Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/07/2004
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination de certains membres du Conseil d'administration du Théâtre royal de la Monnaie "
Arrêté royal portant nomination de certains membres du Conseil d'administration du Théâtre royal de la Monnaie Koninklijk besluit houdende benoeming van bepaalde leden van de Raad van Bestuur van de Koninklijke Muntschouwburg
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER
31 JUILLET 2004. - Arrêté royal portant nomination de certains membres 31 JULI 2004. - Koninklijk besluit houdende benoeming van bepaalde
du Conseil d'administration du Théâtre royal de la Monnaie leden van de Raad van Bestuur van de Koninklijke Muntschouwburg
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 15; instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 15;
Vu la loi du 19 avril 1963 portant création d'un établissement public Gelet op de wet van 19 april 1963 tot oprichting van een openbare
instelling genaamd Koninklijke Munstschouwburg, gewijzigd bij het
nommé Théâtre royal de la Monnaie, modifié par l'arrêté royal n° 267 koninklijk besluit nr. 267 van 31 december 1983, het koninklijk
du 31 décembre 1983, l'arrêté royal n° 545 du 31 mars 1987 et par les besluit nr. 545 van 31 maart 1987 en bij de wetten van 22 december
lois des 22 décembre 1989 et 20 mai 1997; 1989 en 20 mei 1997;
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1937 fixant une limite d'âge pour Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1937 houdende
toute personne nommée par arrêté royal ou ministériel dans les vaststelling van een grensleeftijd voor elke persoon bij koninklijk of
institutions, organismes ou sociétés par actions de la métropole ou de ministerieel besluit benoemd in de instellingen, organismen of
la colonie institués par une loi ou par un arrêté royal ou dans actiënvennootschappen van het moederland of kolonie, die bij wet of
koninklijk besluit werden tot stand gebracht of opgericht, of waarin
lesquels l'Etat ou la colonie sont représentés en vertu d'une loi, het Rijk of de Kolonie, krachtens de wet, een koninklijk besluit, een
d'un arrêté royal, d'une concession, d'une convention ou de statuts, concessie, een overeenkomst of de statuten vertegenwoordigd is,
notamment l'article 3, modifié par l'arrêté royal du 9 janvier 1991; inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9
Considérant que la loi du 19 avril 1963 précitée prescrit que tous les januari 1991; Overwegende dat voornoemde wet van 19 april 1963 voorschrijft dat elke
deux ans, les mandats d'un tiers des membres du conseil twee jaar in de hernieuwing van de mandaten van een derde van de leden
d'administration doivent être renouvelés ou qu'il doit être pourvu à van de raad van bestuur moeten worden voorzien of nieuwe mandaten
de nouveaux mandats; moeten worden toegekend;
Considérant que, conformément à l'article 15, alinéa 2, de la loi Overwegende dat, overeenkomstig artikel 15, tweede lid, van de
précitée du 16 mars 1954, M. Roger Lallemand peut être dispensé de voornoemde wet van 16 maart 1954, de heer Roger Lallemand kan ontslaan
worden van de toepassing van de bepalingen van het voornoemd
l'application des dispositions de l'arrêté royal précité du 14 octobre koninklijk besluit van 14 oktober 1937, gelet op zijn uitzonderlijke
1937, en raison de l'expérience exceptionnelle qu'il a acquise au ervaring vanuit zijn rijke loopbaan alsook vanuit zijn jarenlang
cours de sa riche carrière mais aussi grâce à l'exercice prolongé de lidmaatschap en voorzitterschap van de Raad van Bestuur van de
ses fonctions de membre et de président du Conseil d'administration du
Théâtre royal de la Monnaie; Koninklijke Muntschouwburg;
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.M. Roger Lallemand est dispensé de l'application de

Artikel 1.De heer Roger Lallemand wordt ontslaan van de toepassing

l'arrêté royal du 14 octobre 1937 fixant une limite d'âge pour toute van de bepalingen van het koninklijk besluit van 14 oktober 1937
personne nommée par arrêté royal ou ministériel dans les institutions, houdende vaststelling van een grensleeftijd voor elke persoon bij
organismes ou sociétés par actions de la métropole ou de la colonie koninklijk of ministerieel besluit benoemd in de instellingen,
organismen of actiënvennootschappen van het moederland of kolonie, die
institués par une loi ou par un arrêté royal ou dans lesquels l'Etat bij wet of koninklijk besluit werden tot stand gebracht of opgericht,
ou la colonie sont représentés en vertu d'une loi, d'un arrêté royal, of waarin het Rijk of de Kolonie, krachtens de wet, een koninklijk
d'une concession, d'une convention ou de statuts. besluit, een concessie, een overeenkomst of de statuten
vertegenwoordigd is.

Art. 2.Sont renouvelés les mandats des membres suivants du Conseil

Art. 2.Worden hernieuwd, de mandaten van de volgende leden van de

d'administration du Théâtre royal de la Monnaie : Raad van Bestuur van de Koninklijke Muntschouwburg :
1° appartenant à la Communauté flamande : 1° behorend tot de Vlaamse Gemeenschap :
M. Lukas Vander Taelen, à partir du 30 juin 2003, pour un terme de six de heer Lukas Vander Taelen, vanaf 30 juni 2003, voor een termijn van
ans; zes jaar;
M. Hans Bracquene, à partir du 30 juin 2003, pour un terme de six ans; de heer Hans Bracquene, vanaf 30 juni 2003, voor een termijn van zes
2° appartenant à la Communauté française : jaar; 2° behorend tot de Franse Gemeenschap :
M. Roger Lallemand, à partir du 16 janvier 2004 jusqu'au 30 juin 2009; de heer Roger Lallemand, vanaf 16 januari 2004 tot 30 juni 2009;
Mme Rita Coulon, à partir du 30 juin 2003, pour un terme de six ans; Mevr. Rita Coulon, vanaf 30 juni 2003, voor een termijn van zes jaar;
3° appartenant à la Communauté germanophone : 3° behorend tot de Duitstalige Gemeenschap :
M. Yves Kreins, à partir du 6 mars 2002 jusqu'au 30 juin 2007. de heer Yves Kreins, vanaf 6 maart 2002 tot 30 juni 2007.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent

Art. 4.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2004, Gegeven te Brussel, 31 juli 2004,
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
^