Arrêté royal portant nomination et rémunération du Commissaire du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public Belgacom | Koninklijk besluit tot benoeming en vergoeding van de Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
31 JUILLET 2009. - Arrêté royal portant nomination et rémunération du | 31 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot benoeming en vergoeding van de |
Commissaire du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit | Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht |
public Belgacom | Belgacom |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 23, § 1er; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 23, § 1; |
Vu les statuts de Belgacom, notamment l'article 30; | Gelet op de statuten van Belgacom, inzonderheid op artikel 30; |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1996 déterminant la rémunération du | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot vaststelling |
Commissaire du Gouvernement auprès de Belgacom, comme modifié par | van de bezoldiging van de Regeringscommissaris bij Belgacom, zoals |
l'arrêté royal du 4 juillet 2008 fixant la rémunération du Commissaire | gewijzigd door het koninklijk besluit van 4 juli 2008 tot vaststelling |
du Gouvernement auprès de La Poste; | van de bezoldiging van de Regeringscommissaris bij De Post; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques, | Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Roger De Borger est relevé des ses fonctions de |
Artikel 1.De heer Roger De Borger wordt ontheven uit zijn mandaat als |
Commissaire de Gouvernement auprès la société de droit public | Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht |
Belgacom. | Belgacom. |
Art. 2.M. Paul Vanwambeke est nommé en tant que Commissaire de |
Art. 2.De heer Paul Vanwambeke wordt benoemd als Regeringscommissaris |
Gouvernement auprès la société de droit public Belgacom. | bij de naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom. |
Art. 3.La rémunération annuelle du Commissaire du Gouvernement auprès |
Art. 3.De jaarlijkse vergoeding van de Regeringscommissaris bij de |
la société anonyme de droit public Belgacom se compose d'une partie | naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom bestaat uit een |
forfaitaire et d'une partie variable. | forfaitair en een variabel gedeelte. |
L'allocation forfaitaire s'élève à 8.000 euros par an. Cette | De forfaitaire vergoeding bedraagt 8.000 euro per jaar. Deze toelage |
allocation est payée mensuellement à terme échu, à raison d'un | wordt maandelijks na vervallen termijn betaald op basis van een |
douzième du montant annuel. | twaalfde van het jaarlijks bedrag. |
L'allocation variable maximale s'élève à 16.000 euros par an. Cette | De maximale variabele vergoeding bedraagt 16.000 euro per jaar. Deze |
allocation est attribuée proportionnellement à la présence du | vergoeding wordt proportioneel toegewezen afhankelijk van de |
Commissaire du Gouvernement aux réunions du conseil d'administration, | aanwezigheid van de Regeringscommissaris op de vergaderingen van de |
à l'exclusion des délibérations pour lesquelles il est fait recours à | Raad van Bestuur, met uitzondering van de besprekingen waarvoor een |
la procédure écrite. | beroep gedaan wordt op de schriftelijke procedure. |
Le suppléant du Commissaire du Gouvernement perçoit une quote-part de | De plaatsvervanger van de Regeringscommissaris ontvangt een quotum van |
l'allocation variable maximale visée à l'alinéa précédent | de maximale variabele vergoeding zoals bedoeld in het vorige lid die |
proportionnelle au nombre de réunions du conseil d'administration pour | proportioneel in verhouding staat met het aantal vergaderingen van de |
lesquelles il remplace le Commissaire du Gouvernement. | Raad van Bestuur waarin hij de Regeringscommissaris vervangt. |
Une avance de 800 euros sur l'allocation variable est versée dans le | Een voorschot van 800 euro op de variabele vergoeding wordt gestort in |
mois suivant chaque réunion du conseil d'administration à laquelle le | de maand die volgt op de vergadering van de Raad van Bestuur waarop de |
Commissaire du Gouvernement ou son suppléant est présent. Le solde de | Regeringscommissaris of zijn plaatsvervanger aanwezig is. Het saldo |
l'allocation variable est liquidé au terme de l'année écoulée. | van de variabele vergoeding wordt uitbetaald op het einde van het |
Art. 4.Les montants visés à l'article 2 du présent arrêté sont liés à |
verstreken jaar. Art. 4.De in artikel 2 van dit besluit bedoelde bedragen zijn |
l'indice pivot 138,01. | gekoppeld aan de stilindex 138,01. |
Dans l'année calendrier du début et de la fin du mandat, les | In het kalenderjaar van het begin en het einde van het mandaat, worden |
allocations visées à l'article 2 sont adaptées proportionnellement au | de toelagen waarvan sprake in artikel 2 proportioneel aangepast aan |
nombre de mois d'exercice du mandat de Commissaire du Gouvernement. | het aantal maanden van uitoefening van het mandaat van Regeringscommissaris. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2009. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2009. |
Art. 6.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de |
Art. 6.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Trapani, le 31 juillet 2009. | Gegeven te Trapani, 31 juli 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |