Arrêté royal portant nomination de conseillers et de juges sociaux | Koninklijk besluit houdende benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
31 JUILLET 2009. - Arrêté royal portant nomination de conseillers et | 31 JULI 2009. - Koninklijk besluit houdende benoeming van raadsheren |
de juges sociaux | en rechters in sociale zaken |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire notamment les articles 198 à 201, 202, modifié | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid op de artikelen 198 tot |
par la loi du 6 mai 1982, 206, modifié par la loi du 15 mai 1987, et | 201, 202 gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, 206 gewijzigd bij de wet |
216; | van 15 mei 1987, en 216; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van |
sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation | het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van |
des candidats, modifié par les arrêtés royaux du 12 octobre 1970, du 4 | voordracht van de kandidaten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
mai 1971, du 11 septembre 1974, du 12 septembre 1974, du 8 juin 1976, | van 12 oktober 1970, 4 mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, |
du 12 octobre 1978, du 11 août 1982, du 6 mars 1984, du 18 février | 8 juni 1976, 12 oktober 1978,11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 |
1994, du 19 janvier 1999 et du 16 juin 2006; | februari 1994, 19 januari 1999 en 16 juni 2006; |
Vu les listes doubles de candidats présentés par les organisations | Gelet op de dubbele kandidatenlijsten voorgedragen door de |
représentatives d'employeurs et de travailleurs; | representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.- Sont nommés en qualité de conseiller social effectif à |
Artikel 1.- Tot werkend raadsheer in sociale zaken bij het Arbeidshof |
la Cour du travail de Bruxelles : | te Brussel worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
- appartenant au régime linguistique français : | - van het Frans taalstelsel : |
MM. : | de heren : |
MILLET, Luc, à Court-Saint-Etienne; | MILLET, Luc, te Court-Saint-Etienne; |
THONON, Pierre, à Bruxelles; | THONON, Pierre, te Brussel; |
- au titre de travailleur-employé : | - als werknemer-bediende : |
- appartenant au régime linguistique français : | - van het Frans taalstelsel : |
MM. : | de heren : |
MISSON, René, à Braine-l'Alleud; | MISSON, René, te Braine-l'Alleud; |
PARDON, Robert, à Bruxelles. | PARDON, Robert, te Brussel. |
Art. 2.- Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal |
Art. 2.- Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
du travail de Bruxelles : | te Brussel worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
- appartenant au régime linguistique français : | - van het Frans taalstelsel : |
Mme BASTIEN, Isabelle, à Mons; | Mevr. BASTIEN, Isabelle, te Bergen; |
MM. : | de heren : |
CATHERINE, Willy, à Vossem; | CATHERINE, Willy, te Vossem; |
GRASSI, Patrick, à Knokke; | GRASSI, Patrick, te Knokke; |
MASCART, Eric, à Uccle; | MASCART, Eric, te Ukkel; |
MERCIER, Philippe, à Evere; | MERCIER, Philippe, te Evere; |
VERBRUGGE, Pierre, à Bruxelles; | VERBRUGGE, Pierre, te Brussel; |
- au titre de travailleur-employé : | - als werknemer-bediende : |
- appartenant au régime linguistique français : | - van het Frans taalstelsel : |
Mme BLYCKAERTS, Annie, à Bruxelles. | Mevr. BLYCKAERTS, Annie, te Brussel. |
Art. 3.- Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal |
Art. 3.- Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
du travail de Nivelles : | te Nijvel worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mme DRUEZ, Régine, à Obaix; | Mevr. DRUEZ, Régine, te Obaix; |
MM. : | De heren : |
PHILIPPART, Joseph, à Houtain-le-Val; | PHILIPPART, Joseph, te Houtain-le-Val; |
TILMANT, Raymond, à Haine-Saint-Paul; | TILMANT, Raymond, te Haine-Saint-Paul; |
VERLINDEN, Benoît, à Bruxelles. | VERLINDEN, Benoît, te Brussel. |
Art. 4.- Sont nommés en qualité de conseiller social effectif à la |
Art. 4.- Tot werkend raadsheer in sociale zaken bij het Arbeidshof te |
Cour du travail de Mons : | Bergen worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
MM. : | de heren : |
DELMARCHE, Armand, à Gouy-lez-Piéton; | DELMARCHE, Armand, te Gouy-Lez-Pieton; |
EVRARD, Philippe, à Philippeville; | EVRARD, Philippe, te Philippeville; |
JANSSEN, Emmanuel, à Ecaussinnes. | JANSSEN, Emmanuel, te Ecaussinnes. |
Art. 5.- Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal |
Art. 5.- Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
du travail de Mons : | te Bergen worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mme MAISTRIAUX, Véronique, à Hyon; | Mevr. MAISTRIAUX, Véronique, te Hyon; |
MM. : | de heren : |
CROHAIN, Philippe, à Soignies; | CROHAIN, Philippe, te Soignies; |
NUTILE, François, à Mons; | NUTILE, François, te Bergen; |
STOQUART, Dimitri, à Mons; | STOQUART, Dimitri, te Bergen; |
- au titre de travailleur-employé : | - als werknemer-bediende : |
Mme BAR, Sylviane, à Dour. | Mme BAR, Sylviane, te Dour. |
Art. 6.- Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal |
Art. 6.- Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
du travail de Charleroi : | te Charleroi worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mme LAURENT, France, à Fleurus; | Mevr. LAURENT, France, te Fleurus; |
M. GRANDHENRY, Alain, à Waterloo. | de heer GRANDHENRY, Alain, te Waterloo. |
Art. 7.- Sont nommés en qualité de conseiller social effectif à la |
Art. 7.- Tot werkend raadsheer in sociale zaken bij het Arbeidshof te |
Cour du travail de Liège : | Luik worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
MM. : | de heren : |
DEVILLERS, Jean, à Montegnée; | DEVILLERS, Jean, te Montegnée; |
JEUKENS, Benoît, à Visé; | JEUKENS, Benoît, te Visé; |
VOS, Benoît, à Villers-l'Evêque; | VOS, Benoît, te Villers-l'Evêque; |
- au titre de travailleur-employé : | - als werknemer-bediende : |
Mme DE KEYSER, Solange, à Berloz. | Mevr. DE KEYSER, Solange, te Berloz. |
Art. 8.- Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal |
Art. 8.- Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
du travail de Liège : | te Luik worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mmes : | Mevrn : |
BLONDEEL, Danielle, à Liège; | BLONDEEL, Danielle, te Luik; |
LARDINOIS, Geneviève, à Liège; | LARDINOIS, Geneviève, te Luik; |
VAN LIER, Brigitte, à Nandrin; | VAN LIER, Brigitte, te Nandrin; |
MM. : | de heren : |
BORSUT, Edmond, à Liège; | BORSUT, Edmond, te Luik; |
ERNIQUIN, Jean-Marc, à Chaudfontaine; | ERNIQUIN, Jean-Marc, te Chaudfontaine; |
GALLEZ, Alain, à Nandrin; | GALLEZ, Alain, te Nandrin; |
HUART, François, à Remouchamps; | HUART, François, te Remouchamps; |
JANSSENS, Dominique, à Waremme; | JANSSENS, Dominique, te Waremme; |
LIZIN, Philippe, à Liège; | LIZIN, Philippe, te Luik; |
RENTMEISTER, Yves, à Chaudfontaine; | RENTMEISTER, Yves, te Chaudfontaine; |
ROBIN, Michel, à Boncelles; | ROBIN, Michel, te Boncelles; |
ZEVENNE, André, à Fléron; | ZEVENNE, André, te Fléron; |
- au titre de travailleur-ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
M. LAINERI, Mattéo, à Trooz; | de heer LAINERI, Mattéo, te Trooz; |
- au titre de travailleur-employé : | - als werknemer-bediende : |
MM. : | de heren : |
FAFCHAMPS, René, à Vivegnis; | FAFCHAMPS, René, te Vivegnis; |
HORNAY, Olivier, à Romsée; | HORNAY, Olivier, te Romsée; |
NOUICHI, Mohamed, à Wanze; | NOUICHI, Mohamed, te Wanze; |
PIERSON, Jacky, à Grivegnée; | PIERSON, Jacky, te Grivegnée; |
SALVADOR, Robert, à Wanze; | SALVADOR, Robert, te Wanze; |
WOTQUENNE, Jean-Pierre, à Esneux. | WOTQUENNE, Jean-Pierre, te Esneux. |
Art. 9.- Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunaux |
Art. 9.- Tot werkend rechter in sociale zaken bij de |
du travail de Verviers, Eupen : | Arbeidsrechtbanken te Verviers, Eupen worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
MM. : | de heren : |
NISIN, Ghislain, à Aywaille; | NISIN, Ghislain, te Aywaille; |
POTTIER, Michel, à Grivegnée; | POTTIER, Michel, te Grivegnée; |
- au titre de travailleur-employé : | - als werknemer-bediende : |
M. PIRNAY, Jean, à Stembert. | de heer PIRNAY, Jean, te Stembert. |
Art. 10.- Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunaux |
Art. 10.- Tot werkend rechter in sociale zaken bij de |
du travail de Namur, Dinant : | Arbeidsrechtbanken te Namen, Dinant worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mme FROGNEUX, Anne, à Godinne; | Mevr. FROGNEUX, Anne, te Godinne; |
MM. : | de heren : |
JEANDRAIN, Charles, à Namur; | JEANDRAIN, Charles, te Namen; |
MAGONETTE, André, à Rendeux. | MAGONETTE, André, te Rendeux. |
Art. 11.- Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2009. |
Art. 11.- Dit besluit treedt in werking op 1 november 2009. |
Art. 12.- La Ministre qui à l'Emploi dans ses attributions est chargé |
Art. 12.- De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Trapani, le 31 juillet 2009. | Gegeven te Trapani, 31 juli 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
Arrêté royal du 7 avril 1970, Moniteur belge du 24 avril 1970. | Koninklijk besluit van 7 april 1970, Belgisch Staatsblad van 24 april 1970. |
Arrêté royal du 12 octobre 1970, Moniteur belge du 27 octobre 1970. | Koninklijk besluit van 12 oktober 1970, Belgisch Staatsblad van 27 oktober 1970. |
Arrêté royal du 4 mai 1971, Moniteur belge du 14 mai 1971. | Koninklijk besluit van 4 mei 1971, Belgisch Staatsblad van 14 mei |
Arrêté royal du 11septembre 1974, Moniteur belge du 20 septembre 1974. | 1971. Koninklijk besluit van 11 september 1974, Belgisch Staatsblad van 20 september 1974. |
Arrêté royal du 12 septembre 1974, Moniteur belge du 24 septembre | Koninklijk besluit van 12 september 1974, Belgisch Staatsblad van 24 |
1974. | september 1974. |
Arrête royal du 8 juin 1976, Moniteur belge du 22 juin 1976. | Koninklijk besluit van 8 juni 1976, Belgisch Staatsblad van 22 juni |
Arrêté royal du 12 octobre 1978, Moniteur belge du 29 novembre 1978. | 1976. Koninklijk besluit van 12 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van 29 november 1978. |
Arrêté royal du 11 août 1982, Moniteur belge du 10 septembre 1982. | Koninklijk besluit van 11 augustus 1982, Belgisch Staatsblad van 10 |
september 1982. | |
Arrêté royal du 6 mars 1984, Moniteur belge du 21 mars 1984. | Koninklijk besluit van 6 maart 1984, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1984. |
Arrêté royal du 18 février 1994, Moniteur belge du 26 février 1994. | Koninklijk besluit van 18 februari 1994, Belgisch Staatsblad van 26 |
februari 1994. | |
Arrêté royal du 19 janvier 1999, Moniteur belge du 4 février 1999. | Koninklijk besluit van 19 januari 1999, Belgisch Staatsblad van 4 |
februari 1999. | |
Arrêté royal du 16 juin 2006, Moniteur belge du 28 juin 2006. | Koninklijk besluit van 16 juni 2006, Belgisch Staatsblad van 28 juni |
2006. |