← Retour vers "Arrêté royal portant démission et nomination des représentants du gouvernement fédéral au sein du conseil d'administration du gestionnaire du réseau de transport de l'électricité, visés à l'article 9, § 10bis, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité "
Arrêté royal portant démission et nomination des représentants du gouvernement fédéral au sein du conseil d'administration du gestionnaire du réseau de transport de l'électricité, visés à l'article 9, § 10bis, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité | Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van de vertegenwoordigers van de federale regering in de raad van bestuur van de netbeheerder van het elektriciteitstrans-missienet, zoals bedoeld in artikel 9, § 10bis, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
31 JANVIER 2021. - Arrêté royal portant démission et nomination des | 31 JANUARI 2021. - Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming |
représentants du gouvernement fédéral au sein du conseil | van de vertegenwoordigers van de federale regering in de raad van |
d'administration du gestionnaire du réseau de transport de | bestuur van de netbeheerder van het elektriciteitstrans-missienet, |
l'électricité, visés à l'article 9, § 10bis, de la loi du 29 avril | zoals bedoeld in artikel 9, § 10bis, van de wet van 29 april 1999 |
1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 9, § 10bis, alinéa 1er, inséré par la loi du | elektriciteitsmarkt, artikel 9, § 10bis, eerste lid, ingevoegd bij de |
8 janvier 2012 ; | wet van 8 januari 2012 ; |
Vu l'avis de l'inspection des Finances du 8 janvier 2021; | Gelet op het advies van de inspectie van Financiën van 8 januari 2021; |
Considérant l'arrêté royal du 17 décembre 2012 relatif à la nomination | Overwegende het koninklijk besluit van 17 december 2012 houdende de |
des représentants du gouvernement fédéral au sein du conseil | benoeming van de vertegenwoordigers van de federale regering in de |
d'administration du gestionnaire du réseau de transport de | raad van bestuur van de netbeheerder van het |
elektriciteitstransmissienet, zoals bedoeld in ar-tikel 9, § 10bis, | |
l'électricité, visés à article 9, § 10bis, de la loi du 29 avril 1999 | van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
relative à l'organisation du marché de l'électricité ; | elektriciteitsmarkt; |
Considérant l'arrêté ministériel du 13 janvier 2020 portant la | Overwegende het ministerieel besluit van 13 januari 2020 tot |
désignation d'Elia Transmission Belgium SA en tant que gestionnaire du | aanwijzing van Elia Transmission Belgium NV als netbeheerder |
réseau conformément à l'article 10 de la loi du 29 avril 1999 relative | overeenkomstig artikel 10 van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
à l'organisation du marché de l'électricité ; | organisatie van de elektriciteitsmarkt; |
Vu que Monsieur Nicolas DE COSTER a présenté sa démission en tant que | Gelet op het feit dat de heer Nicolas DE COSTER zijn ontslag heeft |
représentant du gouvernement fédéral, avec effet au 21 octobre 2014 ; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Energie et de l'avis des | ingediend als vertegenwoordiger van de federale regering, met ingang |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | |
Article 1er.Avec effet au 21 octobre 2014, il est accordé la |
op 21 oktober 2014; |
démission honorable de son mandat en tant que représentant du | Op de voordracht van de Minister van Energie en op het advies van de |
gouvernement fédéral du rôle linguistique français au sein du conseil | in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Met ingang op 21 oktober 2014, wordt eervol ontslag |
|
verleend uit zijn mandaat als vertegenwoordiger van de federale | |
d'administration du gestionnaire d'Elia Transmission Belgium SA est | regering van de Franse taalrol binnen de raad van bestuur van Elia |
accordée à Monsieur Nicolas DECOSTER. | Transmission Belgium NV aan de heer Nicolas DECOSTER. |
Art. 2.Monsieur Maxime SALIEZ est nommé représentant du gouvernement |
Art. 2.De heer Maxime SALIEZ wordt benoemd als vertegenwoordiger van |
fédéral du rôle linguistique français au sein du conseil | de federale regering van de Franse taalrol binnen de raad van bestuur |
d'admi-nistration d'Elia Transmission Belgium SA. | van Elia Transmission Belgium NV. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2021. | Gegeven te Brussel, 31 januari 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |