← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des pouvoirs publics "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des pouvoirs publics | Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
31 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du | 31 JANUARI 2019. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les | koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen |
subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le | gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag |
traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des | toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen |
pouvoirs publics | en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 13 décembre 2016 portant création d'un Office de la | Gelet op het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een |
Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, l'article 14, § 1er; | Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven, artikel 14, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de |
suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour | te volgen gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de |
l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des | toelagen per dag toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling |
handicapés placés à charge des pouvoirs publics; | van minderjarigen en van gehandicapten geplaatst ten laste van de |
openbare besturen; | |
Vu la proposition formulée le 7 septembre 2018 par le Conseil | Gelet op het voorstel van de raad van bestuur van de Dienst voor |
d'administration de l'Office pour une vie autodéterminée; | zelfbeschikkend leven, gedaan op 7 september 2018; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 novembre 2018; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 november 2018; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 9 novembre 2018; | Begroting, d.d. 9 november 2018; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de aanvraag om advies uit te brengen binnen een termijn van |
dertig dagen, welke aanvraag bij de Raad van State werd ingediend op | |
Conseil d'Etat le 10 décembre 2018, en application de l'article 84, § | 10 december 2018 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat dit advies niet binnen de gestelde termijn werd |
Considérant que les pouvoirs organisateurs de ces établissements ont | afgegeven; Overwegende dat die maatregel ter kennis werd gebracht van de |
été informés de cette mesure; | organiserende instanties van de instellingen; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit: |
Article 1er - A l'article 3 de l'arrêté royal du 30 mars 1973 | Artikel 1 - In artikel 3 van het koninklijk besluit van 30 maart 1973 |
déterminant les règles communes à suivre pour fixer les subventions | tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels voor de |
journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement | vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud, |
des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des pouvoirs | opvoeding en behandeling van minderjarigen en van gehandicapten |
geplaatst ten laste van de openbare besturen, laatstelijk gewijzigd | |
publics, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 17 | bij besluit van de Regering van 17 januari 2018, worden de volgende |
janvier 2018, les modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: |
« § 1er - Les frais de séjour des bénéficiaires sont fixés comme suit | " § 1 - De verblijfkosten van de begunstigden worden per onderhoudsdag |
par journée d'entretien : | als volgt vastgesteld: |
0-3 ans | 0-3 jaar |
3-12 ans | 3-12 jaar |
12 ans et plus | 12 jaar en meer |
Alimentation | Voeding |
4,5578 | 4,5578 |
4,5578 | 4,5578 |
5,7895 | 5,7895 |
Habillement | Kleding |
0,6159 | 0,6159 |
1,6014 | 1,6014 |
1,9708 | 1,9708 |
Literie | Beddengoed (en was) |
0,2463 | 0,2463 |
0,1848 | 0,1848 |
0,1848 | 0,1848 |
Autre linge (blanchissage) | Ander linnen (was) |
0,8621 | 0,8621 |
0,8621 | 0,8621 |
0,8621 | 0,8621 |
Réparation des chaussures | Herstelling van schoenen |
0,0000 | 0,0000 |
0,0616 | 0,0616 |
0,0616 | 0,0616 |
Frais pharmaceutiques courants | Gewone farmaceutische kosten |
0,0616 | 0,0616 |
0,0616 | 0,0616 |
0,0616 | 0,0616 |
Lingerie | Ondergoed |
0,0616 | 0,0616 |
0,0616 | 0,0616 |
0,0616 | 0,0616 |
Objets de toilette et coiffeur | Toiletbenodigdheden en kappen |
0,2463 | 0,2463 |
0,2463 | 0,2463 |
0,2463 | 0,2463 |
Activités éducatives | Educatieve activiteiten |
0,1232 | 0,1232 |
0,6159 | 0,6159 |
0,8621 | 0,8621 |
Assurances | Verzekeringen |
0,3696 | 0,3696 |
0,3696 | 0,3696 |
0,3696 | 0,3696 |
Produits d'entretien | Onderhoudsproducten |
0,0987 | 0,0987 |
0,0987 | 0,0987 |
0,0987 | 0,0987 |
Entretien des locaux (réparation peinture) | Onderhoud van gebouwen (herstellingen verven) |
0,6159 | 0,6159 |
0,6159 | 0,6159 |
0,6159 | 0,6159 |
Eau, chauffage, électricité | Water, gas, elektriciteit, brandstoffen |
2,5867 | 2,5867 |
2,5867 | 2,5867 |
2,5867 | 2,5867 |
Contributions | Belastingen |
0,0247 | 0,0247 |
0,0247 | 0,0247 |
0,0247 | 0,0247 |
Frais de bureau | Kantoorkosten |
0,8621 | 0,8621 |
0,8621 | 0,8621 |
0,8621 | 0,8621 |
Culte ou morale laïque | Godsdienst of lekenmoraal |
0,0000 | 0,0000 |
0,1232 | 0,1232 |
0,1232 | 0,1232 |
Majoration à partir du 1/7/1974 | Verhoging vanaf 1 juli 1974 |
1,4782 | 1,4782 |
1,4782 | 1,4782 |
1,4782 | 1,4782 |
Frais de déplacement de service | Dienstverplaatsingen |
0,1848 | 0,1848 |
0,1848 | 0,1848 |
0,1848 | 0,1848 |
Divers | Allerlei |
0,2463 | 0,2463 |
0,2463 | 0,2463 |
0,2463 | 0,2463 |
Total : | Totaal: |
13,2418 | 13,2418 |
14,8433 | 14,8433 |
16,6906 2° dans le § 2, alinéa 1er, les montants « 0,6038 euros » et « 1,1473 euros » sont respectivement remplacés par « 0,6159 euros » et « 1,1702 euros »; 3° dans le § 2, alinéa 3, le montant « 0,9058 euros » est remplacé par « 0,9239 euros »; 4° dans le § 5, alinéa 2, les montants « 0,2464 euros », « 0,6778 euros » et « 1,8484 euros » sont respectivement remplacés par « 0,2513 euros », « 0,6914 euros » et « 1,8854 euros »; 5° dans le § 6, les montants « 0,2415 euros », « 0,3624 euros » et « 0,6038 euros » sont respectivement remplacés par « 0,2463 euros », « 0,3696 euros » et « 0,6159 euros »; 6° dans le § 7, le montant « 0,2415 euros » est remplacé par « 0,2463 euros ». | 16,6906 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het bedrag "0,6038 euro" vervangen door het bedrag "0,6159 euro" en het bedrag "1,1473 euro" vervangen door het bedrag "1,1702 euro"; 3° in paragraaf 2, derde lid, wordt het bedrag "0,9058 euro" vervangen door het bedrag "0,9239 euro"; 4° in paragraaf 5, tweede lid, wordt het bedrag "0,2464 euro" vervangen door het bedrag "0,2513 euro", wordt het bedrag "0,6778 euro" vervangen door het bedrag "0,6914 euro" en het bedrag "1,8484 euro" vervangen door het bedrag "1,8854 euro"; 5° in paragraaf 6 wordt het bedrag "0,2415 euro" vervangen door het bedrag "0,2463 euro", wordt het bedrag "0,3624 euro" vervangen door het bedrag "0,3696 euro" en wordt het bedrag "0,6038 euro" vervangen door het bedrag "0,6159 euro"; 6° in paragraaf 7 wordt het bedrag "0,2415 euro" vervangen door het bedrag "0,2463 euro". |
Art. 2 - A l'article 8 du même arrêté, modifié en dernier lieu par | Art. 2 - In artikel 8 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement du 17 janvier 2018, les modifications | het besluit van de Regering van 17 januari 2018, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les montants « 2,4153 euros » et « 3,0191 euros | 1° in het eerste lid wordt het bedrag "2,4153 euro" vervangen door het |
» sont respectivement remplacés par « 2,4636 euros » et « 3,0795 euros | bedrag "2,4636 euro" en wordt het bedrag "3,0191 euro" vervangen door |
»; | het bedrag "3,0795 euro"; |
2° dans l'alinéa 2, les montants « 1,8114 euros » et « 1,2077 euros » | 2° in het tweede lid wordt het bedrag "1,8114 euro" vervangen door het |
sont respectivement remplacés par « 1,8476 euros » et « 1,2318 euros »; | bedrag "1,8476 euro" en wordt het bedrag "1,2077 euro" vervangen door |
het bedrag "1,2318 euro". | |
Art. 3 - Dans l'article 9 du même arrêté, modifié en dernier lieu par | Art. 3 - In artikel 9 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement du 17 janvier 2018, le montant « 0,8452 euros | het besluit van de Regering van 17 januari 2018, wordt het bedrag |
» est remplacé par « 0,8621 euros ». | "0,8452 euro" vervangen door het bedrag "0,8621 euro". |
Art. 4 - A l'article 10 du même arrêté, modifié en dernier lieu par | Art. 4 - In artikel 10 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement du 17 janvier 2018, les modifications | bij het besluit van de Regering van 17 januari 2018, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le montant « 0,2415 euros » est remplacé par « | 1° in het eerste lid wordt het bedrag "0,2415 euro" vervangen door het |
0,2463 euros »; | bedrag "0,2463 euro"; |
2° dans l'alinéa 2, les montants « 0,4831 euros » et « 0,9662 euros » | 2° in het tweede lid wordt het bedrag "0,4831 euro" vervangen door het |
sont respectivement remplacés par « 0,4928 euro » et « 0,9855 euro ». | bedrag "0,4928 euro" en wordt het bedrag "0,9662 euro" vervangen door |
het bedrag "0,9855 euro". | |
Art. 5 - A l'article 23 du même arrêté, modifié en dernier lieu par | Art. 5 - In artikel 23 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement du 12 janvier 2017, les modifications | bij het besluit van de Regering van 12 januari 2017, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : | 1° het vijfde lid wordt vervangen als volgt: |
« C'est le nombre maximal d'heures prestées par le personnel, y | "De subsidiëring van de personeelskosten voor het jaar 2019 wordt |
compris les heures approuvées relatives à des prestations de firmes | berekend op basis van het maximale aantal personeelsuren dat op 31 |
privées, tel que fixé le 31 décembre 2018 et approuvé par l'Office, | december 2018 is vastgelegd en door de Dienst voor zelfbeschikkend |
qui est pris en compte pour déterminer la subsidiation des frais de | leven is goedgekeurd, met inbegrip van de goedgekeurde uren voor |
personnel pour l'année 2019. »; | diensten van private ondernemingen." |
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een zesde lid, luidende: |
« Ce sont les échelles de traitement fixées dans l'arrêté du | "Bij de berekening van de aanneembare personeelskosten die voor de |
dagprijs in aanmerking worden genomen, wordt rekening gehouden met de | |
Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui | weddeschalen bepaald in het besluit van de Regering van 22 juni 2001 |
concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des | tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring |
affaires sociales et de la santé qui sont prises en considération pour | van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en |
calculer les frais de personnel admissibles à prendre en compte pour | |
calculer le prix de la journée. Aux fins d'affectation des échelles de | "gezondheid". Voor de toewijzing van de weddeschalen bepaald in het |
traitement fixées dans l'arrêté du Gouvernement susmentionné du 22 | voormelde besluit van de Regering van 22 juni 2001 worden de functies |
juin 2001, les fonctions et conditions d'accès en vigueur pour | en toegangsvoorwaarden voor de toepassing van dit besluit gepreciseerd |
l'application du présent arrêté sont précisées dans l'annexe de ce | in de bijlage van dit besluit." |
dernier. » Art. 6 - Dans l'article 27, alinéa 3, du même arrêté, modifié en | Art. 6 - In artikel 27, derde lid, van hetzelfde besluit, laatstelijk |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 17 janvier 2018, les mots | gewijzigd bij het besluit van de Regering van 17 januari 2018, worden |
« en 2018 » sont remplacés par les mots « en 2019 ». | de woorden "voor het jaar 2018" vervangen door de woorden "voor het |
Art. 7 - L'annexe au présent arrêté est insérée dans le même arrêté en | jaar 2019". Art. 7 - In hetzelfde besluit wordt de bijlage gevoegd bij dit besluit |
tant qu'annexe 1re. | opnieuw ingevoegd als bijlage 1. |
Art. 8 - Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019, à | Art. 8 - Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019, met |
l'exception de l'article 5, 2°, et de l'article 7, lesquels produisent | uitzondering van artikel 5, 2°, en artikel 7, die uitwerking hebben |
leurs effets le 1er septembre 2018. | met ingang van 1 september 2018. |
Art. 9 - Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est | Art. 9 - De minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 31 janvier 2019. | Eupen, 31 januari 2019 |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 31 janvier 2019 modifiant | Bijlage bij het besluit van de Regering van 31 januari 2019 tot |
l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des pouvoirs publics Annexe 1re à l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des pouvoirs publics Attribution des échelles de traitement reprises à l'annexe 1re de | wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen Toewijzing van de weddeschalen van bijlage 1 van het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé Fonction Condition d'accès/de diplôme N° de l'échelle de traitement | Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" Functie Toegangsvoorwaarde/diplomavereiste Nr van de weddeschaal |
A. Personnel éducatif | A. Opvoedend personeel |
Educateur de classe I | Opvoeder klasse I (m/v) |
Titulaires d'un diplôme ou d'une attestation de fin d'études de | Houder van een einddiploma of studieattest van het hoger onderwijs, |
l'enseignement supérieur à orientation pédagogique, psychologique, | ten minste een onderwijs met volledig leerplan van het korte type of |
sociale ou paramédicale, au moins de type court, de plein exercice ou | cursussen voor sociale promotie van het korte type; studierichtingen: |
de promotion sociale | pedagogie, psychologie, sociale of paramedische wetenschappen . |
13 | 13 |
Educateur de classe II A | Opvoeder klasse IIA (m/v) |
Les titulaires des diplômes suivants : - diplôme ou attestation de fin | Houder van één der volgende diploma's: - een einddiploma of een |
d'études de l'enseignement secondaire supérieur à orientation | studieattest van het hoger secundair onderwijs in de studierichtingen |
pédagogique, sociale, paramédicale ou éducative; - brevet d'infirmier; | pedagogie, sociale of paramedische wetenschappen of opvoeding; - een |
- diplôme équivalent dans lesdites orientations, obtenu dans le cadre | brevet van verpleegkundige; - een gelijkwaardig diploma in de vermelde |
d'une formation continuée ou d'une formation complémentaire; - | richtingen, behaald via bijscholing of een aanvullende opleiding |
formation complémentaire modulaire de l'Office pour une vie | ; - een afgesloten modulaire aanvullende opleiding van de Dienst voor |
autodéterminée | zelfbeschikkend leven . |
8 | 8 |
Callaborateurs ayant des fonctions éducatives | Medewerkers met opvoedende functies (m/v) |
Avoir terminé la formation complémentaire modulaire de l'Office pour | De modulaire aanvullende opleiding van de Dienst voor zelfbeschikkend |
une vie autodéterminée | leven afgesloten hebben. |
8 Educateur de classe II B Titulaire d'un diplôme ou d'une attestation de fin d'études de l'enseignement secondaire supérieur (formation générale ou technique). L'activité d'éducateur ne peut être exercée pendant plus de cinq années consécutives. Pendant cette période, l'agent doit participer soit à la formation complémentaire modulaire ou à une formation pour acquérir la qualification d'éducateur de classe II A ou I A. | 8 Opvoeder klasse IIB (m/v) Houder van een einddiploma of studieattest van het hoger secundair onderwijs (algemene of technische opleiding) De activiteit als opvoeder mag niet langer dan 5 opeenvolgende jaren uitgeoefend worden. In de loop van die periode zijn de medewerkers ertoe verplicht ofwel deel te nemen aan de modulaire aanvullende opleiding of aan een opleiding om de kwalificatie als opvoeder klasse IIA of IA te verwerven. |
8 | 8 |
Educateur de classe III | Opvoeder klasse III (m/v) |
Titulaire d'un des titres suivants : - diplôme ou certificat de | Houder van één van de volgende bekwaamheidsbewijzen: - diploma of |
l'enseignement secondaire inférieur (formation générale ou technique) | getuigschrift van het lager secundair onderwijs (algemene of technische opleiding) |
- brevet, certificat ou attestation de fin d'études (terminées avec | ; - brevet, getuigschrift of studieattest van het hoger secundair |
fruit) de l'enseignement secondaire supérieur professionnel - | beroepsonderwijs (met vrucht beëindigd); - getuigschrift van |
certificat de garde-malade ou brevet d'hospitalier ou brevet | ziekenoppasser of brevet van ziekenhuisbediende/brevet van |
d'assistant en soins hospitaliers (h/f) | ziekenhuisassistent . |
7 Educateur en chef Titulaire d'un bachelor en pédagogie, psychologie, sociologie ou sciences paramédicales et avoir exercé, pendant trois ans, des activités éducatives dans des établissements pour personnes dépendantes. Cet emploi ne peut être octroyé par l'Office pour une vie autodéterminée que lorsque les activités éducatives de l'établissement sont aussi exercées dans une antenne ou dans le cadre d'un projet spécifique. | 7 Hoofdopvoeder (m/v) Houder van een bachelordiploma in de pedagogie, psychologie, sociologie of paramedische wetenschappen + gedurende drie jaar educatieve activiteiten uitgeoefend hebben in instellingen voor personen met ondersteuningsbehoefte. Die betrekking kan uitsluitend door de Dienst voor zelfbeschikkend leven toegewezen worden als de educatieve activiteiten van de inrichting ook in een filiaalinrichting of in het kader van een bijzonder project uitgeoefend worden. |
13bis | 13bis |
B. Personnel directeur | B. Leidend personeel |
Directeur ou responsable | Leider/verantwoordelijke (m/v) |
Un diplôme de bachelor ou graduat dans un des domaines mentionnés sous | Een bachelor- of graduaatdiploma in één van de gebieden vermeld in A |
A ou sous D. | of D. |
14 | 14 |
Directeur/Master | Directeur/master (m/v) |
Un diplôme master ou une licence dans les domaines mentionnés sous D. | Een master- of licentiaatsdiploma in de gebieden vermeld in D. |
16 | 16 |
C. Personnel administratif et d'entretien | C. Administratief personeel en onderhoudspersoneel |
Agent administratif | Administratief medewerker (m/v) |
- Titulaire d'un diplôme ou d'une attestation de fin d'études de | Houder van een einddiploma of studieattest van het lager secundair |
l'enseignement secondaire inférieur (formation générale ou technique) | onderwijs (algemene of technische opleiding) |
4 Rédacteur Titulaire - d'un diplôme ou d'une attestation de fin d'études de l'enseignement secondaire supérieur (formation générale ou technique), section commerciale; - d'une attestation de réussite délivrée par l'Office de l'emploi à l'issue d'une formation d'employé de bureau polyvalent; - d'un certificat de fin d'apprentissage (Gesellenbrief) en tant que commissionnaire de transport. | 4 Opsteller (m/v) Houder van - een einddiploma of studieattest van het hoger secundair onderwijs (algemene of technische opleiding) een attest van de dienst voor arbeidsbemiddeling dat men geslaagd is voor een opleiding tot polyvalente kantoorbediende; - houder van een eindeleertijdsgetuigschrift van de Middenstand (Gesellenbrief) als vervoercommissionair |
5 | 5 |
Comptable de 2e classe | Boekhouder 2de klasse (m/v) |
titulaire - d'un diplôme ou d'une attestation de fin d'études de | Houder - van een einddiploma of studieattest van het hoger secundair |
l'enseignement secondaire supérieur (formation générale ou technique), | onderwijs (algemene of technische opleiding), studierichting handel; - |
section commerciale - d'une attestation de réussite délivrée par | een attest uitgereikt door de Dienst voor arbeidsbemiddeling na een |
l'Office de l'emploi à l'issue d'une formation d'aide comptable suivie | met vrucht gevolgde opleiding tot hulpboekhouder; |
avec fruit - d'un certificat de fin d'apprentissage (Gesellenbrief) en | - een eindeleertijdsgetuigschrift (Gesellenbrief) als boekhouder |
tant que comptable | . |
6 | 6 |
Ouvrier d'entretien | Onderhoudswerkman (m/v) |
Ouvrier non qualifié | Ongeschoold werkman |
2 | 2 |
Ouvrier d'entretien qualifié | Geschoold onderhoudswerkman (m/v) |
Ouvrier avec expérience professionnelle, sans diplôme ou attestation de fin d'études | Werkman met beroepservaring zonder einddiploma of studieattest |
2 | 2 |
Premier ouvrier spécialisé | Eerste geschoold werkman (m/v) |
Ouvrier qualifié - titulaire d'un diplôme ou attestation de fin | Geschoold werkman - houder van een einddiploma of studieattest |
d'études (terminées avec fruit) de l'enseignement secondaire supérieur (formation professionnelle ou technique); - titulaire d'un certificat de fin d'apprentissage dans les classes moyennes (Gesellenbrief); - titulaire d'un certificat de praticien dans les classes moyennes (Praktikerzertifikat) avec trois années d'expérience professionnelle dans le domaine. Ouvrier d'entretien qualifié avec aptitude correspondante : - justifiant d'une expérience utile d'au moins cinq ans dans le domaine et acquise dans son propre service; - justifiant d'une expérience utile d'au moins dix ans dans le domaine. | (waaruit blijkt dat de studies met vrucht zijn gevolgd) van het hoger secundair onderwijs (technische of beroepsopleiding); - houder van een eindeleertijdsgetuigschrift van de middenstandsopleiding (Gesellenbrief); - houder van een praktijkcertificaat van de middenstandsopleiding met 3 jaar nuttige beroepservaring. Geschoold onderhoudswerkman met overeenstemmende bekwaamheid: - met minstens 5 jaar nuttige beroepservaring verworven in de eigen dienst; - met minstens 10 jaar nuttige beroepservaring. |
3 | 3 |
D. Fonctions spécifiques | D. Bijzondere functies |
Travailleur social ou assistant social | Maatschappelijk werker/maatschappelijk assistent (m/v) |
Bachelor ou graduat dans ce domaine | Bachelor ou graduaat in dat gebied |
13 | 13 |
Infirmier A2 | Verpleger A2 (m/v) |
Titulaires d'un brevet d'infirmier | Houder van een brevet van verpleegkundige |
11 | 11 |
Infirmier A1 | Verpleger A1 (m/v) |
Bachelor ou graduat dans ce domaine | Bachelor ou graduaat in dat gebied |
13 | 13 |
Kinésithérapeute | Kinesitherapeut (m/v) |
Bachelor ou graduat dans ce domaine | Bachelor ou graduaat in dat gebied |
13 | 13 |
Logopède | Logopedist (m/v) |
Bachelor ou graduat dans ce domaine | Bachelor ou graduaat in dat gebied |
13 | 13 |
Ergothérapeute | Ergotherapeut (m/v) |
Bachelor ou graduat dans ce domaine | Bachelor ou graduaat in dat gebied |
13 | 13 |
Assistant en psychologie | Assistent in de psychologie (m/v) |
Bachelor ou graduat dans ce domaine | Bachelor ou graduaat in dat gebied |
13 | 13 |
Thérapeute en Psychomotricité | Therapeut in psychomotoriek (m/v) |
Bachelor ou graduat dans ce domaine | Bachelor ou graduaat in dat gebied |
13 | 13 |
Puériculteur | Kinderverzorger (m/v) |
Diplôme dans ce domaine ou assistant en maternelle ou garde d'enfants | Diploma in dat gebied of kleuterschoolassistent of kinderbegeleider |
8 | 8 |
Aide familiale et sanitaire | Gezins- en sanitaire hulp (m/v) |
Diplôme dans ce domaine | Diploma in dat gebied |
8 | 8 |
Aide familiale et seniors | Gezins- en bejaardenhelp(st)er |
Diplôme dans ce domaine | Diploma in dat gebied |
8 | 8 |
Aide-soignant | Zorgkundige (m/v) |
Diplôme dans ce domaine | Diploma in dat gebied |
8 | 8 |
Master en psychologie | Master in de psychologie |
Master ou licence | Master- of licentiaatsdiploma |
15 | 15 |
Master en pédagogie | Master in de pedagogie |
Master ou licence | Master- of licentiaatsdiploma |
15 | 15 |
Master en kinésithérapie | Master in de kinesitherapie |
Master ou licence | Master- of licentiaatsdiploma |
15 | 15 |
Master en sociologie | Master in de sociologie |
Master ou licence | Master- of licentiaatsdiploma |
15 | 15 |
Master en logopédie | Master in de logopedie |
Master ou licence | Master- of licentiaatsdiploma |
15 | 15 |
Médecin généraliste | Huisarts (m/v) |
Titulaire du diplôme de docteur en médecine, chirurgie et accouchements | Houder van het diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde |
17 | 17 |
Médecin spécialiste | Arts-specialist (m/v) |
Titulaire du diplôme de docteur en médecine, chirurgie et | Houder van het diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde |
accouchements ainsi que d'une spécialisation requise conformément à | alsmede van een specialisatie die vereist is overeenkomstig het advies |
l'avis de la commission d'agréation des médecins spécialistes | van de erkenningscommissie van geneesheren-specialisten. |
18 | 18 |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 31 janvier 2019 | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 31 |
modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles | januari 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart |
communes à suivre pour fixer les subventions journalières allouées | 1973 tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels voor de |
vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud, | |
pour l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et | opvoeding en behandeling van minderjarigen en van gehandicapten |
des handicapés placés à charge des pouvoirs publics. | geplaatst ten laste van de openbare besturen. |
Eupen, le 31 janvier 2019. | Eupen, 31 januari 2019. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |