Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/05/1999
← Retour vers "Arrêté royal déterminant des modalités spéciales d'application du congé-éducation payé pour les cours universitaires des premiers et deuxièmes cycles organisés le soir ou le week-end dans les universités et les établissements assimilés aux universités "
Arrêté royal déterminant des modalités spéciales d'application du congé-éducation payé pour les cours universitaires des premiers et deuxièmes cycles organisés le soir ou le week-end dans les universités et les établissements assimilés aux universités Koninklijk besluit tot vaststelling van bijzondere uitvoeringsmodaliteiten van betaald educatief verlof voor de universitaire cursussen van de eerste en tweede cyclus, die 's avonds of in het weekend worden gegeven in universiteiten of in de met universiteiten gelijkgestelde inrichtingen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 31 MAI 1999. - Arrêté royal déterminant des modalités spéciales d'application du congé-éducation payé pour les cours universitaires des premiers et deuxièmes cycles organisés le soir ou le week-end dans les universités et les établissements assimilés aux universités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 31 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van bijzondere uitvoeringsmodaliteiten van betaald educatief verlof voor de universitaire cursussen van de eerste en tweede cyclus, die 's avonds of in het weekend worden gegeven in universiteiten of in de met universiteiten gelijkgestelde inrichtingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales, notamment l' article 109, § 1er, 4°, modifié bepalingen, inzonderheid op artikel 109, § 1, 4°, gewijzigd door het
par l'arrêté royal du 23 juillet 1985 et § 3, modifié par la loi du 10 koninklijk besluit van 23 juli 1985 en § 3, gewijzigd door de wet van
juin 1993; 10 juni 1993;
Vu l'avis de la Commission d'agrément en matière de congé-éducation Gelet op het advies van de Erkenningscommissie voor het betaald
payé; educatief verlof;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd door de wetten van 4
Vu l'urgence, juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant que les employeurs et les travailleurs visés doivent être Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
informés aussi rapidement que possible de ces nouvelles modalités Overwegende dat de betrokken werkgevers en werknemers zo vlug mogelijk
d'application du congé-éducation payé, telles qu'elles s'appliquent moeten op de hoogte gesteld worden van deze nieuwe
pour la nouvelle année académique; toepassingsmodaliteiten van het betaald educatief verlof zoals die
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de voor het nieuwe academiejaar worden toegepast;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en op
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 109, § 1er, 4° de la loi de redressement du 22

Artikel 1.Artikel 109, § 1, 4° van de herstelwet van 22 januari 1985

janvier 1985 contenant des dispositions sociales, est complété par l'alinéa suivant : houdende sociale bepalingen wordt aangevuld met volgend lid :
« Par dérogation à l'alinéa premier, les cours habituellement « In afwijking op het eerste lid kunnen de cursussen die gewoonlijk 's
dispensés le soir ou le week-end et dont l'organisation prévoit qu'une avonds of tijdens het weekend worden gegeven en waarvan de organisatie
fois par semaine au maximum, ils se dérouleront en journée, peuvent voorziet dat zij maximum éénmaal per week overdag zullen worden
être suivis par les travailleurs si leur régime de travail comporte gegeven, door de werknemers worden gevolgd indien hun arbeidsregime
des prestations de nuit ou de week-end ». nacht- of weekendprestaties inhoudt ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1999.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1999.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 mai 1999. Gegeven te Brussel, 31 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^