Arrêté royal portant démission et nomination des commissaires du gouvernement fédéral au sein du conseil d'administration des gestionnaires désignés, visés à l'article 8/3, § 1er /3, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations | Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van de commissarissen van de federale regering in de raad van bestuur van de aangewezen beheerders, zoals bedoeld in artikel 8/3, § 1/3, van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
31 JANVIER 2021. - Arrêté royal portant démission et nomination des | 31 JANUARI 2021. - Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming |
commissaires du gouvernement fédéral au sein du conseil | van de commissarissen van de federale regering in de raad van bestuur |
d'administration des gestionnaires désignés, visés à l'article 8/3, § | van de aangewezen beheerders, zoals bedoeld in artikel 8/3, § 1/3, van |
1er /3, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits | de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige |
gazeux et autres par canalisations | produkten en andere door middel van leidingen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, article 8/3, § 1er /3, inséré par la loi du | gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, artikel 8/3, |
8 janvier 2012 ; | § 1/3, ingevoegd bij de wet van 8 januari 2012; |
Vu l'avis de l'inspection des Finances du 20 janvier 2021 ; | Gelet op het advies van de inspectie van Financiën van 20 januari |
Considérant l'arrêté royal du 16 juin 1994 instituant au profit de | 2021; Overwegende het koninklijk besluit van 16 juni 1994 tot invoering ten |
l'Etat une action spécifique de Distrigaz, article 4 ; | voordele van de Staat van een bijzonder aandeel in Distrigas, artikel |
Considérant l'arrêté royal du 14 décembre 2012 relatif à la nomination | 4; Overwegende het koninklijk besluit van 14 december 2012 besluit |
des commissaires du gouvernement fédéral au sein du conseil | houdende de benoeming van de commissarissen van de federale regering |
d'administration des gestionnaires désignés, visés à l'article 8/3, § | in de raad van bestuur van de aangewezen beheerders, zoals bedoeld in |
1er /3, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits | artikel 8/3, § 1/3, van de wet van 12 april 1965 betreffende het |
gazeux et autres par canalisations ; | vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen; |
Considérant l'arrêté ministériel du 23 février 2010 portant | Overwegende het ministerieel besluit van 23 februari 2010 tot |
désignation du gestionnaire d'installation de GNL ; | aanwijzing van de beheerder van LNG-installatie; |
Considérant l'arrêté ministériel du 23 février 2010 portant | Overwegende het ministerieel besluit van 23 februari 2010 tot |
désignation du gestionnaire d'installation de stockage de gaz naturel | aanwijzing van de beheerder van de opslaginstallatie voor aardgas; |
; Considérant l'arrêté ministériel du 23 février 2010 portant | Overwegende het ministerieel besluit van 23 februari 2010 tot |
désignation du gestionnaire du réseau de transport de gaz naturel ; | aanwijzing van de beheerder van het aardgasvervoersnet; |
Vu que Monsieur Aart GEENS a présenté sa démission en tant que | Gelet op het feit dat de heer Aart GEENS zijn ontslag heeft ingediend |
représentant du gouvernement fédéral, avec effet au 1er octobre 2014 ; | als vertegenwoordiger van de federale regering, met ingang op 1 oktober 2014; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Energie et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Energie en op het advies van de |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de son mandat en tant que |
Artikel 1.Eervol ontslag wordt verleend uit zijn mandaat als |
représentant du gouvernement fédéral du rôle linguistique français au | vertegenwoordiger van de federale regering van de Franstalige taalrol |
sein du conseil d'administration de FLUXYS BELGIUM SA est accordée à | binnen de raad van bestuur van FLUXYS BELGIUM NV aan de heer François |
Monsieur François FONTAINE. | FONTAINE. |
Art. 2.Avec effet au 1er octobre 2014, la démission honorable de son |
Art. 2.Met ingang op 1 oktober 2014, wordt eervol ontslag verleend |
mandat en tant que représentant du gouvernement fédéral du rôle | uit zijn mandaat als vertegenwoordiger van de federale regering van de |
linguistique néerlandais au sein du conseil d'administration de FLUXYS | Nederlandstalige taalrol binnen de raad van bestuur van FLUXYS BELGIUM |
BELGIUM SA est accordée à Monsieur Aart GEENS. | NV aan de heer Aart GEENS. |
Art. 3.Monsieur Tom VANDEN BORRE est nommé représentant du |
Art. 3.De heer Tom VANDEN BORRE wordt benoemd als vertegenwoordiger |
gouvernement fédéral du rôle linguistique néerlandais au sein du | van de federale regering van de Nederlandstalige taalrol binnen de |
conseil d'administration de FLUXYS BELGIUM SA. | raad van bestuur van FLUXYS BELGIUM NV. |
Art. 4.Monsieur Maxime SALIEZ est nommé représentant du gouvernement |
Art. 4.De heer Maxime SALIEZ wordt benoemd als vertegenwoordiger van |
fédéral du rôle linguistique français au sein du conseil | de federale regering van de Franstalige taalrol binnen de raad van |
d'administration de FLUXYS BELGIUM SA. | bestuur van FLUXYS BELGIUM NV. |
Art. 5.Démission honorable de son mandat en tant que représentant du |
Art. 5.Eervol ontslag wordt verleend uit zijn mandaat als |
gouvernement fédéral du rôle linguistique français au sein du conseil | vertegenwoordiger van de federale regering van de Franstalige taalrol |
d'administration de FLUXYS LNG SA est accordée à Monsieur François | binnen de raad van bestuur van FLUXYS LNG NV aan de heer François |
FONTAINE. | FONTAINE. |
Art. 6.Avec effet au 1er octobre 2014, la démission honorable de son |
Art. 6.Met ingang op 1 oktober 2014, wordt eervol ontslag verleend |
mandat en tant que représentant du gouvernement fédéral du rôle | uit zijn mandaat als vertegenwoordiger van de federale regering van de |
linguistique néerlandais au sein du conseil d'administration de FLUXYS | Nederlandstalige taalrol binnen de raad van bestuur van FLUXYS LNG NV |
LNG SA est accordée à Monsieur Aart GEENS. | aan de heer Aart GEENS. |
Art. 7.Monsieur Tom VANDEN BORRE est nommé représentant du |
Art. 7.De heer Tom VANDEN BORRE wordt benoemd als vertegenwoordiger |
gouvernement fédéral du rôle linguistique néerlandais au sein du | van de federale regering van de Nederlandstalige taalrol binnen de |
conseil d'administration de FLUXYS LNG SA. | raad van bestuur van FLUXYS LNG NV. |
Art. 8.Monsieur Maxime SALIEZ est nommé représentant du gouvernement |
Art. 8.De heer Maxime SALIEZ wordt benoemd als vertegenwoordiger van |
fédéral du rôle linguistique français au sein du conseil | de federale regering van de Franstalige taalrol binnen de raad van |
d'administration de FLUXYS LNG SA. | bestuur van FLUXYS LNG NV. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 10.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 10.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2021. | Gegeven te Brussel, 31 januari 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |