Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/07/2020
← Retour vers "Arrêté royal portant création et organisation du Comité national de sécurité pour la fourniture et la distribution d'eau potable "
Arrêté royal portant création et organisation du Comité national de sécurité pour la fourniture et la distribution d'eau potable Koninklijk besluit houdende oprichting en organisatie van het Nationaal Comité voor de beveiliging van de levering en distributie van drinkwater
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 31 JUILLET 2020. - Arrêté royal portant création et organisation du Comité national de sécurité pour la fourniture et la distribution d'eau potable RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 31 JULI 2020. - Koninklijk besluit houdende oprichting en organisatie van het Nationaal Comité voor de beveiliging van de levering en distributie van drinkwater VERSLAG AAN DE KONING
Le présent arrêté royal porte exécution de la loi du 7 avril 2019 Dit koninklijk besluit voorziet in de uitvoering van de wet van 7
établissant un cadre pour la sécurité des réseaux et des systèmes april 2019 tot vaststelling van een kader voor de beveiliging van
d'information d'intérêt général pour la sécurité publique et de netwerk- en informatiesystemen van algemeen belang voor de openbare
certaines dispositions de la loi du 1er juillet 2011 relative à la veiligheid, en van sommige bepalingen van de wet van 1 juli 2011
sécurité et la protection des infrastructures critiques. betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke
infrastructuren.
Les lois précitées visent notamment à transposer la directive Voornoemde wetten zorgen met name voor de omzetting van de Europese
européenne (EU) 2016/1148 du 6 juillet 2016 concernant des mesures richtlijn (EU) 2016/1148 van 6 juli 2016 houdende maatregelen voor een
destinées à assurer un niveau élevé commun de sécurité des réseaux et hoog gemeenschappelijk niveau van beveiliging van netwerk- en
des systèmes d'information dans l'Union (" directive NIS "). informatiesystemen in de Unie ("NIS-richtlijn").
L'arrêté royal a pour objet de créer un Comité national de sécurité Het koninklijk besluit heeft tot doel een Nationaal Comité voor de
pour la fourniture et la distribution d'eau potable. Celui-ci assumera beveiliging van de levering en distributie van drinkwater op te
pour les opérateurs de ce secteur les tâches et compétences dévolues à richten. Dit Comité zal voor de aanbieders van deze sector de taken en
une autorité sectorielle au sens des lois précitées. bevoegdheden van een sectorale overheid vervullen als bedoeld in
voornoemde wetten.
Commentaires des articles Artikelsgewijze bespreking
Chapitre Ier. - Définitions Hoofdstuk I. - Definities

Article 1er.La disposition reprend les définitions des notions

Artikel 1.Deze bepaling bevat de definities van de in het koninklijk

utilisées dans le contenu de l'arrêté royal. besluit gebruikte begrippen.

Art. 2.En exécution de l'article 7, § 3, de la loi du 7 avril 2019,

Art. 2.In uitvoering van artikel 7, § 3, van de wet van 7 april 2019

le Roi désigne le " Comité national de sécurité pour la fourniture et wijst de Koning het "Nationaal Comité voor de beveiliging van de
la distribution d'eau potable " comme autorité sectorielle au sens de levering en distributie van drinkwater" aan als sectorale overheid in
cette loi pour les opérateurs de services essentiels actifs sur le de zin van deze wet voor de aanbieders van essentiële diensten die
territoire belge dans le secteur de l'eau potable et ayant au moins un actief zijn op Belgisch grondgebied in de sector drinkwater en
établissement sur le territoire belge. minstens één vestiging op Belgisch grondgebied hebben.
Conformément à l'annexe I de la loi du 7 avril 2019, les types Overeenkomstig bijlage I van de wet van 7 april 2019 zijn de soorten
d'opérateurs de services essentiels du secteur de l'eau potable sont aanbieders van essentiële diensten van de sector drinkwater de
les fournisseurs et distributeurs d'eaux destinées à la consommation leveranciers en distributeurs van water bestemd voor menselijke
humaine au sens de l'article 2, point 1) a), de la directive 98/83/CE consumptie in de zin van artikel 2, punt 1) a), van de richtlijn
du Conseil du 3 novembre 1998 relative à la qualité des eaux destinées 98/83/EG van de Raad van 3 november 1998 betreffende de kwaliteit van
à la consommation humaine, à l'exclusion des distributeurs pour voor menselijke consumptie bestemd water, behalve de distributeurs
lesquels la distribution d'eaux destinées à la consommation humaine ne voor wie de distributie van water bestemd voor menselijke consumptie
constitue qu'une partie de leur activité générale de distribution slechts een deel is van hun algemene distributieactiviteit van andere
d'autres produits et biens qui ne sont pas considérés comme des producten en goederen die niet worden beschouwd als essentiële
services essentiels. diensten.

Art. 3.L'article 75 de la loi du 7 avril 2019 étend le champ

Art. 3.Artikel 75 van de wet van 7 april 2019 verruimt het

d'application de la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et toepassingsgebied van de wet van 1 juli 2011 betreffende de
la protection des infrastructures critiques au secteur de l'eau beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuren tot de
potable. sector drinkwater.
Cette disposition prévoit que le Roi doit désigner, par arrêté Volgens deze bepaling moet de Koning, bij besluit vastgesteld na
délibéré en Conseil des Ministres, l'autorité publique chargée overleg in de Ministerraad, de overheid aanwijzen die de opdrachten
d'exercer les missions d'autorité sectorielle " au sens de l'article van "sectorale overheid" zal vervullen als bedoeld in artikel 3, 3°,
3, 3°, de la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et la van de wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en de
protection des infrastructures critiques. bescherming van de kritieke infrastructuren.
Compte tenu des interactions entre les deux législations, il s'agit Gelet op de interactie tussen beide wetgevingen is het de bedoeling om
ici d'assurer un parallélisme entre, d'une part, les autorités hier in een parallellisme te voorzien tussen, enerzijds, de sectorale
sectorielles désignées en exécution de la loi du 7 avril 2019 overheden aangewezen in uitvoering van de wet van 7 april 2019 tot
établissant un cadre pour la sécurité des réseaux et des systèmes vaststelling van een kader voor de beveiliging van netwerk- en
d'information d'intérêt général pour la sécurité publique et, d'autre informatiesystemen van algemeen belang voor de openbare veiligheid en,
part, les autorités sectorielles désignées dans le cadre de la loi du anderzijds, de sectorale overheden aangewezen in het kader van de wet
1er juillet 2011 relative à la sécurité et la protection des van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en de bescherming van de
infrastructures critiques. kritieke infrastructuren.
Chapitre II. - Composition Hoofdstuk II. - Samenstelling

Art. 4.Cet article met en oeuvre l'article 92ter de la loi spéciale

Art. 4.Dit artikel regelt de uitvoering van artikel 92ter van de

du 8 août 1980 de réformes institutionnelles qui permet au Roi, par bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen dat
arrêté délibéré en Conseil des Ministres, pris de l'accord des de Koning toelaat om, bij in Ministerraad overlegd besluit, genomen na
Gouvernements compétents, de régler la représentation des entités akkoord van de bevoegde regeringen, de vertegenwoordiging van de
fédérées dans les organes de gestion ou de décision d'institutions et deelgebieden te regelen in de beheers- of beslissingsorganen van
organismes nationaux. nationale instellingen en organismen.
Le Comité créé par le Roi est ainsi une autorité administrative Het door de Koning opgerichte Comité is dus een federale
fédérale qui est composée de représentants de l'Etat fédéral et de administratieve overheid die bestaat uit vertegenwoordigers van de
représentants des trois Régions du pays. federale staat en van de drie gewesten van ons land.
Comme l'a relevé le Conseil d'Etat dans son avis n°63.296/4 du 2 mai Zoals opgemerkt door de Raad van State in zijn advies nr. 63.296/4 van
2018 sur l'avant-projet de loi du 7 avril 2019, la transposition de 2 mei 2018 over het voorontwerp van de wet van 7 april 2019, leidt de
cette directive met principalement en oeuvre la matière de la omzetting van deze richtlijn hoofdzakelijk tot de tenuitvoerlegging
protection préventive exercée dans le domaine de la sécurité publique, van de aangelegenheid van de preventieve bescherming op het gebied van
qui relève des compétences résiduelles exclusives du législateur de openbare veiligheid, die tot de exclusieve restbevoegdheid van de
fédéral. Néanmoins, le législateur a été sensible à associer par federale wetgever behoort. De wetgever was er evenwel voor gewonnen om
différents mécanismes (consultations préalables) les régions à la de gewesten, via diverse mechanismen (voorafgaande raadplegingen), te
réglementation applicable et à sa mise en oeuvre. Dans le même betrekken bij de toepasselijke regelgeving en de uitvoering ervan. De
contexte, la représentation des Régions au sein du Comité permet, lors vertegenwoordiging van de gewesten binnen het Comité maakt het
de la prise de décision, et notamment la détermination des mesures de mogelijk om, bij de besluitvorming, en met name bij het bepalen van
sécurité publique, de prendre en compte les politiques régionales dans maatregelen inzake openbare veiligheid, rekening te houden met het
le domaine général de l'eau. gewestelijk waterbeleid.
Le Comité est composé des membres suivants : Het Comité bestaat uit de volgende leden:
1° deux représentants et deux suppléants, proposés par le Ministre 1° twee vertegenwoordigers en twee plaatsvervangers voorgedragen door
fédéral ayant dans ses attributions la sécurité alimentaire; de federale Minister bevoegd voor voedselveiligheid;
2° deux représentants et deux suppléants, proposés par la Région 2° twee vertegenwoordigers en twee plaatsvervangers voorgedragen door
flamande; het Vlaamse Gewest;
3° deux représentants et deux suppléants, proposés par la Région 3° twee vertegenwoordigers en twee plaatsvervangers voorgedragen door
wallonne; het Waalse Gewest;
4° deux représentants et deux suppléants, proposés par la Région de 4° twee vertegenwoordigers en twee plaatsvervangers voorgedragen door
Bruxelles-Capitale. het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Il est prévu que les membres représentant l'Etat Fédéral de ce Comité Er wordt bepaald dat de leden die de federale staat vertegenwoordigen
soient proposés par le Ministre fédéral ayant dans ses attributions la binnen dit Comité worden voorgedragen door de federale Minister
sécurité alimentaire. bevoegd voor voedselveiligheid.
Les attributions de ce Ministre sont, en effet, en lien avec le De bevoegdheden van deze minister houden immers verband met de
respect de mesures de sécurité par les opérateurs fournissant et naleving van beveiligingsmaatregelen door de leveranciers en
distribuant de l'eau potable en Belgique. distributeurs van drinkwater in België.

Art. 5.La disposition prévoit que les membres effectifs et suppléants du Comité sont désignés par le Ministre fédéral ayant dans ses attributions la sécurité alimentaire, pour une durée de cinq ans renouvelables, soit sur sa proposition pour les quatre représentants (effectifs et suppléants) de l'Etat fédéral, soit sur proposition du Ministre-Président de la Région concernée pour les six représentants (effectifs et suppléants) des régions. Le Ministre fédéral ayant dans ses attributions la sécurité alimentaire remplace les membres effectifs ou suppléants démissionnaires, décédés ou dans l'impossibilité d'exercer leur mandat. Le remplaçant achève le mandat de son prédécesseur.

Art. 5.Volgens deze bepaling worden de vaste en plaatsvervangende leden van het Comité aangewezen door de federale Minister bevoegd voor voedselveiligheid, voor een hernieuwbare periode van vijf jaar, ofwel op zijn voordracht wat betreft de vier (vaste en plaatsvervangende) vertegenwoordigers van de federale staat, ofwel op voordracht van de Minister-President van het betrokken gewest wat betreft de zes (vaste en plaatsvervangende) vertegenwoordigers van de gewesten. De federale Minister bevoegd voor voedselveiligheid vervangt vaste en plaatsvervangende leden die ontslag nemen, overlijden of niet in staat zijn hun mandaat uit te oefenen. De vervanger voltooit het mandaat van zijn voorganger.

Art. 6.Cet article instaure une règle évitant les éventuels conflits

Art. 6.Dit artikel voert een regel in om eventuele belangenvermenging

d'intérêts ou de manque d'impartialité objective des membres du of een gebrek aan objectieve onpartijdigheid bij de leden van het
Comité. En effet, les membres effectifs et suppléants ne peuvent Comité te voorkomen. De vaste en plaatsvervangende leden mogen immers
exercer de fonction au sein d'une personne morale ou d'une association geen functie uitoefenen binnen een rechtspersoon of een feitelijke
de fait qui effectue la fourniture, le transport ou la distribution vereniging die instaat voor de levering, het vervoer of de distributie
d'eau potable en Belgique. van drinkwater in België.
De même, les membres du Comité ne pourraient avoir travaillé dans le De leden van het Comité mogen evenmin in het verleden hebben gewerkt
passé pour le compte d'une personne morale ou d'une association de voor rekening van een rechtspersoon of een feitelijke vereniging die
fait qui effectue la fourniture, le transport ou la distribution d'eau instaat voor de levering, het vervoer of de distributie van drinkwater
potable en Belgique. La notion de conflit d'intérêt ne se limite pas in België. Het begrip "belangenconflict" is niet beperkt tot de twee
aux seules deux situations précitées. voornoemde situaties.
Chapitre 3. - Fonctionnement Hoofdstuk 3. - Werking

Art. 7.Au sein du Comité, chaque entité (Etat fédéral ou Région)

Art. 7.Binnen het Comité beschikt elke vertegenwoordigde entiteit

représentée ne dispose que d'une voix délibérative. (Federale Staat of Gewest) slechts over één stem.

Art. 8.L'article prévoit que le Comité se réunit au minimum trois fois par an. La convocation s'effectuera soit à l'initiative de la présidence, soit à la demande d'au moins trois membres du Comité. Selon les modalités précises qui seront prévues par le règlement d'ordre intérieur, la convocation se fera, dans la mesure du possible, au moins huit jours ouvrables à l'avance et indiquera les points fixés à l'ordre du jour. Afin de respecter le quorum visé à l'article 10, alinéa 1er, il est souhaitable de convoquer un nombre suffisant de membres effectifs et suppléants. Les membres effectifs devront veiller à informer, dans les

Art. 8.Volgens dit artikel vergadert het Comité ten minste driemaal per jaar. De bijeenroeping gebeurt op initiatief van het voorzitterschap of op verzoek van ten minste drie leden van het Comité. Volgens de modaliteiten die in het huishoudelijk reglement nader zullen worden bepaald, zal de bijeenroeping voor zover mogelijk minstens acht werkdagen vooraf gebeuren en de op de agenda geplaatste punten vermelden. Om het quorum bedoeld in artikel 10, eerste lid, na te leven, is het aangewezen een voldoende aantal vaste en plaatsvervangende leden bijeen te roepen. De vaste leden moeten het voorzitterschap zo snel

plus brefs délais, la présidence de leur impossibilité d'assister à la mogelijk op de hoogte brengen indien zij de vergadering niet kunnen
réunion. bijwonen.
Le Comité peut inviter des experts à participer à ses réunions, en Naargelang de besprekingen kan het Comité experten uitnodigen om deel
fonction des discussions. Il peut s'agir, par exemple, d'experts du te nemen aan de vergaderingen, bijvoorbeeld experten van het Centrum
Centre pour la Cybersécurité Belgique (créé par l'arrêté royal du 10 voor Cybersecurity België (opgericht bij het koninklijk besluit van 10
octobre 2014) ou de la Direction générale Centre de Crise du Service oktober 2014) of van de Algemene Directie Crisiscentrum van de
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, opgericht bij het
public fédéral Intérieur, créée par l'arrêté royal du 18 avril 1988 koninklijk besluit van 18 april 1988 tot oprichting van het
portant création du Centre gouvernemental de Coordination et de Crise. coördinatie- en Crisiscentrum van de regering.

Art. 9.La voie de communication électronique est privilégiée pour

Art. 9.De voorkeur gaat uit naar elektronische communicatiemiddelen

l'ensemble des communications relatives à la procédure devant le voor alle communicatie betreffende de procedure voor het Comité. Als
Comité. Si celle-ci n'est pas possible, il est fait usage d'autres dat niet mogelijk is, wordt gebruik gemaakt van andere schriftelijke
modes de communication écrite (courrier ordinaire, courrier communicatievormen (gewone brief, aangetekend schrijven, persoonlijke
recommandé, remise en main propre). afgifte).
Lorsque cette communication constitue le point de départ d'un délai, Als de datum van de communicatie het beginpunt van een termijn is,
il y a lieu de prévoir un accusé de réception de celle-ci. moet in een ontvangstbewijs van deze communicatie worden voorzien.

Art. 10.Cette disposition précise le quorum minimum de membres

Art. 10.Deze bepaling stelt het minimumquorum van aanwezige leden

présents pour permettre au Comité de délibérer valablement. vast opdat het Comité geldig kan beraadslagen.
Les délibérations du Comité sont consignées dans un procès-verbal. De beraadslagingen van het Comité worden opgetekend in een verslag.

Art. 11.La disposition indique que le Comité arrête son propre

Art. 11.Volgens deze bepaling stelt het Comité zijn eigen

règlement d'ordre intérieur fixant notamment les modalités précises de huishoudelijk reglement vast, met onder meer de nadere modaliteiten
convocation et le déroulement des réunions. van de bijeenroeping en het verloop van de vergaderingen.
Chapitre 4. - Remboursement des frais de parcours Hoofdstuk 4. - Terugbetaling van reiskosten

Art. 12.Pour la prise en charge des frais de déplacement des membres

Art. 12.Voor de tenlasteneming van de reiskosten van de leden van het

du Comité ou des experts invités, il est fait application de l'arrêté Comité of van de uitgenodigde experten wordt toepassing gemaakt van
royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling
frais de parcours et l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les inzake reiskosten en van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot
allocations et indemnités des membres du personnel de la fonction vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden
publique fédérale. van het federaal openbaar ambt.
Chapitre 5. - Des attributions Hoofdstuk 5. - Bevoegdheden

Art. 13.Le Comité dispose des mêmes compétences que celles des autres

Art. 13.Het Comité beschikt over dezelfde bevoegdheden als de andere

autorités sectorielles visées par la loi du 9 avril 2019 établissant sectorale overheden bedoeld in de wet van 9 april 2019 tot vastlegging
un cadre pour la sécurité des réseaux et des systèmes d'information van een kader voor de beveiliging van netwerk- en informatiesystemen
d'intérêt général pour la sécurité publique et par la loi du 1er van algemeen belang voor de openbare veiligheid en in de wet van 1
juillet 2011 relative à la sécurité et la protection des juli 2011 betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke
infrastructures critiques. infrastructuren.
Parmi ces compétences, on peut citer l'identification des opérateurs Die bevoegdheden omvatten onder meer de identificatie van aanbieders
de services essentiels et des exploitants d'infrastructures critiques, van essentiële diensten en exploitanten van kritieke infrastructuren,
la prise éventuelle de sanctions des opérateurs et exploitants, et het eventueel opleggen van sancties aan aanbieders en exploitanten, en
l'intervention en cas de notification d'incidents de sécurité des de reactie op meldingen van beveiligingsincidenten van aanbieders en
opérateurs et exploitants. exploitanten.

Art. 14.En application de l'article 8 de la loi du 7 avril 2019, le

Art. 14.Overeenkomstig artikel 8 van de wet van 7 april 2019 werkt

Comité coopère étroitement avec les services chargés des services het Comité nauw samen met de diensten die de rol van inspectiedienst
d'inspection visés à l'article 7, § 5, de la loi du 7 avril 2019 et à zullen vervullen bedoeld in artikel 7, § 5, van de wet van 7 april
l'article 24 de la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et 2019 en in artikel 24 van de wet van 1 juli 2011 betreffende de
la protection des infrastructures critiques, chargés d'inspecter les beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuren, en die
opérateurs de services essentiels et les exploitants d'infrastructures belast zullen worden met de inspecties bij de aanbieders van
critiques. Compte tenu des contrôles qu'ils réalisent déjà en matière de essentiële diensten en de exploitanten van kritieke infrastructuren.
politique générale de l'eau, les services administratifs régionaux Gelet op de controles die zij al uitvoeren inzake algemeen waterbeleid
pourront, le cas échéant, réaliser les inspections nécessaires pour kunnen de gewestelijke overheidsdiensten in voorkomend geval de nodige
contrôler le respect des obligations découlant de la loi du 7 avril inspecties uitvoeren om na te gaan of de verplichtingen die
2019 et de la loi du 1er juillet 2011. Le cadre d'intervention de ces voortvloeien uit de wet van 7 april 2019 en uit de wet van 1 juli 2011
services d'inspection régionaux fera l'objet d'un accord de worden nageleefd. Het actiekader van deze gewestelijke
coopération entre l'Etat fédéral et les Régions. inspectiediensten zal het voorwerp uitmaken van een
samenwerkingsakkoord tussen de federale staat en de gewesten.
Conformément à l'article 45 de la loi du 7 avril 2019, le Comité Overeenkomstig artikel 45 van de wet van 7 april 2019 ontvangt het
recevra, après chaque inspection, une copie du rapport d'inspection et Comité na elke inspectie een kopie van het inspectieverslag en kan
pourra, de manière motivée, solliciter également la transmission het, mits motivering, de inspectiediensten ook vragen om andere
d'autres rapports antérieurs des services d'inspection. voorgaande verslagen te bezorgen.
Chapitre 6. - Dispositions finales Hoofdstuk 6. - Slotbepalingen
Art. 15 et 16. Ces articles fixent l'entrée en vigueur de l'arrêté Art. 15 en 16. Deze artikelen bepalen wanneer het koninklijk besluit
royal et le Ministre chargé de son exécution. in werking treedt en welke Minister belast is met de uitvoering ervan.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
La Première Ministre, De Eerste Minister,
S. WILMES S. WILMES
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
P. DE CREM P. DE CREM
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
D. DUCARME D. DUCARME
Avis 67.219/4 du 7 mai 2020 Advies 67.219/4 van 7 mei 2020
de la section législation du Conseil d'Etat van de afdeling Wetgeving van de Raad van State
Le 7 avril 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 7 april 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en
PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, chargé des Grandes Maatschappelijke Integratie, belast met Grote Steden verzocht binnen
villes à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een
projet d'arrêté royal 'portant création et organisation du Comité ontwerp van koninklijk besluit 'houdende oprichting en organisatie van
national de sécurité pour la fourniture et la distribution d'eau het Nationaal Comité voor de beveiliging van de levering en
potable'. distributie van drinkwater'.
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 7 mai 2020. La Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 7 mei 2020. De kamer
chambre était composée de Martine BAGUET, président de chambre, Luc was samengesteld uit Martine BAGUET, kamervoorzitter, Luc CAMBIER en
CAMBIER et Bernard BLERO, conseillers d'Etat, et Charles Henri VAN Bernard BLERO, staatsraden, en Charles Henri VAN HOVE, toegevoegd
HOVE, greffier assumé. griffier.
Le rapport a été présenté par Anne VAGMAN, premier auditeur. Het verslag is uitgebracht door Anne VAGMAN, eerste auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Martine BAGUET. advies is nagezien onder toezicht van Martine BAGUET.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 7 mai 2020. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 7 mei 2020.
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 2°, des lois 'sur le Conseil d'Etat', coordonnées le eerste lid, 2°, van de wetten 'op de Raad van State', gecoördineerd op
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
FORMALITE PREALABLE volgende opmerkingen.
VOORAFGAAND VORMVEREISTE
L'article 92ter, alinéa 1er, de la loi spéciale du 8 aout 1980 'de Artikel 92ter, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980
réformes institutionnelles', rendu applicable à la Région de 'tot hervorming der instellingen' dat bij artikel 42 van de bijzondere
Bruxelles-Capitale par l'article 42 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 'relative aux Institutions bruxelloises', dispose comme suit : « Le Roi règle, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, pris de l'accord des Gouvernements compétents, la représentation des Communautés et des Régions, selon le cas, dans les organes de gestion ou de décision des institutions et organismes nationaux, notamment consultatifs et de contrôle, qu'il désigne ». L'adoption de l'arrêté en projet, qui se fonde notamment sur cette disposition nécessite donc l'accord préalable des Gouvernements des Régions flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale. Concernant l'accord du Gouvernement de la Région flamande, si le wet van 12 januari 1989 'met betrekking tot de Brusselse Instellingen' toepasselijk gemaakt is op het Brussels Hoofdstedelijk Gewest luidt als volgt: "Bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit, genomen na akkoord van de bevoegde Regeringen, regelt de Koning de vertegenwoordiging van de Gemeenschappen en de Gewesten, naargelang van het geval, in de beheers- of beslissingsorganen van de nationale instellingen en organismen, onder meer met een adviserende en controlerende taak, die Hij aanduidt." Om het ontworpen besluit dat onder meer steunt op die bepaling vast te stellen is dus de voorafgaande akkoordbevinding vereist van de regering van het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
préambule de l'arrêté en projet et la note au Conseil des ministres Hoewel in de aanhef van het ontworpen besluit en in de nota aan de
mentionnent que cet accord a été donné le 20 décembre 2019, par contre, le dossier transmis à la section de législation ne contient pas cet accord ou la notification de celui-ci, mais uniquement une note au Gouvernement flamand, dans laquelle le Ministre compétent sollicite que le Gouvernement donne l'accord requis. L'auteur du projet s'assurera que la formalité requise a bien été accomplie. EXAMEN DU PROJET PREAMBULE 1. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans l'article Ministerraad vermeld wordt dat de Vlaamse Regering het ontwerp op 20 december 2019 akkoord heeft bevonden, bevat het dossier dat aan de afdeling Wetgeving bezorgd is die akkoordbevinding of de kennisgeving ervan echter niet, maar enkel een nota aan de Vlaamse Regering waarin de bevoegde minister vraagt dat de regering het vereiste akkoord verleent. De steller van het ontwerp moet zich ervan vergewissen dat dat vormvereiste wel degelijk vervuld is. ONDERZOEK VAN HET ONTWERP AANHEF 1. Het ontworpen besluit ontleent zijn rechtsgrond aan artikel 92ter,
92ter, alinéa 1er, de la loi spéciale du 8 aout 1980, dans l'article eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, aan artikel 3,
3, 3°, g) de la loi du 1er juillet 2011 'relative à la sécurité et la 3°, g), van de wet van 1 juli 2011 'betreffende de beveiliging en de
protection des infrastructures critiques' et dans l'article 7, § 3, bescherming van de kritieke infrastructuren' en aan artikel 7, § 3,
alinéas 1er et 2, de la loi du 7 avril 2019 'établissant un cadre pour eerste en tweede lid, van de wet van 7 april 2019 'tot vaststelling
la sécurité des réseaux et des systèmes d'information d'intérêt van een kader voor de beveiliging van netwerk- en informatiesystemen
général pour la sécurité publique', telles que ces dispositions ont van algemeen belang voor de openbare veiligheid', zoals die bepalingen
été modifiées et sont actuellement en vigueur. gewijzigd zijn en thans van kracht zijn.
Les trois premiers alinéas du préambule seront dès lors rédigés comme De eerste drie leden van de aanhef moeten dan ook als volgt gesteld
suit : worden:
« Vu la loi spéciale du 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, "Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 92ter, alinéa 1er, inséré par la loi spéciale du 8 aout 1988 instellingen, artikel 92ter, eerste lid, ingevoegd bij de bijzondere
et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et à la Gelet op de wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en de
protection des infrastructures critiques, l'article 3, 3°, g), inséré bescherming van de kritieke infrastructuren, artikel 3, 3°, g),
par la loi du 7 avril 2019; ingevoegd bij de wet van 7 april 2019;
Vu la loi du 7 avril 2019 établissant un cadre pour la sécurité des Gelet op de wet van 7 april 2019 tot vaststelling van een kader voor
réseaux et des systèmes d'information d'intérêt général pour la de beveiliging van netwerk- en informatiesystemen van algemeen belang
sécurité publique, l'article 7, § 3, alinéas 1er et 2; ». voor de openbare veiligheid, artikel 7, § 3, eerste en tweede lid;".
L'alinéa faisant mention de la loi spéciale du 12 janvier 1989, qui, Het lid waarin melding gemaakt wordt van de bijzondere wet van 12
en son article 42, rend applicable à la Région de Bruxelles-Capitale januari 1989 waarvan artikel 42 artikel 92ter van de bijzondere wet
l'article 92ter de la loi spéciale du 8 aout 1980, sera omis. van 8 augustus 1980 van toepassing maakt op het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest moet weggelaten worden.
2. Les dates de l'avis de l'Inspecteur des Finances et de l'accord du 2. De datums van het advies van de inspecteur van Financiën en van het
Ministre du Budget seront complétées. akkoord van de minister van Begroting moeten aangevuld worden.
Par contre, il n'est pas d'usage de mentionner la date de la Het is evenwel niet gebruikelijk om melding te maken van de datum van
délibération en Conseil des ministres. het overleg in de Ministerraad.
3. Il ressort du dossier transmis à la section de législation que la 3. Uit het dossier dat aan de afdeling Wetgeving bezorgd is, blijkt
date de l'accord définitif du Gouvernement de la Région de dat de datum waarop de Brusselse Hoofdstedelijke Regering haar
Bruxelles-Capitale est le 23 octobre 2019 et non le 4 avril 2019 comme definitief akkoord verleend heeft 23 oktober 2019 is en niet 4 april
mentionné à l'alinéa 10. 2019 zoals in het tiende lid vermeld wordt.
4. L'avis de la section de législation sera mentionné en dernier lieu, 4. Het advies van de afdeling Wetgeving moet in de laatste plaats
après les mentions des accords donnés par les Gouvernements des vermeld worden na de vermelding van de akkoordbevindingen van de
Régions. gewestregeringen.
5. Le préambule sera revu à la lumière des observations qui précèdent. 5. De aanhef moet herzien worden in het licht van de voorgaande opmerkingen.
DISPOSITIF DISPOSITIEF
Article 6 Artikel 6
La notion de « conflit d'intérêt » gagnerait à être précisée, fût-ce Het begrip "belangenconflict" zou gepreciseerd moeten worden, al was
dans le rapport au Roi. het in het verslag aan de Koning.
Le texte en projet et le rapport au Roi seront réexaminés et complétés De ontworpen tekst en het verslag aan de Koning moeten
en conséquence. dienovereenkomstig opnieuw onderzocht en aangevuld worden.
Article 12 Artikel 12
L'arrêté royal du 24 décembre 1964 'fixant les indemnités pour frais Aangezien het koninklijk besluit van 24 december 1964 'tot
de séjour des membres du personnel des services publics fédéraux' vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan
de leden van het personeel der federale overheidsdiensten' opgeheven
ayant été abrogé par l'arrêté royal du 13 juillet 2017 'fixant les is bij het koninklijk besluit van 13 juli 2017 'tot vaststelling van
allocations et indemnités des membres du personnel de la fonction de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal
publique fédérale', c'est cet arrêté réglant aujourd'hui la matière openbaar ambt', dient naar dat laatste besluit verwezen te worden,
qu'il y a lieu de viser. aangezien het thans deze aangelegenheid regelt.
La disposition sera revue en conséquence. De bepaling moet dienovereenkomstig herzien worden.
Article 15 Artikel 15
Il convient de compléter la date d'entrée en vigueur de l'arrêté en De datum van inwerkingtreding van het ontworpen besluit dient
projet. aangevuld te worden.
Par ailleurs, l'article 15 sera scindé en deux articles, le premier, Bovendien moet artikel 15 in twee artikelen gesplitst worden, waarbij
numéroté 15, fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté en projet, het eerste, genummerd als artikel 15, bepaalt wanneer het ontworpen
le second, numéroté 16, comportant la formule exécutoire qui constitue besluit in werking treedt en het tweede, genummerd als artikel 16, de
actuellement l'alinéa 2 de la disposition à l'examen. uitvoeringsbepaling bevat die thans het tweede lid van de voorliggende
bepaling vormt.
Le greffier, De griffier
Charles-Henri Van Hove Charles-Henri Van Hove
Le Président, De voorzitter,
Martine Baguet Martine Baguet
31 JUILLET 2020. - Arrêté royal portant création et organisation du 31 JULI 2020. - Koninklijk besluit houdende oprichting en organisatie
Comité national de sécurité pour la fourniture et la distribution van het Nationaal Comité voor de beveiliging van de levering en
d'eau potable distributie van drinkwater
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
notamment l'article 92ter, inséré par la loi spéciale du 8 août 1988; augustus 1980, inzonderheid op artikel 92ter, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et la protection Gelet op de wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en de
des infrastructures critiques, l'article 3, 3°, g), inséré par la loi bescherming van de kritieke infrastructuren, artikel 3, 3°, g),
du 7 avril 2019; ingevoegd bij de wet van 7 april 2019;
Vu la loi du 7 avril 2019 établissant un cadre pour la sécurité des Gelet op de wet van 7 april 2019 tot vaststelling van een kader voor
réseaux et des systèmes d'information d'intérêt général pour la de beveiliging van netwerk- en informatiesystemen van algemeen belang
sécurité publique, l'article 7, § 3, alinéas 1er et 2; voor de openbare veiligheid, artikel 7, § 3, eerste en tweede lid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 janvier 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 9 mars 2020; januari 2020; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 9 maart 2020;
Vu l'accord du Gouvernement flamand, donné le 20 décembre 2019; Gelet op het akkoord van de Vlaamse Regering, gegeven op 20 december 2019;
Vu l'accord du Gouvernement wallon, donné le 12 décembre 2019; Gelet op het akkoord van de Waalse Regering, gegeven op 12 december
Vu l'accord du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné 2019; Gelet op het akkoord van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk
le 23 octobre 2019; Gewest, gegeven op 23 oktober 2019;
Vu l'avis n° 67.219/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2020, en Gelet op het advies nr. 67.219/4 van de Raad van State, gegeven op 7
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le mei 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Première Ministre, du Ministre de l'Intérieur Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Binnenlandse
et du Ministre fédéral ayant dans ses attributions la sécurité Zaken en de federale Minister bevoegd voor voedselveiligheid, en op
alimentaire, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities
Article. 1er. Pour l'application du présent arrêté royal, il faut Artikel. 1. Voor de toepassing van dit koninklijk besluit wordt
entendre par : verstaan onder:
1° La " loi du 7 avril 2019 " : la loi du 7 avril 2019 établissant un 1° "wet van 7 april 2019": de wet van 7 april 2019 tot vaststelling
cadre pour la sécurité des réseaux et des systèmes d'information van een kader voor de beveiliging van netwerk- en informatiesystemen
d'intérêt général pour la sécurité publique; van algemeen belang voor de openbare veiligheid;
2° La " loi du 1er juillet 2011 " : la loi du 1er juillet 2011 2° "wet van 1 juli 2011": de wet van 1 juli 2011 betreffende de
relative à la sécurité et la protection des infrastructures critiques; beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuren;
3° " Comité " : Comité national de sécurité pour la fourniture et la 3° "Comité": Nationaal Comité voor de beveiliging van de levering en
distribution d'eau potable; distributie van drinkwater;
4° " plate-forme de notification " : la plate-forme de notification 4° "meldingsplatform": het platform voor de melding van incidenten
d'incidents visée à l'article 31 de la loi du 7 avril 2019. bedoeld in artikel 31 van de wet van 7 april 2019.

Art. 2.Un Comité national de sécurité pour la fourniture et la

Art. 2.Een Nationaal Comité voor de beveiliging van de levering en

distribution d'eau potable est créé, ci-après dénommé " le Comité ". distributie van drinkwater wordt opgericht, hierna "het Comité"
Le Comité est désigné comme autorité sectorielle au sens de l'article genoemd. Het Comité wordt aangewezen als sectorale overheid in de zin van
7, § 3, de la loi du 7 avril 2019 pour les opérateurs de services artikel 7, § 3, van de wet van 7 april 2019 voor de aanbieders van
essentiels du secteur de l'eau potable repris à l'annexe 1 de la loi essentiële diensten van de sector drinkwater opgenomen in bijlage 1
du 7 avril 2019. van de wet van 7 april 2019.

Art. 3.Le Comité est désigné comme autorité sectorielle au sens de

Art. 3.Het Comité wordt aangewezen als sectorale overheid in de zin

l'article 3, 3°, g, de la loi du 1er juillet 2011 pour les exploitants van artikel 3, 3°, g, van de wet van 1 juli 2011 voor de exploitanten
d'infrastructures du secteur de l'eau potable. van infrastructuren van de sector drinkwater.
CHAPITRE 2. - Composition HOOFDSTUK 2. - Samenstelling

Art. 4.Le Comité est composé des membres suivants :

Art. 4.Het Comité bestaat uit de volgende leden:

1° deux représentants de deux suppléants, proposés par le Ministre 1° twee vertegenwoordigers en twee plaatsvervangers voorgedragen door
fédéral ayant dans ses attributions la sécurité alimentaire; de federale Minister bevoegd voor voedselveiligheid;
2° deux représentants et deux suppléants, proposés par la Région flamande; 3° deux représentants et deux suppléants, proposés par la Région wallonne ; 4° deux représentants et deux suppléants, proposés par la Région de Bruxelles-Capitale. La présidence est assurée à tour de rôle par un membre du Comité représentant l'Etat fédéral, la Région wallonne, la Région flamande ou la Région de Bruxelles-Capitale pour une durée de 1 an, dans l'ordre précité.

Art. 5.Les membres effectifs et suppléants sont désignés par le Ministre ayant la sécurité alimentaire dans ses attributions. Le membre démissionnaire, décédé ou qui est dans l'impossibilité d'exercer son mandat est remplacé conformément à l'alinéa premier. Le

2° twee vertegenwoordigers en twee plaatsvervangers voorgedragen door het Vlaamse Gewest; 3° twee vertegenwoordigers en twee plaatsvervangers voorgedragen door het Waalse Gewest; 4° twee vertegenwoordigers en twee plaatsvervangers voorgedragen door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Het voorzitterschap wordt beurtelings uitgeoefend door een lid van het Comité dat de federale staat, het Waalse Gewest, het Vlaamse Gewest of het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vertegenwoordigt voor een periode van één jaar, in de bovengenoemde volgorde.

Art. 5.De vaste en plaatsvervangende leden worden aangewezen door de Minister bevoegd voor voedselveiligheid. Een lid dat ontslag neemt, overlijdt of niet in staat is zijn mandaat uit te oefenen, wordt vervangen overeenkomstig het eerste lid. Het

nouveau membre achève le mandat de son prédécesseur. nieuwe lid voltooit het mandaat van zijn voorganger.
Les mandats sont d'une durée de 5 ans, renouvelables. De mandaten duren 5 jaar en zijn hernieuwbaar.

Art. 6.Les membres effectifs et suppléants du Comité ne peuvent

Art. 6.De vaste en plaatsvervangende leden van het Comité mogen geen

exercer de fonction au sein d'une personne morale ou d'une association functie uitoefenen binnen een rechtspersoon of een feitelijke
de fait qui effectue la fourniture, le transport ou la distribution vereniging die instaat voor de levering, het vervoer of de distributie
d'eau potable en Belgique. De même, les activités du membre ne peuvent van drinkwater in België. Er mag ook geen belangenconflict zijn tussen
être en situation de conflit d'intérêts avec les attributions du de activiteiten van het lid en de bevoegdheden van het Comité.
Comité. La situation de conflit d'intérêts avec les attributions du Comité Het belangenconflict met de bevoegdheden van het Comité heeft met name
vise notamment toute situation où un membre effectif ou suppléant du betrekking op elke situatie waarbij een vast of plaatsvervangend lid
Comité aurait travaillé pour le compte d'une personne morale ou d'une van het Comité op enige manier zou hebben gewerkt voor rekening van
association de fait qui effectue la fourniture, le transport ou la een rechtspersoon of een feitelijke vereniging die instaat voor de
distribution d'eau potable en Belgique de quelque manière que ce soit levering, het vervoer of de distributie van drinkwater in België en
et où un lien existerait entre les précédentes activités du membre waarbij er een verband zou bestaan tussen de voorgaande activiteiten
concerné et le rôle d'autorité sectorielle du Comité. van het betrokken lid en de rol van het Comité als sectorale overheid.
CHAPITRE 3. - Fonctionnement HOOFDSTUK 3. - Werking

Art. 7.Chaque entité ne dispose que d'une voix délibérative.

Art. 7.Elke entiteit beschikt slechts over één stem.

Art. 8.Le Comité se réunit au moins trois fois par an. Le président

Art. 8.Het Comité vergadert ten minste driemaal per jaar. De

convoque, avec l'ordre du jour, les membres par écrit au moins huit voorzitter roept, met vermelding van de agenda, minstens acht
jours ouvrables d'avance et ce d'autorité ou à la demande. La werkdagen vooraf de leden schriftelijk bijeen en dit ambtshalve of op
convocation à la demande s'effectue, soit à l'initiative du Président verzoek. De bijeenroeping op verzoek gebeurt op initiatief van de
ou d'au moins trois membres du Comité et indique les points que les voorzitter of van ten minste drie leden van het Comité en vermeldt de
demandeurs portent à l'ordre du jour. punten die de betrokken leden op de agenda plaatsen.
En fonction des points à l'ordre du jour, le Comité peut inviter des Naargelang de punten op de agenda kan het Comité experten uitnodigen
experts à participer à ses réunions. om deel te nemen aan de vergaderingen.

Art. 9.La voie de communication électronique est privilégiée pour

Art. 9.De voorkeur gaat uit naar elektronische communicatiemiddelen

l'ensemble des communications relatives à la procédure devant le voor alle communicatie betreffende de procedure voor het Comité. Als
Comité. Si celle-ci n'est pas possible, il est fait usage d'autres dat niet mogelijk is, wordt gebruik gemaakt van andere schriftelijke
modes de communication écrite (courrier ordinaire, courrier communicatievormen (gewone brief, aangetekend schrijven, persoonlijke
recommandé, remise en mains propres). afgifte).
Lorsque cette communication constitue le point de départ d'un délai, Als de datum van de communicatie het beginpunt van een termijn is,
il y a lieu de prévoir un accusé de réception de celle-ci. moet worden voorzien in een ontvangstbewijs.

Art. 10.Le Comité ne peut délibérer valablement que si au moins un

Art. 10.Het Comité kan slechts geldig beraadslagen indien ten minste

représentant de l'Etat fédéral est présent et qu'il y a au moins un vertegenwoordiger van de federale staat aanwezig is en er van elk
membre par région présent. gewest ten minste één lid aanwezig is.
Le Comité prend ses décisions à la majorité simple des membres Het Comité neemt zijn beslissingen bij gewone meerderheid van de
présents et, en cas d'égalité des votes, la voix du Président est prépondérante. aanwezige leden en bij staking van stemmen beslist de voorzitter.

Art. 11.Le Comité arrête son règlement d'ordre intérieur.

Art. 11.Het Comité stelt zijn huishoudelijk reglement vast.

CHAPITRE 4. - Remboursement des frais de parcours HOOFDSTUK 4. - Terugbetaling van reiskosten

Art. 12.L'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation

Art. 12.Het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene

générale en matière de frais de parcours et l'arrêté royal du 13 regeling inzake reiskosten en het koninklijk besluit van 13 juli 2017
juillet 2017 fixant les allocations et indemnités des membres du tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de
personnel de la fonction publique fédérale s'appliquent aux membres du personeelsleden van het federaal openbaar ambt zijn van toepassing op
Comité et aux experts invités par le Comité. de leden van het Comité en op de experten die door het Comité worden
uitgenodigd.
CHAPITRE 5. - Des attributions HOOFDSTUK 5. - Bevoegdheden

Art. 13.Le Comité assume les missions de l'autorité sectorielle telle

Art. 13.Het Comité vervult de opdrachten van een sectorale overheid

que définie à l'article 6, 2° de la loi du 7 avril 2019 pour le zoals gedefinieerd in artikel 6, 2°, van de wet van 7 april 2019 voor
secteur de l'eau potable visé à l'annexe I de la loi précitée et à de sector drinkwater bedoeld in bijlage I van voormelde wet en in
l'article 3, 3°, de la loi du 1er juillet 2011. artikel 3, 3°, van de wet van 1 juli 2011.

Art. 14.Le Comité coopère étroitement avec les services qui seront

Art. 14.Het Comité werkt nauw samen met de diensten die belast zullen

chargés d'effectuer les missions d'inspection visées à l'article 7, § worden met de inspectieopdrachten bedoeld in artikel 7, § 5, van de
5, de la loi du 7 avril 2019 et à l'article 24 de la loi du 1er juillet 2011. wet van 7 april 2019 en in artikel 24 van de wet van 1 juli 2011.
CHAPITRE 6. - Dispositions finales. HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 16.Le Ministre ayant la sécurité alimentaire dans ses

Art. 16.De Minister bevoegd voor voedselveiligheid is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles le 31 juillet 2020. Gegeven te Brussels, 31 juli 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Première Ministre, De Eerste Minister,
S. WILMES S. WILMES
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
P. DE CREM P. DE CREM
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
D. DUCARME D. DUCARME
^