Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 janvier 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la diminution des prestations de travail à mi-temps et au droit à un emploi de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en het recht op een landingsbaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
31 JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 31 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 15 janvier 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2020, |
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de |
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative | inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la | Gemeenschap, betreffende het recht op tijdskrediet, |
diminution des prestations de travail à mi-temps et au droit à un | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
emploi de fin de carrière (1) | halftijdse betrekking en het recht op een landingsbaan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de bedienden van |
institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté | de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
flamande; | Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2020, |
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de |
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative | inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la | Gemeenschap, betreffende het recht op tijdskrediet, |
diminution des prestations de travail à mi-temps et au droit à un | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
emploi de fin de carrière. | halftijdse betrekking en het recht op een landingsbaan. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2020. | Gegeven te Brussel, 31 juli 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de | Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het |
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande | gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 15 janvier 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2020 |
Droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la diminution | Recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
des prestations de travail à mi-temps et droit à un emploi de fin de | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en recht op een |
carrière (Convention enregistrée le 5 mars 2020 sous le numéro | landingsbaan (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2020 onder het |
157493/CO/225.01) | nummer 157493/CO/225.01) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des institutions de | op de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen van het |
l'enseignement libre dont le siège social est établi en Région | gesubsidieerd vrij onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel |
flamande, et des institutions subventionnées par la Communauté | gevestigd is in het Vlaamse Gewest, en op de inrichtingen |
flamande dont le siège social est établi en Région de | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap waarvan de maatschappelijke |
Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites au rôle linguistique | zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de |
néerlandais à l'Office national de sécurité sociale. | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol. |
§ 2. Par "travailleurs", on entend : les employés, masculins et | § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden |
féminins. | bedoeld. |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de : | uitvoering van : |
- l'arrêté royal du 23 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 12 | - het koninklijk besluit van 23 mei 2017 tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | |
décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août | IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van |
2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie | werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van |
concernant le système du crédit-temps, de la diminution de carrière et | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
de la réduction des prestations de travail à mi-temps; | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; |
- la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, |
Conseil national du travail instaurant un système de crédit-temps, de | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel |
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, rendue | van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen |
obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012 (Moniteur belge du 31 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 augustus 2012 |
août 2012), modifiée par la convention collective de travail n° 103bis | (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012), gewijzigd door collectieve |
du 27 avril 2015, modifiée par la convention collective de travail n° | arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, gewijzigd door |
103ter du 20 décembre 2016, modifiée par la convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, |
travail n° 103/4 du 29 janvier 2018; | gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 |
- la communication n° 13 du Conseil national du travail du 27 février | januari 2018; - de mededeling nr. 13 van de Nationale Arbeidsraad van 27 februari |
2018 concernant l'interprétation de la convention collective de | 2018 betreffende de interpretatie van de collectieve |
travail n° 103 (modifiée par les conventions collectives de travail n° | arbeidsovereenkomst nr. 103 (gewijzigd door collectieve |
103bis, n° 103ter et n° 103/4) instaurant un système de crédit-temps, | arbeidsovereenkomsten nr. 103bis, nr. 103ter en nr. 103/4) tot |
de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
landingsbanen. | |
Crédit-temps | Tijdskrediet |
Art. 3.En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective |
Art. 3.In uitvoering van artikel 4, § 4 van collectieve |
de travail n° 103, les travailleurs peuvent prendre un crédit-temps à | arbeidsovereenkomst nr. 103 kunnen werknemers over de volledige |
plein temps ou une diminution de carrière à mi-temps pendant un | beroepsloopbaan voltijds tijdskrediet of halftijdse |
maximum de 36 mois (motif formation) ou de 51 mois (motifs soins) sur | loopbaanvermindering opnemen gedurende maximaal 36 maanden (motief |
l'ensemble de leur carrière professionnelle. | opleiding) of maximaal 51 maanden (zorgmotieven). |
Droit à un emploi de fin de carrière sans allocation à partir de l'âge de 50 ans | Recht op landingsbaan zonder uitkeringen vanaf de leeftijd van 50 jaar |
Art. 4.Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 8, § 3 van collectieve |
travail n° 103 du Conseil national du travail, un droit à une | arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt een recht op een vermindering van de |
réduction des prestations de travail d'1/5ème est créé pour les | |
travailleurs qui ont 50 ans ou plus et qui antérieurement ont effectué | arbeidsprestaties met 1/5de gecreëerd voor de werknemers die 50 jaar |
une carrière professionnelle d'au moins 28 ans, à la condition que les | of ouder zijn en die voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 |
jaar hebben, op voorwaarde dat de betrokken werknemers voldoen aan de | |
travailleurs concernés remplissent les conditions de l'article 10 de | voorwaarden van artikel 10 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
la convention collective de travail n° 103. | 103. |
Prime d'encouragement | Aanmoedigingspremie |
Art. 5.Conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars |
Art. 5.Zoals voorzien in het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
2002, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars | maart 2002, zoals gewijzigd door het besluit van de Vlaamse Regering |
2005, par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 et par | van 25 maart 2005, door het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juillet 2013, les travailleurs | december 2008 en door het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juli |
ont la possibilité de demander une prime d'encouragement dans le cadre | 2013, hebben de werknemers de mogelijkheid om een aanmoedigingspremie |
du crédit formation, du crédit soin, de la diminution de la carrière, | aan te vragen in het kader van het opleidingskrediet, het zorgkrediet, |
d'un emploi de fin de carrière et d'une entreprise en difficultés ou | bij loopbaanvermindering, bij landingsbaan en bij onderneming in |
en restructuration. La prime d'encouragement sera octroyée s'il est | moeilijkheden of herstructurering. De aanmoedigingspremie zal |
satisfait aux conditions mentionnées dans l'arrêté. | toegekend worden indien beantwoord wordt aan de in het besluit |
hernomen voorwaarden. | |
Validité | Geldigheid |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
à la date de signature. Elle est conclue pour une durée indéterminée. | |
Elle s'inscrit dans le prolongement de la convention collective de | datum van ondertekening. Zij is gesloten voor onbepaalde duur. |
travail du 19 novembre 2002 concernant le droit au crédit-temps, à la | Zij zet de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002 |
diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à | betreffende het tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van |
mi-temps et le droit à l'emploi de fin de carrière, enregistrée sous | de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en het recht op een |
le numéro 63363/CO/225. | landingsbaan, geregistreerd onder het nummer 63363/CO/225, verder. |
Chaque partie peut dénoncer la présente convention par courrier | Elke partij kan deze overeenkomst beëindigen bij een ter post |
recommandé à la poste adressé au président de la Sous-commission | aangetekende zending gericht aan de voorzitter van het Paritair |
paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre | Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd |
subventionné de la Communauté flamande, moyennant le respect d'un | vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, mits een opzeggingstermijn |
délai de préavis minimum de 6 mois. La présente convention collective | in acht te nemen van 6 maanden. Deze collectieve arbeidsovereenkomst |
de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations | zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve |
collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et | Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal sera | Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij |
demandée. | koninklijk besluit wordt gevraagd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 juillet 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 juli |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |