Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/07/2008
← Retour vers "Arrêté royal portant agrément de la société Dillen & Le Jeune Cargo NV, en tant qu'organisme chargé de fournir des services de formation aux conducteurs de train "
Arrêté royal portant agrément de la société Dillen & Le Jeune Cargo NV, en tant qu'organisme chargé de fournir des services de formation aux conducteurs de train Koninklijk besluit houdende erkenning van de onderneming Dillen & Le Jeune Cargo NV, als instelling die instaat voor de verlening van opleidingsdiensten voor treinbestuurders
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
31 JUILLET 2008. - Arrêté royal portant agrément de la société Dillen 31 JULI 2008. - Koninklijk besluit houdende erkenning van de
& Le Jeune Cargo NV, en tant qu'organisme chargé de fournir des onderneming Dillen & Le Jeune Cargo NV, als instelling die instaat
services de formation aux conducteurs de train voor de verlening van opleidingsdiensten voor treinbestuurders
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 décembre 2006, relative à la sécurité d'exploitation Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de
ferroviaire, l'article 34; exploitatieveiligheid van de spoorwegen, artikel 34;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 juillet 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juli 2008;
Overwegende dat de onderneming Dillen & Le Jeune Cargo NV
Considérant que conformément à l'article 8 de l'arrêté royal du 18 overeenkomstig artikel 8 van het koninklijk besluit van 18 januari
janvier 2008 relatif à la fourniture de services de formation aux 2008 betreffende de verlening van opleidingsdiensten aan
conducteurs de train, la société Dillen & Le Jeune Cargo NV a demandé
d'être agréé en tant qu'organisme chargé de fournir des services de treinbestuurders de erkenning als opleidingsinstelling heeft
formation; aangevraagd;
Qu'elle satisfait aux conditions des articles 5, 6 et 7 de cet arrêté; Dat zij voldoet aan de voorwaarden van de artikelen 5, 6 en 7 van dit besluit;
Qu'au vu du dossier présenté, elle est capable de respecter les Dat zij, te oordelen naar het voorgelegde dossier, in staat is, de
obligations légales qui découlent de l'agrément; wettelijke verplichtingen die uit de erkenning voortvloeien, na te komen;
Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Staatssecretaris
Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, voor Mobiliteit en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

Artikel 1.Dit besluit strekt tot gedeeltelijke omzetting van

2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004, Richtlijn 2004/49/EG van het Europese Parlement en de Raad van 29
concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant april 2004, inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot
la Directive 95/18/CE du Conseil concernant les licences des wijziging van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening
entreprises ferroviaires, ainsi que la Directive 2001/14/CE concernant van vergunningen aan spoorwegondernemingen, alsook Richtlijn
la répartition des capacités de l'infrastructure, la tarification de 2001/14/EG inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit
l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur
sécurité. alsmede inzake veiligheidscertificering.

Art. 2.La société Dillen & Le Jeune Cargo NV est agréée en tant

Art. 2.De onderneming Dillen & Le Jeune Cargo NV wordt erkend als

qu'organisme de formation chargé de fournir des services de formation instelling die instaat voor de verlening van opleidingsdiensten voor
aux conducteurs de train, au sens de l'article 34 de la loi du 19 treinbestuurders in de zin van artikel 34 van de wet van 19 december
décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire. 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen.
L'agrément est valable pour les formations des brevets des catégories De erkenning is geldig voor de opleidingen voor de brevetten van de
categorieën A1, A2, A3, A4 en B2 beschreven in bijlage 1 van
A1, A2, A3, A4 et B2 décrites à l'annexe 1re de l'arrêté royal du 18 bovenvermeld koninklijk besluit van 18 januari 2008.
janvier 2008 précité.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch

au Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité est chargé de l'exécution

Art. 4.De Staatssecretaris voor Mobiliteit is belast met de

du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2008. Gegeven te Brussel, op 31 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^