Arrêté royal modifiant, en matière de dispense de versement du précompte professionnel, l'AR/CIR 92 | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 31 JUILLET 2009. - Arrêté royal modifiant, en matière de dispense de versement du précompte professionnel, l'AR/CIR 92 (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, les articles : - 250; - 2751, alinéas 4 et 7, inséré par la loi du 3 juillet 2005 et modifié | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 31 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de artikelen : - 250; - 2751, vierde en zevende lid, ingevoegd bij de wet van 3 juli 2005 en |
par les lois des 27 décembre 2006 et 17 mai 2007; | gewijzigd bij de wetten van 27 december 2006 en 17 mei 2007; |
- 2752, § 5, inséré par la loi du 20 juillet 2005; | - 2752, § 5, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005; |
- 2753, § 1er, alinéa 6, inséré par la loi du 23 décembre 2005; | - 2753, § 1, zesde lid, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005; |
- 2754, § 2, inséré par la loi du 23 décembre 2005; | - 2754, § 2, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005; |
- 2755, § 1er, alinéa 3, inséré par la loi du 23 décembre 2005; | - 2755, § 1, derde lid, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005; |
- 2756, alinéas 5 et 6, inséré par la loi du 4 mai 2007; | - 2756, vijfde en zesde lid, ingevoegd bij de wet van 4 mei 2007; |
- 2757, alinéa 5, inséré par la loi du 17 mai 2007; | - 2757, vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 17 mei 2007; |
- 300, § 1er; | - 300, § 1; |
- 312; | - 312; |
Vu la loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions diverses (I), | Gelet op de wet van 22 december 2008 houdende diverse bepalingen (I), |
l'article 127; | artikel 127; |
Vu l'AR/CIR 92 : | Gelet op het KB/WIB 92 : |
- l'article 951 de l'AR/CIR 92; | - artikel 951 van het KB/WIB 92; |
- l'article 952 de l'AR/CIR 92; | - artikel 952 van het KB/WIB 92; |
- l'annexe IIIbis à l'AR/CIR 92; | - bijlage IIIbis bij het KB/WIB 92; |
- l'annexe IIIter à l'AR/CIR 92; | - bijlage IIIter bij het KB/WIB 92; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mai 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 mei |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 juin 2009; | 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 9 juni 2009; |
Vu l'avis n° 46.875/2 du Conseil d'Etat donné le 6 juillet 2009 en | Gelet op het advies nr. 46.875/2 van de Raad van State gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | juli 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 951 de l'AR/CIR 92, inséré par l'arrêté royal |
Artikel 1.In artikel 951 van het KB/WIB 92, ingevoegd bij het |
du 22 août 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 21 décembre | koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij de |
koninklijke besluiten van 21 december 2006, 12 maart 2007, 3 juni | |
2006, 12 mars 2007, 3 juin 2007, 20 décembre 2007 et 27 janvier 2009, | 2007, 20 december 2007 en 27 januari 2009, worden de volgende |
les modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 2 est abrogé; | 1° het tweede lid wordt opgeheven; |
2° l'alinéa 3 est abrogé. | 2° het derde lid wordt opgeheven. |
Art. 2.A l'article 952 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 2.In artikel 952 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
22 août 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 2006, | koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij de |
koninklijke besluiten van 11 december 2006, 21 december 2006, 12 maart | |
21 décembre 2006, 12 mars 2007, 8 juin 2007 et 27 janvier 2009, les | 2007, 8 juni 2007 en 27 januari 2009, worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
A. au § 1er, les modifications suivantes sont apportées : | A. in § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le texte néerlandais, le mot "wetboek" est chaque fois | 1° het woord "wetboek" wordt telkens vervangen door het woord |
remplacé par le mot "Wetboek"; | "Wetboek"; |
2° dans l'alinéa 1er, les mots "l'alinéa 2" sont remplacés par les | 2° in het eerste lid, worden de woorden "het tweede lid" vervangen |
mots "l'alinéa 3"; | door de woorden "het derde lid"; |
3° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : | 3° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende : |
« Toutefois, les employeurs visés à l'article 2757 du Code des impôts | "De in artikel 2757 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
sur les revenus 1992, occupant des travailleurs qui ressortissent au | beoogde werkgevers van werknemers die ressorteren onder het |
champ d'application des commissions et sous-commissions paritaires | toepassingsgebied van de paritaire comités en subcomités opgesomd in |
énumérées à l'article 1er, 1°, a) à p), de l'arrêté royal du 18 | artikel 1, 1°, a) tot en met p), van het koninklijk besluit van 18 |
juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le | juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de |
secteur non marchand, qui doivent affecter une partie de la dispense | tewerkstelling in de non-profit sector, die een deel van de |
de versement du précompte professionnel au financement des fonds | vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing onmiddellijk |
Maribel social, sont tenus de remettre trois déclarations distinctes | moeten besteden aan de financiering van de Sociale Maribelfondsen, |
en matière de précompte professionnel selon la distinction reprise aux | zijn er evenwel toe gehouden drie afzonderlijke aangiften in de |
§§ 2, 3 et 3bis. »; | bedrijfsvoorheffing over te leggen volgens het in de §§ 2, 3 en 3bis |
vermelde onderscheid."; | |
4° dans l'alinéa 2, 1°, qui devient l'alinéa 3, 1°, les mots "du Code | 4° in het tweede lid, 1°, dat het derde lid, 1°, wordt, worden de |
des impôts sur les revenus 1992" sont remplacés par les mots "du même | woorden "van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992" vervangen |
Code"; | door de woorden "van hetzelfde Wetboek"; |
5° dans le texte néerlandais de l'alinéa 2, 2°, qui devient l'alinéa | 5° in het tweede lid, 2°, dat het derde lid, 2°, wordt, worden de |
3, 2°, les mots "de koopvaardij, de bagger- en de sleepvaartsector" | woorden "de koopvaardij, de bagger- en de sleepvaartsector" vervangen |
sont remplacés par les mots "de koopvaardij-, de bagger- en de sleepvaartsector"; | door de woorden "de koopvaardij-, de bagger- en de sleepvaartsector"; |
6° dans l'alinéa 2, 6°, qui devient l'alinéa 3, 6°, les mots "visées à | 6° in het tweede lid, 6°, dat het derde lid, 6°, wordt, worden de |
l'article 171, 1°, i et 4°, j, de ce Code" sont abrogés; | woorden "beoogd in artikel 171, 1°, i en 4°, j, van dat Wetboek" |
7° l'alinéa 2, 7°, qui devient l'alinéa 3, 7°, est remplacé par ce qui | opgeheven; 7° het tweede lid, 7°, dat het derde lid, 7°, wordt, wordt vervangen |
suit : | als volgt : |
« 7° les employeurs visés à l'article 2757 du même Code qui paient ou | "7° de werkgevers beoogd in artikel 2757 van hetzelfde Wetboek die |
attribuent des rémunérations et qui : | bezoldigingen betalen of toekennen en die : |
- soit sont compris dans le champ d'application de la loi du 5 | - ofwel onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 5 december |
décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les | 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
commissions paritaires; | comités; |
- soit sont agréés pour le travail intérimaire et qui mettent des | - ofwel erkend zijn voor uitzendarbeid die uitzendkrachten ter |
intérimaires à disposition des entreprises visées au premier tiret;"; | beschikking stellen van in het eerste streepje bedoelde ondernemingen;"; |
8° l'alinéa 2, 8°, qui devient l'alinéa 3, 8°, est abrogé; | 8° het tweede lid, 8°, dat het derde lid, 8°, wordt, wordt geschrapt; |
B. au § 3, les modifications suivantes sont apportées : | B. in § 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "pour les redevables visés au § 1er, alinéa 2," et, dans | 1° de woorden "voor de in § 1, tweede lid," en het woord "wetboek" |
le texte néerlandais, le mot "wetboek" sont chaque fois respectivement | |
remplacés par les mots "pour les redevables visés au § 1er, alinéa 3," | worden telkens respectievelijk vervangen door de woorden "voor de in § |
et par le mot "Wetboek"; | 1, derde lid," en door het woord "Wetboek"; |
2° in de Franse tekst van de bepaling opgenomen onder b, 2°, worden de | |
2° dans le point b, 2°, les mots "muni d'une lettre de mer" sont | woorden "muni d'une lettre de mer" vervangen door de woorden "pour |
remplacés par les mots "pour lesquels une lettre de mer est produite"; | lesquels une lettre de mer est produite"; |
3° dans le point b, 3°, les mots "3° à 8°" sont remplacés par les mots | 3° in de bepaling opgenomen onder b, 3°, worden de woorden "3° tot 8° |
"3° à 6°"; | vervangen door de woorden "3° tot 6°"; |
4° le point b, est complété par ce qui suit : | 4° de bepaling opgenomen onder b, wordt aangevuld als volgt : |
« 4° pour les redevables visés au § 1er, alinéa 3, 7° : - le total des rémunérations brutes avant retenue des cotisations personnelles de sécurité sociale, lorsque ces rémunérations ou une partie de celles-ci sont assujetties à la sécurité sociale; - le total des rémunérations brutes imposables telles qu'elles sont prises en considération pour le calcul du précompte professionnel, lorsque ces rémunérations ne sont pas assujetties à la sécurité sociale;"; 5° au point c, 2°, les modifications suivantes sont apportées : | "4° voor de schuldenaars bedoeld in § 1, derde lid, 7° : - het totaal van de bruto bezoldigingen vóór inhouding van de persoonlijke bijdragen voor de sociale zekerheid wanneer die bezoldigingen of een deel ervan aan de sociale zekerheid zijn onderworpen; - het totaal van de bruto belastbare bezoldigingen zoals die in aanmerking worden genomen voor de berekening van de bedrijfsvoorheffing wanneer die bezoldigingen niet aan de sociale zekerheid zijn onderworpen;"; 5° in de bepaling opgenomen onder 2°, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans le texte néerlandais, les mots "aan mekaar" sont abrogés; | a) de woorden "aan mekaar" worden opgeheven; |
b) les mots "à bord d'un navire enregistré" sont remplacés par les | b) in de Franse tekst worden de woorden "à bord d'un navire |
mots "à bord de navires immatriculés"; | enregistré" vervangen door de woorden "à bord de navires |
immatriculés"; | |
c) les mots "muni d'une lettre de mer" sont remplacés par les mots | c) in de Franse tekst worden de woorden "muni d'une lettre de mer" |
"pour lesquels une lettre de mer est produite"; | vervangen door de woorden "pour lesquels une lettre de mer est |
6° au point c, 3°, les modifications suivantes sont apportées : | produite"; 6° in de bepaling opgenomen onder c, 3°, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht : | |
a) les mots "3°, a," sont remplacés par les mots "3°, a à e, " et, | a) de woorden "3°, a," worden vervangen door de woorden "3°, a tot e," |
dans le texte néerlandais, les mots "aan mekaar" sont abrogés; | en de woorden "aan mekaar" worden opgeheven; |
b) les mots "65 p.c." sont remplacés par les mots "75 p.c."; | b) de woorden "65 pct." worden vervangen door de woorden "75 pct."; |
7° au point c, le 4° et le 5° sont abrogés; | 7° in de bepaling opgenomen onder c, worden de bepalingen onder 4° en |
8° dans le point c, 7°, les mots "10,7 p.c." sont remplacés par les | 5° opgeheven; 8° in de bepaling opgenomen onder c, 7°, worden de woorden "10,7 pct." |
mots "15,6 p.c."; | vervangen door de woorden "15,6 pct."; |
9° dans le point c, 8°, les mots "égal à 70 p.c." sont remplacés par | 9° in de bepaling opgenomen onder c, 8°, worden de woorden "gelijk aan |
les mots "égal à 80 p.c."; | 70 pct." vervangen door de woorden "gelijk aan 80 pct."; |
10° a) le point c, 9°, est remplacé par ce qui suit : | 10° a) de bepaling opgenomen onder c, 9°, wordt vervangen als volgt : |
"9° pour les redevables visés au § 1er, alinéa 3, 7° : un montant | "9° voor de in § 1, derde lid, 7°, bedoelde schuldenaars : een |
négatif égal à 0,25 p.c. : | negatief bedrag gelijk aan 0,25 pct. van : |
- du total des rémunérations brutes avant retenue des cotisations | - het totaal van de bruto bezoldigingen vóór inhouding van de |
personnelles de sécurité sociale, lorsque ces rémunérations ou une | persoonlijke bijdragen voor de sociale zekerheid wanneer die |
partie de celles-ci sont assujetties à la sécurité sociale; | bezoldigingen of een deel ervan aan de sociale zekerheid zijn |
- du total des rémunérations brutes imposables telles qu'elles sont | onderworpen; - het totaal van de bruto belastbare bezoldigingen zoals die in |
prises en considération pour le calcul du précompte professionnel, | aanmerking worden genomen voor de berekening van de |
lorsque ces rémunérations ne sont pas assujetties à la sécurité | bedrijfsvoorheffing wanneer die bezoldigingen niet aan de sociale |
sociale;"; | zekerheid zijn onderworpen;"; |
b) dans le point c, 9°, les mots "0,25 p.c." sont remplacés par les | b) in de bepaling opgenomen onder c, 9°, worden de woorden "0,25 pct." |
mots "0,75 p.c."; | vervangen door de woorden "0,75 pct."; |
c) dans le point c, 9°, les mots "0,75 p.c." sont remplacés par les | c) in de bepaling opgenomen onder c, 9°, worden de woorden "0,75 pct." |
mots "1 p.c."; | vervangen door de woorden "1 pct."; |
11° au point c, le 10° est abrogé; | 11° in de bepaling opgenomen onder c, 10° wordt opgeheven; |
C. 1° un paragraphe rédigé comme suit est inséré entre les §§ 3 et 4 : | C. 1° tussen de §§ 3 en 4 wordt een paragraaf ingevoegd, luidende : |
"§ 3bis. La troisième déclaration au précompte professionnel des | "§ 3bis. De derde aangifte in de bedrijfsvoorheffing van de in § 1, |
employeurs visés au § 1er, alinéa 2, se rapporte exclusivement au | tweede lid, beoogde werkgevers heeft uitsluitend betrekking op het |
montant de la dispense de versement du précompte professionnel qui est | bedrag van de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing |
affecté au financement des fonds Maribel social et elle doit contenir | dat onmiddellijk wordt besteed aan de financiering van de Sociale |
les mentions spécifiques suivantes : | Maribelfondsen, en moet de volgende specifieke vermeldingen bevatten : |
a) dans le cadre "nature des revenus" : le code 47; | a) in het vak "aard van de inkomsten" : code 47; |
b) dans le cadre "revenus imposables" : la partie de la dispense de | b) in het vak "belastbare inkomsten" : het deel van de in § 3, c, 9°, |
versement du précompte professionnel visée au § 3, c, 9°, et | bedoelde vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing dat |
exclusivement relative aux travailleurs qui ressortissent au champ | uitsluitend betrekking heeft op de werknemers die ressorteren onder |
d'application des commissions et sous-commissions paritaires énumérées | het toepassingsgebied van de paritaire comités en subcomités opgesomd |
à l'article 1er, 1°, a) à p), de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 | in artikel 1, 1°, a) tot en met p), van het koninklijk besluit van 18 |
portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non | juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de |
marchand; | tewerkstelling in de non-profit sector; |
c) dans le cadre "précompte professionnel dû" : un montant positif | c) in het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing" : een positief |
égal à deux tiers de la dispense de versement du précompte | bedrag dat gelijk is aan twee derden van de in b vermelde vrijstelling |
professionnel visé au b. "; | van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing."; |
2° dans le § 3bis, inséré par le 1°, le point c, est remplacé par ce | 2° in § 3bis, ingevoegd bij het 1°, wordt de bepaling opgenomen onder |
qui suit : | c, gewijzigd als volgt : |
"c) dans le cadre "précompte professionnel dû" : un montant positif | "c) in het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing" : een positief |
égal à trois quarts de la dispense de versement du précompte | bedrag dat gelijk is aan drie vierden van de in b vermelde |
professionnel visé au b." | vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing." |
Art. 3.L'annexe IIIbis du même arrêté, insérée par l'arrêté royal du |
Art. 3.Bijlage IIIbis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
22 août 2006 et modifiée par les arrêtés royaux des 12 mars 2007, 8 | koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij de |
juin 2007, 7 août 2007 et 19 décembre 2007, est remplacée par ce qui | koninklijke besluiten van 12 maart 2007, 8 juni 2007, 7 augustus 2007 |
suit : | en 19 december 2007, wordt vervangen als volgt : |
"Annexe IIIbis - Liste des codes relative à la nature des revenus en | "Bijlage IIIbis - Lijst van de codes met betrekking tot de aard van de |
application de l'article 952, § 3, a, AR/CIR 92 | inkomsten in toepassing van artikel 952, § 3, a, KB/WIB 92 |
01 marine marchande (Art. 2752, CIR 92) | 01 koopvaardij (Art. 2752, WIB 92) |
02 dragage (Art. 2752, CIR 92) | 02 bagger (Art. 2752, WIB 92) |
03 remorquage en mer (Art. 2752, CIR 92) | 03 zeesleepvaart (Art. 2752, WIB 92) |
04 pêche en mer (Art. 2754, CIR 92) | 04 zeevisserij (Art. 2754, WIB 92) |
05 recherche scientifique (Art. 2753, § 1er, alinéa 1er, CIR 92) | 05 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, § 1, 1ste lid, WIB 92) |
06 primes d'équipe et de travail de nuit (Art. 2755, CIR 92) | 06 ploegenpremies en nachtpremies (Art. 2755, WIB 92) |
07 recherche scientifique (Art. 2753, § 1er, alinéa 2, CIR 92) | 07 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, § 1, 2de lid, WIB 92) |
09 recherche scientifique (Art. 2753, § 1er, alinéa 3, 1°, CIR 92) | 09 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, § 1, 3de lid, 1°, WIB 92) |
31 recherche scientifique (Art. 2753, § 1er, alinéa 3, 2°, CIR 92) | 31 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, § 1, 3de lid, 2°, WIB 92) |
32 recherche scientifique (Art. 2753, § 1er, alinéa 3, 3°, CIR 92) - | 32 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, § 1, 3de lid, 3°, WIB 92) - |
diplômes art. 2753, § 2, 1°, CIR 92 | diploma's art. 2753, § 2, 1°, WIB 92 |
33 recherche scientifique (Art. 2753, § 1er, alinéa 3, 3°, CIR 92) - | 33 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, § 1, 3e lid, 3°, WIB 92) - |
diplômes art. 2753, § 2, 2°, CIR 92 | diploma's art. 2753, § 2, 2°, WIB 92 |
41 sportifs (Art. 2756, alinéa 1er, CIR 92) | 41 sportbeoefenaars (Art. 2756, 1e lid, WIB 92) |
42 sportifs (Art. 2756, alinéa 2, CIR 92) | 42 sportbeoefenaars (Art. 2756, 2e lid, WIB 92) |
43 ... (abrogé) | 43 ... (opgeheven) |
44 heures supplémentaires (Art. 2751, alinéa 4, 2e tiret, CIR 92) | 44 overuren (Art. 2751, 4de lid, 2e streepje, WIB 92) |
45 heures supplémentaires (Art. 2751, alinéa 4, 1er tiret, CIR 92) | 45 overuren (Art. 2751, 4de lid, 1e streepje, WIB 92) |
46 règle générale (Art. 2757, CIR 92) | 46 algemene regel (Art 2757, WIB 92) |
48 sportifs - non résidents (Art. 2756, alinéas 1er et 7 CIR 92) | 48 sportbeoefenaars - niet inwoner (Art. 2756, 1e en 7e lid, WIB 92) |
49 sportifs - non résidents (Art. 2756, alinéas 2 et 7, CIR 92) | 49 sportbeoefenaars - niet inwoner (Art. 2756, 2e en 7e lid, WIB 92) |
Art. 4.A l'annexe IIIter du même arrêté, insérée par l'arrêté royal |
Art. 4.In bijlage IIIter van het hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 22 août 2006 et modifiée par les arrêtés royaux des 11 décembre | koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij de |
2006, 12 mars 2007 et 8 juin 2007, les modifications suivantes sont | koninklijke besluiten van 11 december 2006, 12 maart 2007 en 8 juni |
apportées : | 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "l'article 952, § 1er, alinéa 2," sont chaque fois | 1° de woorden "artikel 952, § 1, tweede lid," worden telkens vervangen |
remplacés par les mots "l'article 952, § 1er, alinéa 3,"; | door de woorden "artikel 952, § 1, derde lid,"; |
2° les mots ", CIR 92" sont chaque fois remplacés par les mots ", du | 2° de woorden ", WIB 92" worden telkens vervangen door de woorden ", |
Code des impôts sur les revenus 1992"; | van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992"; |
3° le VII est remplacé par ce qui suit : | 3° de bepaling opgenomen onder VII wordt vervangen als volgt : |
"Ces redevables doivent tenir à la disposition de l'administration une | Deze schuldenaars moeten een nominatieve lijst ter beschikking van de |
liste nominative contenant pour chaque travailleur : | administratie houden met daarin voor elke werknemer : |
- l'identité complète; | - de volledige identiteit; |
- le numéro national; | - het nationaal nummer; |
- le montant total des rémunérations brutes avant retenue des | - het totaal bedrag van de bruto bezoldigingen vóór inhouding van de |
cotisations personnelles de sécurité sociale, lorsque ces | persoonlijke bijdragen voor de sociale zekerheid wanneer die |
rémunérations ou une partie de celles-ci sont assujetties à la | bezoldigingen of een deel ervan aan de sociale zekerheid zijn |
sécurité sociale; | onderworpen; |
- le montant total des rémunérations brutes imposables telles qu'elles | - het totaal bedrag van de bruto belastbare bezoldigingen zoals die in |
sont prises en considération pour le calcul du précompte | aanmerking worden genomen voor de berekening van de |
professionnel, lorsque ces rémunérations ne sont pas assujetties à la | bedrijfsvoorheffing wanneer die bezoldigingen niet aan de sociale |
sécurité sociale;"; | zekerheid zijn onderworpen;"; |
4° le VII est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 4° de bepaling opgenomen onder VII wordt aangevuld als volgt : |
"Le cas échéant, ces redevables doivent scinder la liste nominative en | "In voorkomend geval moeten deze schuldenaars de nominatieve lijst |
une liste comprenant les travailleurs visés à l'article 952, § 1er, | opsplitsen in een lijst met de werknemers beoogd in artikel 952, § 1, |
alinéa 2, et une liste comprenant les autres travailleurs."; | tweede lid, en een lijst met de andere werknemers."; |
5° le VIII est abrogé. | 5° de bepaling opgenomen onder VIII wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 2, A, 7°, B, 3°, 4° et 10°, a et l'article 4, 3°, |
Art. 5.Artikel 2, A, 7°, B, 3°, 4° en 10°, a, en artikel 4, 3°, |
produisent leurs effets le 1er octobre 2007. | hebben uitwerking met ingang van 1 oktober 2007. |
L'article 2, A, 6°, B, 9°, et l'article 3 produisent leurs effets le 1er | Artikel 2, A, 6°, B, 9°, en artikel 3 hebben uitwerking met ingang van |
janvier 2008. | 1 januari 2008. |
L'article 2, B, 6°, a et 7°, produit ses effets le 1er juillet 2008. | Artikel 2, B, 6°, a, en 7° heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2008. |
L'article 1er, 1°, et l'article 2, B, 6°, b, produisent leurs effets | Artikel 1, 1°, en artikel 2, B, 6°, b, hebben uitwerking met ingang |
le 1er janvier 2009. | van 1 januari 2009. |
L'article 1er, 2°, l'article 2, A, 2° à 4°, B, 1°, 8°, 10°, b, et C, | Artikel 1, 2°, artikel 2, A, 2° tot 4°, B, 1°, 8°, 10°, b, en C, 1°, |
1° et l'article 4, 1°, 4° et 5°, produisent leurs effets le 1er juin | en artikel 4, 1° en 4°, hebben uitwerking met ingang van 1 juni 2009. |
2009. L'article 2, B, 10°, c, et C, 2°, entre en vigueur le 1er janvier 2010. | Artikel 2, B, 10°, c, en C, 2°, treedt in werking op 1 januari 2010. |
Art. 6.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 6.Onze Minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Trapani, le 31 juillet 2009. | Gegeven te Trapani, 31 juli 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre etMinistre des Finances | De Vice-Eerste Minister enMinister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Loi du 3 juillet 2005, Moniteur belge du 19 juillet 2005. | Wet van 3 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005. |
Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005, édition | Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005, |
2. | editie 2. |
Loi du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006, édition | Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december 2006, |
3, errata 24 janvier 2007, 13 février 2007 et 23 février 2007, édition | editie 3, errata 24 januari 2007, 13 februari 2007 en 23 februari |
2. | 2007, editie 2. |
Loi du 4 mai 2007, Moniteur belge du 15 mai 2007. | Wet van 4 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 15 mei 2007. |
Loi du 17 mai 2007, Moniteur belge du 19 juin 2007. | Wet van 17 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007. |
Loi du 22 décembre 2008, Moniteur belge du 29 décembre 2008, édition | Wet van 22 december 2008, Belgisch Staatsblad van 29 december 2008, |
4, erratum 10 février 2009, édition 2. | editie 4, erratum 10 februari 2009, editie 2. |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les | Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek |
revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. | van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. |
Arrêté royal du 22 août 2006, Moniteur belge du 28 août 2006. | Koninklijk besluit van 22 augustus 2006, Belgisch Staatsblad van 28 |
augustus 2006. | |
Arrêté royal du 11 décembre 2006, Moniteur belge du 12 décembre 2006. | Koninklijk besluit van 11 december 2006, Belgisch Staatsblad van 12 |
december 2006. | |
Arrêté royal du 21 décembre 2006, Moniteur belge du 29 décembre 2006, | Koninklijk besluit van 21 december 2006, Belgisch Staatsblad van 29 |
édition 7. | december 2006, editie 7. |
Arrêté royal du 12 mars 2007, Moniteur belge du 20 mars 2007, édition | Koninklijk besluit van 12 maart 2007, Belgisch Staatsblad van 20 maart |
2. | 2007, editie 2. |
Arrêté royal du 3 juin 2007, Moniteur belge du 19 juin 2007. | Koninklijk besluit van 3 juni 2007, Belgisch Staatsblad van 19 juni |
Arrêté royal du 8 juin 2007, Moniteur belge du 19 juin 2007. | 2007. Koninklijk besluit van 8 juni 2007, Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007. |
Arrêté royal du 7 août 2007, Moniteur belge du 14 août 2007. | Koninklijk besluit van 7 augustus 2007, Belgisch Staatsblad van 14 |
augustus 2007. | |
Arrêté royal du 19 décembre 2007, Moniteur belge du 27 décembre 2007. | Koninklijk besluit van 19 december 2007, Belgisch Staatsblad van 27 |
december 2007. | |
Arrêté royal du 20 décembre 2007, Moniteur belge du 31 décembre 2007, | Koninklijk besluit van 20 december 2007, Belgisch Staatsblad van 31 |
édition 4. | december 2007, editie 4. |
Arrêté royal du 27 janvier 2009, Moniteur belge du 3 février 2009. | Koninklijk besluit van 27 januari 2009, Belgisch Staatsblad van 3 |
februari 2009. |