Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 janvier 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour les employés avec une carrière longue | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor bedienden met een lange loopbaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
31 JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 31 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 janvier 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2020, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour les | voedingsnijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
employés avec une carrière longue (1) | bedrijfstoeslag voor bedienden met een lange loopbaan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2020, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour les | voedingsnijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
employés avec une carrière longue. | bedrijfstoeslag voor bedienden met een lange loopbaan. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2020. | Gegeven te Brussel, 31 juli 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsbladvan 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 27 janvier 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2020 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise pour les employés avec | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor bedienden met een |
une carrière longue (Convention enregistrée le 5 mars 2020 sous le | lange loopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2020 onder het |
numéro 157500/CO/220) | nummer 157500/CO/220) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
d'application aux employeurs et aux employés de l'industrie | op de werkgevers en op de bedienden van de voedingsindustrie. |
alimentaire. § 2. Par "employés" sont visés : les employés sans distinction de | § 2. Met "bedienden" worden alle bedienden zonder onderscheid naar |
genre. | gender bedoeld. |
CHAPITRE II. - Base juridique | HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de : | uitvoering van : |
- l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | - artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); | regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- la convention collective de travail n° 141 instituant, pour la | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 141 tot invoering, voor de |
période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021, un régime de | periode 1 januari 2021 tot 30 juni 2021, van een stelsel van |
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, | bedrijfstoeslag voor sommige werknemers met een lange loopbaan die |
ayant une carrière longue; | worden ontslagen; |
- la convention collective de travail n° 142 fixant à titre | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 142 tot vaststelling op |
interprofessionnel, pour 2021-2022, l'âge à partir duquel un régime de | interprofessioneel niveau, voor 2021-2022, van de leeftijd vanaf welke |
chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains | een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend |
travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. | aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. |
CHAPITRE III. - Conditions | HOOFDSTUK III. - Voorwaarden |
Art. 3.Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la |
Art. 3.De bedrijfstoeslag ingesteld in het raam van de collectieve |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 wordt toegekend aan de |
octroyé aux employés qui sont licenciés pour d'autres motifs que le | bedienden die worden ontslagen om een andere reden dan om dringende |
motif grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après. | reden en die voldoen aan de hier verder vermelde voorwaarden. |
Art. 4.§ 1er. Le licenciement en vue du chômage avec complément |
Art. 4.§ 1. Het ontslag met het oog op werkloosheid met |
d'entreprise à partir de 59 ans tel que prévu par la présente | bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar zoals voorzien door deze collectieve |
convention collective de travail doit se situer entre le 1er janvier | arbeidsovereenkomst moet plaatsvinden tussen 1 januari 2021 en 30 juni |
2021 et le 30 juin 2021. | 2021. |
§ 2. La condition d'âge est de 59 ans et doit être remplie au plus | § 2. De leeftijdsvoorwaarde bedraagt 59 jaar en moet vervuld zijn |
tard le 30 juin 2021 et, de plus, au moment de la fin du contrat de | zowel uiterlijk op 30 juni 2021 als op het ogenblik van het einde van |
travail. | de arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.La condition de passé professionnel est de 40 ans et doit être |
Art. 5.De loopbaanvoorwaarde bedraagt 40 jaar en moet vervuld zijn |
remplie durant la période du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021 et, de | zowel in de periode tussen 1 januari 2021 en 30 juni 2021 als op het |
plus, au moment de la fin du contrat de travail. | ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
En dérogation à l'alinéa 1er, la condition de passé professionnel peut | In afwijking van lid 1 kan de loopbaanvoorwaarde bereikt worden buiten |
être atteinte en dehors de la période du 1er janvier 2021 au 30 juin | de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 van deze collectieve |
2021. Dans ce cas, la condition de passé professionnel est celle qui | arbeidsovereenkomst. De loopbaanvoorwaarde is in dat geval de |
est applicable au moment de la fin effective du contrat de travail. | voorwaarde die geldt op het moment van het effectieve einde van de |
Art. 6.Le travailleur qui remplit les conditions fixées aux articles |
arbeidsovereenkomst. Art. 6.De werknemer die voldoet aan de in artikelen 4 en 5 bepaalde |
4 et 5, et dont le délai de préavis expire après le 30 juin 2021, | voorwaarden en wiens opzeggingstermijn na 30 juni 2021 verstrijkt, |
maintient le droit au complément d'entreprise. | behoudt het recht op bedrijfstoeslag. |
CHAPITRE IV. - Complément d'entreprise | HOOFDSTUK IV. - Bedrijfstoeslag |
Art. 7.§ 1er. Le complément d'entreprise est calculé sur la base du |
Art. 7.§ 1. De bedrijfstoeslag wordt berekend op basis van het |
salaire net, qui équivaut au salaire brut plafonné diminué des | nettoloon dat gelijk is aan het begrensd brutoloon verminderd met de |
cotisations de sécurité sociale et du précompte professionnel | sociale zekerheidsinhoudingen en bedrijfsvoorheffing die van |
applicables aux employés dont le lieu de travail et le domicile fiscal | toepassing zijn op bedienden die in België tewerkgesteld zijn en er |
sont situés en Belgique. | hun fiscale verblijfplaats hebben. |
§ 2. Pour les employés qui font usage du droit à une réduction des | § 2. Voor de bedienden die gebruik maken van het recht op een |
prestations tel que prévu à l'article 8 de la convention collective de | vermindering van de arbeidsprestaties zoals bepaald in artikel 8 van |
travail n° 103, et qui passent de la réduction des prestations au | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, en die overstappen van de |
chômage avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise sera | loopbaanvermindering naar werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de |
calculé sur la base du régime de travail préalable à cette réduction. | bedrijfstoeslag worden berekend op basis van het arbeidsregime |
voorafgaand aan deze vermindering. | |
Commentaire paritaire | Paritaire commentaar |
Les employés de 50 ans ou plus ayant fait usage du droit à une | De bedienden van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van een |
réduction des prestations tel que prévu à l'article 9, § 1er de la | recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1 |
convention collective de travail n° 77bis continuent à bénéficier de | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis kunnen blijven |
l'application du présent paragraphe. | gebruikmaken van deze paragraaf. |
§ 3. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, | § 3. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter |
4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 | en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
s'appliquent. | |
CHAPITRE V. - Durée de validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Elle remplace la convention collective de | bepaalde duur. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 |
travail du 1er juillet 2019 relative au régime de chômage avec | juli 2019 betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
complément d'entreprise pour les employés avec une carrière longue, | voor bedienden met een lange loopbaan, gesloten in het Paritair Comité |
conclue au sein de la Commission paritaire 220 pour les employés de | 220 voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, geregistreerd onder |
l'industrie alimentaire, enregistrée sous le numéro 153172/CO/220. | |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur | het nummer 153172/CO/220. Zij treedt in werking op 1 januari 2021 en |
le 31 décembre 2022. | houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 juillet 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 juli |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |