Arrêté royal établissant des spécifications techniques relatives au marquage des armes à feu et de leurs pièces soumises à l'épreuve | Koninklijk besluit tot vaststelling van technische specificaties voor de markering van vuurwapens en de aan de proef onderworpen onderdelen daarvan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 31 JUILLET 2020. - Arrêté royal établissant des spécifications techniques relatives au marquage des armes à feu et de leurs pièces soumises à l'épreuve PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 31 JULI 2020. - Koninklijk besluit tot vaststelling van technische specificaties voor de markering van vuurwapens en de aan de proef onderworpen onderdelen daarvan FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et | Gelet op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en |
individuelles avec des armes, modifiée en dernier lieu par la loi du 5 | individuele activiteiten met wapens, laatst gewijzigd bij de wet van 5 |
mai 2019 portant des dispositions diverses en matière pénale et en | mei 2019 houdende diverse bepalingen in strafzaken en inzake |
matière de cultes, et modifiant la loi du 28 mai 2002 relative à | erediensten, en tot wijziging van de wet van 28 mei 2002 betreffende |
l'euthanasie et le Code pénal social, l'article 35, 3° ; | de euthanasie en van het Sociaal Strafwetboek, artikel 35, 3° ; |
Vu la consultation du Conseil consultatif des armes prévue à l'article | Gelet op de raadpleging van de Adviesraad voor wapens, waarin is |
37, alinéa 2 de la loi sur les armes, le 28 janvier 2020 ; | voorzien in artikel 37, alinea 2 van de Wapenwet, op 28 januari 2020 ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 janvier 2020; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
januari 2020 ; | |
Vu l'avis 67.046/4 du Conseil d'Etat donné le 18 mars 2020, en | Gelet op advies 67.046/4 van de Raad van State, gegeven op 18 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive d'exécution UE |
Artikel 1.Dit besluit strekt tot omzetting van Uitvoeringsrichtlijn |
2019/68 de la Commission du 16 janvier 2019 établissant des | (EU) 2019/68 van de Commissie van 16 januari 2019 tot vaststelling van |
spécifications techniques relatives au marquage des armes à feu et de | technische specificaties voor de markering van vuurwapens en |
leurs parties essentielles au titre de la directive 91/477/CEE du | essentiële onderdelen daarvan op grond van Richtlijn 91/477/EEG van de |
Conseil relative au contrôle de l'acquisition et de la détention | Raad inzake de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van |
d'armes et transpose également l'article 4, paragraphes 1, a), et 2, | wapens en zet ook artikel 4, lid 1, a), en lid 2 van de Richtlijn |
de la Directive 91/477/CEE du Conseil du 18 juin 1991 relative au | 91/477/ EEG van de Raad van 18 juni 1991 betreffende de controle op de |
contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes, remplacé par la | verwerving en het voorhanden hebben van wapens, vervangen door de |
Directive (UE) 2017/853 du Parlement européen et du Conseil du 17 mai | Richtlijn (EU) 2017/853 van het Europees Parlement en de Raad van 17 |
2017 modifiant la directive 91/477/CEE du Conseil du 18 juin 1991 | mei 2017 tot wijziging van Richtlijn 91/477/EEG van de Raad van 18 |
relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes. | juni 1991 inzake de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens om. |
Art. 2.Toute arme à feu et toute pièce soumise à l'épreuve fabriquées |
Art. 2.Elk vuurwapen en elk aan de proef onderworpen onderdeel dat is |
ou importées, en vue de leur mise sur le marché européen à partir du 17 janvier 2020 doivent faire l'objet d'un marquage clair, permanent et unique comprenant au minimum le nom du fabricant ou de la marque, le pays ou le lieu de fabrication, le numéro de série et l'année de fabrication, si elle ne figure pas dans le numéro de série, et, dans la mesure du possible, le modèle. Si une pièce soumise à l'épreuve est trop petite pour être marquée, conformément au présent article, elle est au moins marquée d'un numéro de série ou selon un code numérique ou alphanumérique. Les armes à feu ou les pièces soumises à l'épreuve qui revêtent une importance historique particulière doivent faire l'objet d'un marquage le plus proche possible de celui mentionné à l'alinéa 1er en tenant compte de leurs spécificités. Art. 3.Ce marquage doit être conforme à l'annexe du présent arrêté. Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. |
vervaardigd of ingevoerd, om vanaf 17 januari 2020 op de Europese markt te brengen, moet voorzien zijn van een duidelijke, blijvende en unieke markering, die ten minste de naam van de fabrikant of het merk, het land of de plaats van vervaardiging, het serienummer en het jaar van vervaardiging, indien dit nog niet vervat is in het serienummer, en waar mogelijk het model, bevat. Indien een aan de proef onderworpen onderdeel zoals hierboven gedefinieerd te klein is om te worden gemarkeerd in overeenstemming met dit artikel, wordt het ten minste gemarkeerd met een serienummer of met een alfanumerieke of digitale code. De vuurwapens of de aan de proef onderwopren onderdelen die van bijzonder historisch belang zijn, moeten gemarkeerd worden op zulke wijze die het dichtst aansluit bij deze vermeld in het eerste lid, rekening houdend met hun specifieke kenmerken. Art. 3.De markering moet in overeenstemming zijn met de bijlage bij dit besluit. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2020. | Gegeven te Brussel, 31 juli 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
ANNEXE A L'ARRETE ROYAL DU 31 JUILLET 2020 ETABLISSANT DES | BIJLAGE BIJ HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 31 JULI 2020 TOT VASTELLING VAN |
SPECIFICATIONS TECHNIQUES RELATIVES AU MARQUAGE DES ARMES A FEU ET DE | TECHNISCHE SPECIFICATIES VOOR DE MARKERING VAN VUURWAPENS EN DE AAN |
LEURS PIECES SOUMISES A L' EPREUVE | PROEF ONDERWORPEN ONDERDELEN DAARVAN |
Spécifications techniques pour le marquage des armes à feu et de leurs | Technische specificaties voor de markering van vuurwapens en de aan de |
pièces soumises à l'épreuve | proef onderworpen onderdelen daarvan |
1. La taille de la police de caractère utilisée dans le marquage doit être d'au moins 1,6 mm. Le cas échéant, une taille de caractère plus petite peut être utilisée pour le marquage des pièces soumises à l'épreuve de dimensions trop réduites pour être marquées conformément à l'article 2 du présent arrêté . 2. Pour les carcasses ou les boîtes de culasse fabriquées à partir d'un matériau non métallique, le marquage est apposé sur une plaque métallique qui est durablement intégrée dans le matériau de la carcasse ou la boîte de culasse de telle sorte que: a) la plaque ne peut être facilement ou immédiatement enlevée; b) la plaque ne pourrait être enlevée sans que cela détruise une partie de la carcasse ou de la boîte de culasse. D'autres techniques de marquage des carcasses et boîtes de culasse peuvent être utilisées, à condition que celles-ci assurent un niveau équivalent de clarté et de permanence du marquage. Afin de déterminer quels matériaux non métalliques spécifier aux fins de la présente spécification, il est tenu compte de la mesure dans laquelle le matériau peut compromettre la clarté et la permanence du marquage. 3. L'alphabet utilisé pour le marquage est l'alphabet latin 4. Le système numéral utilisé pour le marquage est le système arabe. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Justice, | 1. De voor de markering gebruikte lettergrootte bedraagt ten minste 1,6 mm. Indien nodig mag een kleinere lettergrootte worden gebruikt voor de markering van de aan de proef onderworpen onderdelen die te klein zijn om te worden gemarkeerd overeenkomstig artikel 2 van dit besluit. 2. Voor framegroepen of kastgroepen van een niet-metallisch materiaal, wordt de markering op een metalen plaat aangebracht die permanent in het materiaal van de framegroep of de kastgroep is ingebed, op zodanige wijze dat: a) de plaat niet gemakkelijk of snel kan worden verwijderd b) bij verwijdering van de plaat een gedeelte van de framegroep of de kastgroep kapot zou worden gemaakt Andere technieken voor de markering van dergelijke framegroepen of kastgroepen mogen worden gebruikt, mits die technieken voor een gelijkwaardig niveau van duidelijkheid en bestendigheid van de markering zorgen. Bij het bepalen welke niet-metallische materialen in het kader van deze specificatie worden opgegeven, wordt rekening gehouden met de mate waarin het materiaal afbreuk kan doen aan de duidelijkheid en bestendigheid van de markering. 3. Voor de markering wordt het Latijnse alfabet gebruikt 4. Voor de markering wordt het Arabische talstelsel gebruikt FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |