Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 février 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans avec 40 années de carrière professionnelle - 2021-2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar met 40 jaar beroepsloopbaan - 2021-2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
31 JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 31 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 6 février 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2020, |
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du | gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de |
Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la | provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de |
province du Brabant wallon, relative à l'instauration d'un régime de | provincie Waals-Brabant, betreffende de invoering van een stelsel van |
chômage avec complément d'entreprise à 59 ans avec 40 années de | werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar met 40 jaar |
carrière professionnelle - 2021-2022 (1) | beroepsloopbaan - 2021-2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des carrières de | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven |
porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des | in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon; | de provincie Waals-Brabant; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 février 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2020, |
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du | gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de |
Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la | provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de |
province du Brabant wallon, relative à l'instauration d'un régime de | provincie Waals-Brabant, betreffende de invoering van een stelsel van |
chômage avec complément d'entreprise à 59 ans avec 40 années de | werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar met 40 jaar |
carrière professionnelle - 2021-2022. | beroepsloopbaan - 2021-2022. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2020. | Gegeven te Brussel, 31 juli 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Vertaling | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du | Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies |
Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la | Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie |
province du Brabant wallon | Waals-Brabant |
Convention collective de travail du 6 février 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2020 |
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 | Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 |
ans avec 40 années de carrière professionnelle - 2021-2022 (Convention | jaar met 40 jaar beroepsloopbaan - 2021-2022 (Overeenkomst |
enregistrée le 11 mars 2020 sous le numéro 157611/CO/102.03) | geregistreerd op 11 maart 2020 onder het nummer 157611/CO/102.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs engagés dans les liens d'un contrat de travail ainsi | de werknemers die in dienst genomen zijn in het kader van een |
qu'aux employeurs qui les occupent et ressortissant à la | arbeidsovereenkomst alsook op de werkgevers die hen tewerkstellen en |
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in |
Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la | de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en voor de kwartsietgroeven |
province du Brabant wallon. | in de provincie Waals-Brabant. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten tot |
exécution de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant | uitvoering van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei |
le régime de chômage avec complément d'entreprise et des conventions | 2007 tot vaststelling van een stelsel van werkloosheid met |
collectives de travail n° 141 instituant, pour la période allant du 1er | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 141 tot |
janvier 2021 au 30 juin 2021, un régime de complément d'entreprise | invoering, voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021, van |
pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue, | een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen en de | |
et n° 142 fixant à titre interprofessionnel, pour 2021-2022, l'âge à | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 142 tot vaststelling op |
partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut | interprofessioneel niveau, voor 2021-2022, van de leeftijd vanaf welke |
een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend | |
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant une | aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden |
carrière longue, conclues le 23 avril 2019 par le Conseil national du | ontslagen, gesloten op 23 april 2019 in de Nationale Arbeidsraad. |
travail. Art. 3.Elle a pour but d'instituer aux conditions suivantes un régime |
Art. 3.Zij heeft tot doel om onder de volgende voorwaarden een |
de chômage avec complément d'entreprise en faveur des travailleurs | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in te voeren ten gunste |
licenciés pendant la pendant la période du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021 : | van de werknemers die worden ontslagen tijdens de periode van 1 |
Pendant la période du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021 et à la fin du | januari 2021 tot 30 juni 2021 : Tijdens de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 en op het einde |
contrat de travail, le travailleur doit avoir atteint l'âge de 59 ans au moins; | van de arbeidsovereenkomst moet de werknemer ten minste de leeftijd van 59 jaar hebben bereikt; |
Le travailleur doit pouvoir justifier de 40 ans de carrière | De werknemer moet een beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekkende |
professionnelle en tant que salarié; | kunnen bewijzen; |
Le travailleur ne peut avoir été licencié pour motif grave. | De werknemer mag niet ontslagen geweest zijn om dringende reden. |
Le travailleur qui réunit ces conditions et dont le préavis se termine | De werknemer die aan deze voorwaarden voldoet en van wie de |
après le 30 juin 2021 maintient le droit au complément d'entreprise. | opzeggingstermijn ten einde loopt na 30 juni 2021 behoudt het recht op |
de bedrijfstoeslag. | |
En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | Met toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, lors de leur | bedrijfstoeslag kunnen de arbeiders, bij hun inschrijving als |
inscription comme demandeur d'emploi et jusqu'au 31 décembre 2022, les | werkzoekende en tot 31 december 2022, op hun vraag vrijgesteld worden |
ouvriers peuvent être dispensés à leur demande de l'obligation de | van de verplichting aangepast beschikbaar te zijn. |
disponibilité adaptée. | |
Art. 4.Les dispositions de la convention collective de travail n° 17 |
Art. 4.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en | van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende |
faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement, | vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers in geval van |
s'appliquent. | ontslag zijn van toepassing. |
Art. 5.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la |
Art. 5.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van de |
convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door de |
convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au paragraphe précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article). Pour les régimes de chômage avec complément d'entreprise, les cotisations sociales personnelles à déduire du salaire brut de référence servant à déterminer le montant du complément d'entreprise seront calculées sur le salaire à 100 p.c. au lieu de 108 p.c. Art. 6.Sans préjudice de la condition selon laquelle l'âge minimum |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op de bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die worden ontslagen in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen heeft ontslagen en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers bedoeld in dit artikel behouden het recht op bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval bedoeld in de vorige paragraaf, mogen de werknemers het voordeel van twee of meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag niet cumuleren. Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel). Voor de werkloosheidsstelsels met bedrijfstoeslag worden de persoonlijke sociale bijdragen die moeten worden ingehouden op het bruto referteloon dat dient om het bedrag van de bedrijfstoeslag te bepalen, berekend op basis van 100 pct. van het loon in plaats van op 108 pct. Art. 6.Zonder afbreuk te doen aan de voorwaarde volgens dewelke de |
visé à l'article 3 doit être atteint pendant la période s'étendant du | minimumleeftijd bedoeld in artikel 3 moet zijn bereikt tijdens de |
periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021, kan de eerste dag die | |
1er janvier 2021 au 30 juin 2021, le premier jour donnant droit à | recht geeft op de werkloosheidsuitkering na 30 juni 2021 vallen, als |
l'allocation de chômage peut se situer après le 30 juin 2021, si cela | dit het gevolg is van de verlenging van de opzeggingstermijn wegens |
est la conséquence de la prolongation du délai de préavis par | toepassing van de artikelen 38, § 2 en 38bis van de wet van 3 juli |
application des articles 38, § 2 et 38bis de la loi du 3 juillet 1978 | 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 22 |
relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 août 1978). | augustus 1978). |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2021 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2022. | januari 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 juillet 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 juli |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |