknemers kunnen het voordeel van het betaald

congé-éducation payé aux heures où ils sont habituellement occupés et educatief verlof genieten tijdens de uren waarop zij gewoonlijk zijn
proportionnellement à la durée hebdomadaire du temps de travail fixée tewerkgesteld en dit in verhouding tot de bij collectieve
par convention collective. arbeidsovereenkomst vastgestelde wekelijkse arbeidstijd.
Lorsque les heures de cours effectivement suivies ne dépassent pas les Wanneer het aantal effectief gevolgde cursusuren niet de maxima
plafonds maxima fixés par l'article 2 de l'arrêté royal du 28 mars overschrijden die zijn vastgesteld bij artikel 2 van het koninklijk
1995, modifiant notamment l'article 111 de la loi de redressement du besluit van 28 maart 1995 tot wijziging, ondermeer van artikel 111 van
22 janvier 1985, il convient, pour établir le quota du congé-éducation de herstelwet van 22 januari 1985, moet, voor de vaststelling van het
payé à accorder, de multiplier le nombre d'heures des présences aantal toe te kennen uren betaald educatief verlof, het aantal
effectives au cours par la fraction dont le numérateur correspond à effectief gevolgde cursusuren worden vermenigvuldigd met de breuk
l'occupation hebdomadaire à temps partiel et le dénominateur à waarvan de teller overeenstemt met de wekelijkse deeltijdse
l'occupation à temps plein dans l'entreprise ou, à défaut, dans le tewerkstelling en de noemer met de voltijdse tewerkstelling in de
secteur d'activité. onderneming of bij ontstentenis in de bedrijfssector.

Art. 3.Lorsque les heures de présences effectives au cours sont

Art. 3.Wanneer het aantal effectief gevolgde cursusuren hoger ligt

supérieures aux plafonds précités, le quota des heures de dan de bovenvermelde maxima, wordt het aantal toe te kennen uren
congé-éducation payé à accorder s'établit en multipliant ces plafonds betaald educatief verlof vastgesteld door die maxima te
par la fraction déterminée à l'article 2, alinéa 2. vermenigvuldigen met de in artikel 2, tweede lid bepaalde breuk.

Art. 4.Pour les travailleurs qui durant l'année scolaire concernée

Art. 4.Voor de werknemers die tijdens het betrokken schooljaar

travaillent alternativement à temps plein et à temps partiel, le quota afwisselend voltijds en deeltijds werken, wordt het aantal uren
des heures de congé-éducation payé est calculé proportionnellement à betaald educatief verlof berekend in verhouding tot hun effectieve
leur occupation effective à temps plein et à temps partiel au cours de voltijdse en deeltijdse tewerkstelling in de loop van die periode.
cette période.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1999 pour

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1999 voor alle

toutes les formations ou parties de formations qui sont effectivement opleidingen of gedeelten van opleidingen die vanaf deze datum
suivies à partir de cette date et cessera d'être en vigueur au 1er effectief gevolgd worden en houdt op van kracht te zijn op 1 januari
janvier 2001. 2001.

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargée de

Art. 6.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 mai 1999. Gegeven te Brussel, 31 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^