Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 février 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel à 58 ans pour certains travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant, tot invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar voor sommige mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
31 JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 31 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 6 février 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2020, |
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du | gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de |
Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la | provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de |
province du Brabant, relative à l'instauration d'un régime de chômage | provincie Waals-Brabant, tot invoering van een conventioneel stelsel |
avec complément d'entreprise conventionnel à 58 ans pour certains | van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar voor sommige |
travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves (1) | mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des carrières de | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven |
porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des | in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in |
carrières de quartzite de la province du Brabant; | de provincie Waals-Brabant; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 février 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2020, |
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du | gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de |
Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la | provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de |
province du Brabant, relative à l'instauration d'un régime de chômage | provincie Waals-Brabant, tot invoering van een conventioneel stelsel |
avec complément d'entreprise conventionnel à 58 ans pour certains | van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar voor sommige |
travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves. | mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2020. | Gegeven te Brussel, 31 juli 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Vertaling |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du | Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies |
Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la | Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie |
province du Brabant wallon | Waals-Brabant |
Convention collective de travail du 6 février 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2020 |
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise | Invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met |
conventionnel à 58 ans pour certains travailleurs moins valides ou | bedrijfstoeslag op 58 jaar voor sommige mindervalide werknemers of |
ayant des problèmes physiques graves (Convention enregistrée le 11 | werknemers met ernstige lichamelijke problemen (Overeenkomst |
mars 2020 sous le numéro 157612/CO/102.03) | geregistreerd op 11 maart 2020 onder het nummer 157612/CO/102.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du | onder het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies |
Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la | Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie |
province du Brabant wallon. | Waals-Brabant. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail exécute la |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voert de collectieve |
convention collective de travail n° 133 conclue le 23 avril 2019 au | arbeidsovereenkomst nr. 133 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 |
sein du Conseil national du travail. | april 2019 uit. |
Art. 3.Sans préjudice des dispositions légales et réglementaires en |
Art. 3.Zonder afbreuk te doen aan de geldende wettelijke en |
vigueur, le principe de l'application d'un régime de chômage avec | reglementaire bepalingen, wordt het principe van de toepassing van een |
complément d'entreprise est reconnu dans le présent secteur pour | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in deze sector erkend |
certains travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques | voor sommige mindervalide werknemers of werknemers met ernstige |
graves, et ayant atteint l'âge de 58 ans. | lichamelijke problemen en die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt. |
Art. 4.L'application de ce régime est soumise aux conditions |
Art. 4.De toepassing van dit stelsel is onderworpen aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden : |
a) Le régime de chômage avec complément d'entreprise sera accordé pour | a) Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zal worden |
autant que le travailleur puisse justifier au sens de la convention | toegekend voor zover de werknemer in de zin van de collectieve |
collective n° 133 de son statut de travailleur moins valide reconnu | arbeidsovereenkomst nr. 133 zijn statuut van mindervalide werknemer |
par une autorité compétente ou de travailleur ayant des problèmes | erkend door een bevoegde overheid of van werknemer met ernstige |
physiques graves; | lichamelijke problemen kan aantonen; |
b) Le travailleur doit avoir atteint l'âge de 58 ans pendant la | b) De werknemer moet de leeftijd van 58 jaar bereikt hebben tijdens de |
période allant du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 inclus et au | periode die loopt van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020 en |
plus tard au moment de la fin du contrat de travail; | uiterlijk op het moment waarop de arbeidsovereenkomst ten einde loopt; |
c) Le travailleur doit avoir atteint une carrière professionnelle d'au | c) De werknemer moet kunnen bogen op een beroepsloopbaan van ten |
moins 35 ans au moment de la fin du contrat de travail; | minste 35 jaar op het moment waarop de arbeidsovereenkomst ten einde |
d) Le travailleur doit être licencié pendant la durée de validité de | loopt; d) De werknemer moet worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van |
la présente convention collective de travail; | deze collectieve arbeidsovereenkomst; |
e) Le travailleur ne peut avoir fait l'objet d'une mesure de | e) De werknemer mag geen voorwerp uitgemaakt hebben van een maatregel |
licenciement pour motif grave; | voor ontslag om dringende reden; |
f) Pour le travailleur entrant dans le régime de chômage avec | f) Voor de werknemer die in het stelsel van de werkloosheid met |
bedrijfstoeslag stapt aan de voorwaarden die zijn opgenomen in a) tot | |
complément d'entreprise dans les conditions reprises sous a) à e), il | e), zal een aanvullende vergoeding worden toegekend tot de leeftijd |
sera octroyé une indemnité complémentaire jusqu'à l'âge de 65 ans. | van 65 jaar. Deze vergoeding is gelijk aan : |
Cette indemnité est égale à : - 274,72 EUR/mois en cas de départ avant l'âge de 60 ans; | - 274,72 EUR/maand in geval van vertrek vóór de leeftijd van 60 jaar; |
- 324,72 EUR/mois en cas de départ à 60 ans accomplis; | - 324,72 EUR/maand in geval van vertrek op 60-jarige leeftijd; |
- à partir du 1er janvier 2016 : 374,72 EUR/mois en cas de départ à 63 | - vanaf 1 januari 2016 : 374,72 EUR/maand in geval van vertrek op |
ans accomplis. | 63-jarige leeftijd. |
Dans tous les cas, ce montant est, individuellement, au moins égal à | In alle gevallen is dit bedrag, individueel, ten minste gelijk aan de |
l'indemnité prévue par la convention collective de travail n° 17, | vergoeding bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, |
conclue au sein du Conseil national du travail. Il s'entend brut, | afgesloten in de Nationale Arbeidsraad. Hieronder wordt verstaan, het |
avant toute déduction sociale et/ou fiscale légale. | brutobedrag zonder enige wettelijke sociale en/of fiscale afhouding. |
Art. 5.Une indemnité annuelle de 65 EUR net est également octroyée |
Art. 5.Een jaarlijkse vergoeding van 65 EUR netto wordt eveneens |
via le "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie des carrières de porphyre de la province de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon". Art. 6.Le montant de l'indemnité complémentaire est lié à l'évolution de l'indice des prix à la consommation, suivant les modalités d'application en matière d'allocations de chômage, tel que prévu par la convention collective de travail n° 17, conclue au sein du Conseil national du travail. Art. 7.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au paragraphe précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article). Pour les régimes de chômage avec complément d'entreprise, les cotisations sociales personnelles à déduire du salaire brut de référence servant à déterminer le montant du complément d'entreprise seront calculées sur le salaire à 100 p.c. au lieu de 108 p.c. CHAPITRE III. - Validité Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 juillet 2020. La Ministre de l'Emploi, |
toegekend via het "Fonds voor bestaanszekerheid van de porfiergroeven in de provincie Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant". Art. 6.Het bedrag van de bijkomende vergoeding wordt gekoppeld aan de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens de toepassingsmodaliteiten inzake de werkloosheidsuitkeringen, zoals is bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad. Art. 7.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers bedoeld in dit artikel behouden het recht op bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij bezorgen hun laatste werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) in dit geval het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval bedoeld in de vorige paragraaf, mogen de werknemers het voordeel van twee of meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag niet cumuleren. Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel). Voor de werkloosheidsstelsels met bedrijfstoeslag worden de persoonlijke sociale bijdragen die moeten worden ingehouden op het bruto referteloon dat dient om het bedrag van de bedrijfstoeslag te bepalen, berekend op basis van 100 pct. van het loon in plaats van op 108 pct. HOOFDSTUK III. - Geldigheid Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 juli 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |