Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/01/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1991 relatif à l'exercice de la profession de sage-femme. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1991 relatif à l'exercice de la profession de sage-femme. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1991 betreffende de uitoefening van het beroep van vroedvrouw. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 31 JANVIER 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1991 relatif à l'exercice de la profession de sage-femme. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 31 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1991 betreffende de uitoefening van het beroep van vroedvrouw. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
l'arrêté royal du 31 janvier 2018 modifiant l'arrêté royal du 1er besluit van 31 januari 2018 tot wijziging van het koninklijk besluit
février 1991 relatif à l'exercice de la profession de sage-femme van 1 februari 1991 betreffende de uitoefening van het beroep van
(Moniteur belge du 28 février 2018). vroedvrouw (Belgisch Staatsblad van 28 februari 2018).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
31. JANUAR 2018 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 31. JANUAR 2018 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 1. Februar 1991 Erlasses vom 1. Februar 1991
über die Ausübung des Hebammenberufs über die Ausübung des Hebammenberufs
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des am 10. Mai 2015 koordinierten Gesetzes über die Ausübung Aufgrund des am 10. Mai 2015 koordinierten Gesetzes über die Ausübung
der Gesundheitspflegeberufe, des Artikels 63 Absatz 6; der Gesundheitspflegeberufe, des Artikels 63 Absatz 6;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Februar 1991 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Februar 1991 über die
Ausübung des Hebammenberufs; Ausübung des Hebammenberufs;
Aufgrund der Stellungnahme des Föderalen Rates für Hebammen vom 27. Aufgrund der Stellungnahme des Föderalen Rates für Hebammen vom 27.
Mai 2016; Mai 2016;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. Juni 2017; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. Juni 2017;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 62.564 des Staatsrates vom 20. Dezember Aufgrund des Gutachtens Nr. 62.564 des Staatsrates vom 20. Dezember
2017, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der 2017, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit und aufgrund der Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit und aufgrund der
Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben, Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 9 § 1 des Königlichen Erlasses vom 1. Februar Artikel 1 - In Artikel 9 § 1 des Königlichen Erlasses vom 1. Februar
1991 über die Ausübung des Hebammenberufs, zuletzt abgeändert durch 1991 über die Ausübung des Hebammenberufs, zuletzt abgeändert durch
den Königlichen Erlass vom 8. Juni 2007, wird der Satz "Der Inhalt den Königlichen Erlass vom 8. Juni 2007, wird der Satz "Der Inhalt
dieser Weiterbildung muss vom Föderalen Rat für Hebammen gebilligt dieser Weiterbildung muss vom Föderalen Rat für Hebammen gebilligt
werden." aufgehoben. werden." aufgehoben.
Art. 2 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der Art. 2 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 31. Januar 2018 Gegeben zu Brüssel, den 31. Januar 2018
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Volksgesundheit Die Ministerin der Volksgesundheit
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^