Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/01/2024
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la traduction des arrêts de la Cour de Cassation "
Arrêté royal relatif à la traduction des arrêts de la Cour de Cassation Koninklijk besluit betreffende de vertaling van de arresten van het Hof van Cassatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 31 JANVIER 2024. - Arrêté royal relatif à la traduction des arrêts de la Cour de Cassation PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 31 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit betreffende de vertaling van de arresten van het Hof van Cassatie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière Gelet op de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in
judiciaire, l'article 28, alinéa 2, remplacé par la loi du 16 octobre gerechtszaken, artikel 28, tweede lid, vervangen bij de wet van 16
2022 ; oktober 2022;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 septembre 2023 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 september 2023;
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 octobre 2023 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 17 oktober 2023;
Vu l'avis 74.689/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 novembre 2023, en Gelet op het advies 74.689/2 van de Raad van State, gegeven op 16
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le november 2023, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'avis de la Cour de Cassation, donné le 5 septembre 2023 ; Gelet op het advies van het Hof van Cassatie, gegeven op 5 september 2023;
Sur la proposition du Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un arrêt est considéré comme pertinent pour l'unité de la

Artikel 1.Een arrest wordt geacht relevant te zijn voor de eenheid

jurisprudence ou le développement du droit au sens de l'article 28, van de rechtspraak of de ontwikkeling van het recht, als bedoeld in
alinéa 2, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en artikel 28, tweede lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der
matière judiciaire, lorsque : talen in gerechtszaken, indien:
1° l'arrêt de la Cour est rendu en Chambres réunies ou en assemblée 1° het arrest van het Hof werd gewezen in Verenigde Kamers of in
plénière ; voltallige zitting;
2° l'arrêt pose une question préjudicielle à la Cour 2° het arrest een prejudiciële vraag stelt aan het Grondwettelijk Hof,
Constitutionnelle, à la Cour de Justice Benelux ou à la Cour de het Benelux Gerechtshof of het Hof van Justitie van de Europese Unie
Justice de l'Union européenne ou l'arrêt est rendu après réception de of het arrest volgt op het antwoord dat werd gegeven door deze hoogste
la réponse de l'une de ces plus hautes juridictions ; rechtscolleges;
3° l'arrêt précise qu'une règle de droit interne est contraire à une 3° het arrest verduidelijkt dat een nationaalrechtelijke norm strijdig
disposition conventionnelle ayant un effet direct ; is met een verdragsregel met directe werking;
4° l'arrêt contribue à la formation de la jurisprudence, en ce sens 4° het arrest een jurisprudentievormend karakter heeft, doordat een
qu'il modifie, nuance, restreint ou étend une ligne jurisprudentielle eerdere jurisprudentielijn wordt gewijzigd, genuanceerd, ingeperkt of
ou statue sur une disposition légale ou sur un cas soumis pour la uitgebreid of doordat een bepaalde casuïstiek of wettelijke bepaling
première fois à l'appréciation de la Cour ; voor het eerst aan het oordeel van het Hof is onderworpen;
5° l'arrêt revêt une importance particulière pour la compréhension de 5° het arrest van groot belang is voor een algemeen begrip van de
la jurisprudence de la Cour en général ou pour le droit procédural rechtspraak van het Hof en/of voor het procesrecht dat van toepassing
applicable à la Cour, est indispensable à la bonne compréhension de la is op het Hof, noodzakelijk is voor een goed begrip van de
technique de cassation ou traite de questions juridiques d`intérêt cassatietechniek, of juridische kwesties behandelt van maatschappelijk
général ; belang;
6° l'arrêt est rendu dans une affaire où le pourvoi en cassation a été 6° het arrest werd gewezen in een zaak waarin het cassatieberoep werd
introduit par le procureur-général dans l'intérêt de la loi ; ingesteld door de procureur-generaal in het belang van de wet;
7° l'arrêt statue sur des dispositions légales portant sur la 7° het arrest uitspraak doet over wettelijke bepalingen inzake de
récusation des juges ou sur une demande de dessaisissement ; wraking van de rechters of over een vraag tot onttrekking van een zaak
8° l'arrêt rappelle une jurisprudence importante prononcée il y a plus aan een rechter; 8° het arrest een belangrijk precedent herhaalt dat meer dan drie jaar
de trois ans. geleden werd uitgesproken.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 septembre 2023.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 september 2023.

Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie, is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2024. Gegeven te Brussel, 31 januari 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
^