← Retour vers "Arrêté royal portant nomination de certains membres du Conseil d'administration du Théâtre royal de la Monnaie "
Arrêté royal portant nomination de certains membres du Conseil d'administration du Théâtre royal de la Monnaie | Koninklijk besluit houdende benoeming van bepaalde leden van de Raad van Bestuur van de Koninklijke Muntschouwburg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
31 JUILLET 2004. - Arrêté royal portant nomination de certains membres | 31 JULI 2004. - Koninklijk besluit houdende benoeming van bepaalde |
du Conseil d'administration du Théâtre royal de la Monnaie | leden van de Raad van Bestuur van de Koninklijke Muntschouwburg |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 15; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 15; |
Vu la loi du 19 avril 1963 portant création d'un établissement public | Gelet op de wet van 19 april 1963 tot oprichting van een openbare |
instelling genaamd Koninklijke Munstschouwburg, gewijzigd bij het | |
nommé Théâtre royal de la Monnaie, modifié par l'arrêté royal n° 267 | koninklijk besluit nr. 267 van 31 december 1983, het koninklijk |
du 31 décembre 1983, l'arrêté royal n° 545 du 31 mars 1987 et par les | besluit nr. 545 van 31 maart 1987 en bij de wetten van 22 december |
lois des 22 décembre 1989 et 20 mai 1997; | 1989 en 20 mei 1997; |
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1937 fixant une limite d'âge pour | Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1937 houdende |
toute personne nommée par arrêté royal ou ministériel dans les | vaststelling van een grensleeftijd voor elke persoon bij koninklijk of |
institutions, organismes ou sociétés par actions de la métropole ou de | ministerieel besluit benoemd in de instellingen, organismen of |
la colonie institués par une loi ou par un arrêté royal ou dans | actiënvennootschappen van het moederland of kolonie, die bij wet of |
koninklijk besluit werden tot stand gebracht of opgericht, of waarin | |
lesquels l'Etat ou la colonie sont représentés en vertu d'une loi, | het Rijk of de Kolonie, krachtens de wet, een koninklijk besluit, een |
d'un arrêté royal, d'une concession, d'une convention ou de statuts, | concessie, een overeenkomst of de statuten vertegenwoordigd is, |
notamment l'article 3, modifié par l'arrêté royal du 9 janvier 1991; | inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 |
Considérant que la loi du 19 avril 1963 précitée prescrit que tous les | januari 1991; Overwegende dat voornoemde wet van 19 april 1963 voorschrijft dat elke |
deux ans, les mandats d'un tiers des membres du conseil | twee jaar in de hernieuwing van de mandaten van een derde van de leden |
d'administration doivent être renouvelés ou qu'il doit être pourvu à | van de raad van bestuur moeten worden voorzien of nieuwe mandaten |
de nouveaux mandats; | moeten worden toegekend; |
Considérant que, conformément à l'article 15, alinéa 2, de la loi | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 15, tweede lid, van de |
précitée du 16 mars 1954, M. Roger Lallemand peut être dispensé de | voornoemde wet van 16 maart 1954, de heer Roger Lallemand kan ontslaan |
worden van de toepassing van de bepalingen van het voornoemd | |
l'application des dispositions de l'arrêté royal précité du 14 octobre | koninklijk besluit van 14 oktober 1937, gelet op zijn uitzonderlijke |
1937, en raison de l'expérience exceptionnelle qu'il a acquise au | ervaring vanuit zijn rijke loopbaan alsook vanuit zijn jarenlang |
cours de sa riche carrière mais aussi grâce à l'exercice prolongé de | lidmaatschap en voorzitterschap van de Raad van Bestuur van de |
ses fonctions de membre et de président du Conseil d'administration du | |
Théâtre royal de la Monnaie; | Koninklijke Muntschouwburg; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Roger Lallemand est dispensé de l'application de |
Artikel 1.De heer Roger Lallemand wordt ontslaan van de toepassing |
l'arrêté royal du 14 octobre 1937 fixant une limite d'âge pour toute | van de bepalingen van het koninklijk besluit van 14 oktober 1937 |
personne nommée par arrêté royal ou ministériel dans les institutions, | houdende vaststelling van een grensleeftijd voor elke persoon bij |
organismes ou sociétés par actions de la métropole ou de la colonie | koninklijk of ministerieel besluit benoemd in de instellingen, |
organismen of actiënvennootschappen van het moederland of kolonie, die | |
institués par une loi ou par un arrêté royal ou dans lesquels l'Etat | bij wet of koninklijk besluit werden tot stand gebracht of opgericht, |
ou la colonie sont représentés en vertu d'une loi, d'un arrêté royal, | of waarin het Rijk of de Kolonie, krachtens de wet, een koninklijk |
d'une concession, d'une convention ou de statuts. | besluit, een concessie, een overeenkomst of de statuten |
vertegenwoordigd is. | |
Art. 2.Sont renouvelés les mandats des membres suivants du Conseil |
Art. 2.Worden hernieuwd, de mandaten van de volgende leden van de |
d'administration du Théâtre royal de la Monnaie : | Raad van Bestuur van de Koninklijke Muntschouwburg : |
1° appartenant à la Communauté flamande : | 1° behorend tot de Vlaamse Gemeenschap : |
M. Lukas Vander Taelen, à partir du 30 juin 2003, pour un terme de six | de heer Lukas Vander Taelen, vanaf 30 juni 2003, voor een termijn van |
ans; | zes jaar; |
M. Hans Bracquene, à partir du 30 juin 2003, pour un terme de six ans; | de heer Hans Bracquene, vanaf 30 juni 2003, voor een termijn van zes |
2° appartenant à la Communauté française : | jaar; 2° behorend tot de Franse Gemeenschap : |
M. Roger Lallemand, à partir du 16 janvier 2004 jusqu'au 30 juin 2009; | de heer Roger Lallemand, vanaf 16 januari 2004 tot 30 juni 2009; |
Mme Rita Coulon, à partir du 30 juin 2003, pour un terme de six ans; | Mevr. Rita Coulon, vanaf 30 juni 2003, voor een termijn van zes jaar; |
3° appartenant à la Communauté germanophone : | 3° behorend tot de Duitstalige Gemeenschap : |
M. Yves Kreins, à partir du 6 mars 2002 jusqu'au 30 juin 2007. | de heer Yves Kreins, vanaf 6 maart 2002 tot 30 juni 2007. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 4.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2004, | Gegeven te Brussel, 31 juli 2004, |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |