Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut des militaires | Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het statuut van de militairen |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
31 JUILLET 2009. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions | 31 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse |
relatives au statut des militaires | bepalingen betreffende het statuut van de militairen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, | Gelet op de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de |
l'article 1erter, § 1er, remplacé par la loi du 1er août 2006; | Koninklijke Militaire School, artikel 1ter, § 1, vervangen bij de wet |
van 1 augustus 2006; | |
Vu la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats du personnel militaire, l'article | tussen de overheid en de vakorganisaties van het militair personeel, |
12, alinéa 3, remplacé par la loi du 1er mai 2006; | artikel 12, derde lid, vervangen bij de wet van 1 mei 2006; |
Vu la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats militaires | Gelet op de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de |
du cadre actif, l'article 20, alinéa 3, inséré par la loi du 20 mai | kandidaat-militair van het actief kader, artikel 20, derde lid, |
1994, l'article 20decies, inséré par la loi du 20 juillet 2005, | ingevoegd bij de wet van 20 mei 1994, artikel 20decies, ingevoegd bij |
l'article 24, § 5, inséré par la loi du 2 août 2002 et l'article 61, | de wet van 20 juli 2005, artikel 24, § 5, ingevoegd bij de wet van 2 |
remplacé par la loi du 20 mai 1994; | augustus 2002 en artikel 61, vervangen bij de wet van 20 mei 1994; |
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du personnel de la | Gelet op de wet van 20 mei 1994 inzake de rechtstoestanden van het |
Défense, l'article 90, § 1er, remplacé par la loi du 22 mars 2001; | personeel van Defensie, artikel 90, § 1, vervangen bij de wet van 22 |
Vu la loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions diverses (I), | maart 2001; Gelet op de wet van 22 december 2008 houdende diverse bepalingen (I), |
l'article 36, alinéa 4; | artikel 36, vierde lid; |
Vu l'arrêté royal du 24 septembre 1977 relatif au statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 1977 betreffende het |
militaire du cadre temporaire des forces terrestre, aérienne et navale | statuut van het militair personeel van het tijdelijk kader van de |
et du service médical; | land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst; |
Vu l'arrêté royal du 30 août 1980 relatif à l'admission dans les | Gelet op het koninklijk besluit van 30 augustus 1980 betreffende de |
services publics des militaires du cadre temporaire; | toelating tot de openbare diensten van de militairen van het tijdelijk kader; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1991 relatif à l'admission à titre | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1991 betreffende het |
transitoire des militaires du cadre temporaire comme militaire de | voorlopig opnemen van de militairen van het tijdelijk kader als |
carrière ou de complément; | beroeps- of aanvullingsmilitair; |
Vu l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif à la formation des candidats | Gelet op het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende de |
militaires du cadre actif; | vorming van de kandidaat-militairen van het actief kader; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de |
l'Ecole royale militaire; | organisatie van de Koninklijke Militaire School; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif au statut des contrôleurs | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2004 betreffende het |
de trafic aérien militaires et à l'aptitude médicale des contrôleurs | statuut van de militaire luchtverkeersleiders en de medische |
de trafic aérien et des contrôleurs de combat aérien militaires; | geschiktheid van de militaire luchtverkeersleiders en luchtgevechtleiders; |
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2006 portant exécution de la loi du 11 | Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2006 tot uitvoering van |
juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et | de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de |
les syndicats du personnel militaire; | overheid en de vakorganisaties van het militair personeel; |
Vu l'avis du conseil de perfectionnement et d'instruction de l'Ecole | Gelet op het advies van de vervolmakings- en opleidingsraad van de |
royale militaire, donné le 5 février 2009; | Koninklijke Militaire School, gegeven op 5 februari 2009; |
Vu le protocole de négociation N-287.2490 du Comité de négociation du | Gelet op het protocol van onderhandelingen N-287.2490 van het |
personnel militaire, conclu le 18 mai 2009; | Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 18 mei 2009; |
Vu l'avis 46.877/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 juillet 2009, en | Gelet op het advies 46.877/4 van de Raad van State, gegeven op 8 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la modification apportée à l'article 12, alinéa 1er, | Overwegende dat de wijziging aangebracht aan artikel 12, eerste lid, |
5°, a), de la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre | 5°, a), van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen |
les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire, par | tussen de overheid en de vakbonden van het militair personeel, bij de |
la loi du 1er mai 2006, a été annulée par l'arrêt de la Cour | wet van 1 mei 2006, werd vernietigd door het arrest van het |
Constitutionnelle n° 142/2007 du 22 novembre 2007; | Grondwettelijk Hof nr. 142/2007 van 22 november 2007; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen |
Section 1re. - Modification de la loi du 22 décembre 2008 portant des | Afdeling 1. - Wijziging van de wet van 22 december 2008 houdende |
dispositions diverses (I) | diverse bepalingen (I) |
Article 1er.L'article 36, alinéa 1er, 11°, de la loi du 22 décembre |
Artikel 1.Artikel 36, eerste lid, 11°, van de wet van 22 december |
2008 portant des dispositions diverses (I) est complété par le f) | 2008 houdende diverse bepalingen (I) wordt aangevuld met de bepaling |
rédigé comme suit : | onder f), luidende : |
« f) contrôleur de trafic aérien; » | « f) luchtverkeersleider; » |
Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif à | Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 augustus |
la formation des candidats militaires du cadre actif | 1994 betreffende de vorming van de kandidaat-militairen van het actief kader |
Art. 2.Dans l'article 2bis, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 11 août |
Art. 2.In artikel 2bis, eerste lid, van het koninklijk besluit van 11 |
1994 relatif à la formation des candidats militaires du cadre actif, | augustus 1994 betreffende de vorming van de kandidaat-militairen van |
inséré par l'arrêté royal du 11 septembre 2003, les mots "chef de la | het actief kader, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 |
Défense" sont remplacés par les mots "directeur général de la | september 2003, worden de woorden "chef Defensie" vervangen door de |
formation". | woorden "directeur-generaal vorming". |
Art. 3.Dans l'article 44 du même arrêté, le paragraphe 1er, remplacé |
Art. 3.In artikel 44 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1, |
par l'arrêté royal du 23 juin 2005 et modifié par l'arrêté royal du 23 | vervangen bij het koninklijk besluit van 23 juni 2005 en gewijzigd bij |
mai 2006, est remplacé par ce qui suit : | het koninklijk besluit van 23 mei 2006, vervangen als volgt : |
« § 1er. Sous réserve de l'application des dispositions de l'article | « § 1. De kandidaat kan, onder voorbehoud van de toepassing van de |
58, § 4, le candidat peut être dispensé par le directeur général de la | bepalingen van artikel 58, § 4, vrijgesteld worden door de |
formation, ou par l'officier qu'il désigne, de tout ou partie de la | directeur-generaal vorming of door de officier die hij aanwijst, van |
formation académique ou de la période d'instruction s'il a suivi | het geheel of een deel van de academische vorming of van de periode |
auparavant avec fruit cette formation ou partie de formation, ou une | van opleiding als hij vroeger deze vorming of dit vormingsgedeelte, of |
formation équivalente, au sein d'un organisme de formation de la | een gelijkwaardige vorming, met vrucht heeft gevolgd, binnen een |
Défense ou au sein d'un établissement militaire étranger ou dans un | vormingsorganisme van Defensie of in een vreemde militaire instelling |
établissement civil, en Belgique ou à l'étranger. | of in een burgerlijke instelling, in België of in het buitenland. |
Le directeur général de la formation ou l'officier qu'il désigne | De directeur-generaal vorming of de door hem aangewezen officier legt |
détermine les équivalences et peut, selon le cas; | de gelijkwaardigheid vast en kan, naargelang het geval : |
1° imposer une dispense; | 1° een vrijstelling opleggen; |
2° accorder une dispense sur demande du candidat. | 2° een vrijstelling toekennen op aanvraag van de kandidaat. |
Le directeur général de la formation ou l'officier qu'il désigne peut | De directeur-generaal vorming of de door hem aangewezen officier kan |
faire précéder sa décision d'un test portant sur la matière de la | zijn beslissing laten voorafgaan door een test over de leerstof van |
partie de formation dont le candidat pourrait être dispensé. Il prend | het vormingsgedeelte waarvan de kandidaat vrijgesteld zou kunnen |
dans ce cas sa décision sur la base des résultats de ce test. » . | worden. In dit geval neemt hij zijn beslissing op basis van de resultaten van deze test. » . |
Art. 4.A l'article 65, § 3, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 4.In artikel 65, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
royal du 23 mai 2006, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 23 mei 2006, worden de volgende wijzigingen |
1° dans l'alinéa 1er, 4°, les mots "du service d'inspection générale" | aangebracht : 1° in het eerste lid, 4°, worden de woorden "algemene inspectiedienst" |
sont remplacés par les mots "de la direction générale appui juridique | vervangen door de woorden "algemene directie juridische steun en |
et médiation"; | bemiddeling"; |
2° dans l'alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 9 juillet 2007, les | 2° in het tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juli |
mots « de l'inspecteur général médiateur pour le membre du service | 2007, worden de woorden « inspecteur-generaal bemiddelaar voor het lid |
d'inspection générale » sont remplacés par les mots « du directeur | van de algemene inspectiedienst » vervangen door de woorden « |
général appui juridique et médiation pour le membre de sa direction | directeur-generaal juridische steun en bemiddeling voor het lid van |
générale ». | zijn algemene directie ». |
Section 3. - Modification de l'arrêté royal du 26 septembre 2002 | Afdeling 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 26 september |
relatif à l'organisation de l'Ecole royale militaire | 2002 betreffende de organisatie van de koninklijke militaire school |
Art. 5.Dans l'annexe A de l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif |
Art. 5.In de bijlage A bij het koninklijk besluit van 26 september |
à l'organisation de l'Ecole royale militaire, remplacée par l'arrêté | 2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire School, |
royal du 1er septembre 2008, la ligne « DA006 Structure et systèmes | vervangen bij het koninklijk besluit van 1 september 2008, wordt de |
d'avions 1 6 1 14 2 » est chaque fois remplacée par la ligne « DA006 | lijn « DA006 Vliegtuigstructuur en systemen 1 6 1 14 2 » telkens |
Structure et systèmes d'avions 1 10 1 20 3 ». | vervangen door de lijn « DA006 Vliegtuigstructuur en systemen 1 10 1 20 3 ». |
Art. 6.Dans le même arrêté, l'annexe A, remplacée par l'arrêté royal |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt de bijlage A, vervangen bij het |
du 1er septembre 2008 et modifiée par le présent arrêté, et l'annexe | koninklijk besluit van 1 september 2008 en gewijzigd bij het |
B, remplacée par l'arrêté royal du 1er septembre 2008, sont remplacées | voorliggende besluit, en de bijlage B, vervangen bij het koninklijk |
par les annexes A et B jointes au présent arrêté, sauf pour les élèves | besluit van 1 september 2008, vervangen door de bijlagen A en B |
et stagiaires n'ayant pas encore terminé l'année de formation | gevoegd bij dit besluit, behalve voor de leerlingen en stagiairs die |
commencée en 2008. Pour ces élèves et stagiaires, l'annexe précédente | hun vormingsjaar, aangevangen in 2008, nog niet beëindigd hebben. Voor |
reste applicable jusqu'à la fin de cette année de formation. | die leerlingen en stagiairs blijft de vorige bijlage van toepassing |
tot het einde van dat vormingsjaar. | |
Section 4. - Modification de l'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif | Afdeling 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2004 |
au statut des contrôleurs de trafic aérien militaires et à l'aptitude | betreffende het statuut van de militaire luchtverkeersleiders en de |
médicale des contrôleurs de trafic aérien et des contrôleurs de combat | medische geschiktheid van de militaire luchtverkeersleiders en |
aérien militaires | luchtgevechtleiders |
Art. 7.Dans l'article 30, § 2, de l'arrêté royal du 25 avril 2004 |
Art. 7.In artikel 30, § 2, van het koninklijk besluit van 25 april |
relatif au statut des contrôleurs de trafic aérien militaires et à | 2004 betreffende het statuut van de militaire luchtverkeersleiders en |
l'aptitude médicale des contrôleurs de trafic aérien et des | de medische geschiktheid van de militaire luchtverkeersleiders en |
contrôleurs de combat aérien militaires, l'alinéa 1er, modifié par | luchtgevechtleiders wordt het eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk |
l'arrêté royal du 1er septembre 2008, est remplacé par ce qui suit : | besluit van 1 september 2008, vervangen als volgt : |
« Le candidat ATC, le candidat ADC, l'ATC ou l'ADC subit un examen | « De kandidaat ATC, de kandidaat ADC, de ATC of de ADC ondergaat een |
médical de contrôle, dénommé ci-après "l'examen", afin de vérifier le | medisch controle-onderzoek, hierna "het onderzoek" genoemd, om het |
maintien de l'aptitude médicale à exercer la fonction. Cet examen de | behoud na te gaan van de medische geschiktheid om de functie uit te |
contrôle a lieu tous les deux ans pour les personnes âgées de moins de | oefenen. Dit controle-onderzoek vindt plaats tweejaarlijks voor |
40 ans et annuellement pour les personnes âgées de 40 ans ou plus. La | personen onder de 40 jaar en jaarlijks voor personen vanaf 40 jaar. De |
durée de validité des résultats de cet examen est de deux ans pour les | geldigheidsduur van de resultaten van dit onderzoek is twee jaar voor |
personnes âgées de moins de 40 ans et d'un an pour les personnes âgées | personen onder de 40 jaar en één jaar voor de personen vanaf 40 jaar. |
de 40 ans ou plus. » | » |
Art. 8.Dans l'article 32 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
Art. 8.In artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 1er septembre 2008, les mots "dans l'annexe au présent arrêté" sont | koninklijk besluit van 1 september 2008, worden de woorden "in de |
remplacés par les mots "pour l'obtention de la licence d'entraînement | bijlage bij dit besluit" vervangen door de woorden "voor het |
ATC et de la licence ATC". | verkrijgen van de oefenvergunning ATC en de vergunning ATC". |
Art. 9.L'annexe au même arrêté, modifiée par l'arrêté royal du 1er |
Art. 9.De bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
septembre 2008, est abrogée. | besluit van 1 september 2008, wordt opgeheven. |
Section 5. - Modification de l'arrêté royal du 3 décembre 2006 portant | Afdeling 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 2006 |
exécution de la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre | tot uitvoering van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de |
les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire | betrekkingen tussen de overheid en de vakORGANISATIES van het militair |
Art. 10.Dans l'article 1er, 5°, de l'arrêté royal du 3 décembre 2006 |
personeel Art. 10.In artikel 1, 5°, van het koninklijk besluit van 3 december |
portant exécution de la loi du 11 juillet 1978 organisant les | 2006 tot uitvoering van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de |
relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel | betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het militair |
militaire, les mots "militaires retraités" sont remplacés par les mots | personeel worden de woorden "gepensioneerde militairen" vervangen door |
"anciens militaires". | de woorden "gewezen militairen". |
CHAPITRE 2. - Disposition abrogatoire | HOOFDSTUK 2. - Opheffingsbepaling |
Art. 11.Sont abrogés : |
Art. 11.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté royal du 24 septembre 1977 relatif au statut du personnel | 1° het koninklijk besluit van 24 september 1977 betreffende het |
statuut van het militair personeel van het tijdelijk kader van de | |
militaire du cadre temporaire des forces terrestre, aérienne et navale | land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst, gewijzigd |
et du service médical, modifié par les arrêtés royaux des 13 octobre | bij de koninklijke besluiten van 13 oktober 1978, 27 april 1981, 19 |
1978, 27 avril 1981, 19 septembre 1984, 6 janvier 1985, 22 août 1987, | september 1984, 6 januari 1985, 22 augustus 1987, 10 december 1987 en |
10 décembre 1987 et 5 juillet 1988; | 5 juli 1988; |
2° l'arrêté royal du 30 août 1980 relatif à l'admission dans les | 2° het koninklijk besluit van 30 augustus 1980 betreffende de |
services publics des militaires du cadre temporaire; | toelating tot de openbare diensten van de militairen van het tijdelijk kader; |
3° l'arrêté royal du 3 juin 1991 relatif à l'admission à titre | 3° het koninklijk besluit van 3 juni 1991 betreffende het voorlopig |
transitoire des militaires du cadre temporaire comme militaire de | opnemen van de militairen van het tijdelijk kader als beroeps- of |
carrière ou de complément. | aanvullingsmilitair. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 12.L'article 5 du présent arrêté produit ses effets le 30 juin |
Art. 12.Artikel 5 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 |
2008. | juni 2008. |
Art. 13.L'article 6 du présent arrêté produit ses effets pour : |
Art. 13.Artikel 6 van dit besluit heeft uitwerking met ingang voor : |
1° l'annexe A le 29 juin 2009; | 1° de bijlage A van 29 juni 2009; |
2° l'annexe B le 24 août 2009. | 2° de bijlage B van 24 augustus 2009. |
Art. 14.L'article 10 du présent arrêté produit ses effets le 1er |
Art. 14.Artikel 10 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 |
janvier 2007. | januari 2007. |
Art. 15.Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 15.De Minister bevoegd voor de Landsverdediging is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 31 juillet 2009. | Brussel, 31 juli 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |