Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/01/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative aux efforts supplémentaires de formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative aux efforts supplémentaires de formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
31 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 31 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017,
Commission paritaire de la batellerie, relative aux efforts gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende
supplémentaires de formation (1) de bijkomende vormingsinspanningen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
binnenscheepvaart;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten
Commission paritaire de la batellerie, relative aux efforts in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de
supplémentaires de formation. bijkomende vormingsinspanningen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2018. Gegeven te Brussel, 31 januari 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la batellerie Paritair Comité voor de binnenscheepvaart
Convention collective de travail du 29 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017
Efforts supplémentaires de formation Bijkomende vormingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 10
(Convention enregistrée le 10 août 2017 sous le numéro 140961/CO/139) augustus 2017 onder het nummer 140961/CO/139)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
ressortissant à la Commission paritaire 139 de la batellerie. onder het Paritair Comité 139 voor de binnenscheepvaart.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution des articles 11 à 20 inclus de la loi du 5 mars 2017 van de artikelen 11 tot en met 20 van de wet van 5 maart 2017
concernant le travail faisable et maniable (Moniteur belge du 15 mars betreffende werkbaar en wendbaar werk (Belgisch Staatsblad van 15
2017). maart 2017).

Art. 3.Les organisations patronales et syndicales élargiront l'offre

Art. 3.De werkgevers- en werknemersorganisaties zullen voor de jaren

de formation pour les années 2017 et 2018 en collaboration avec le 2017 en 2018 in samenwerking met het "Fonds voor de Rijn- en
"Fonds pour la navigation rhénane et intérieure". De plus, ils binnenscheepvaart" het opleidingsaanbod verruimen. Tevens zullen zij
amélioreront tant la quantité que la qualité des plans de formation. zowel de kwantiteit als de kwaliteit van de opleidingsplannen
Ils s'efforceront d'organiser la formation individuelle de chaque verbeteren. Zij zullen trachten de individuele opleiding en vorming
travailleur ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie. van elke werknemer ressorterend onder het Paritair Comité voor de

Art. 4.Les parties signataires conviennent de porter, pour la période

binnenscheepvaart te organiseren.
2017 et 2018, les efforts de formation à une moyenne de cinq jours de

Art. 4.Ondertekenende partijen komen overeen om voor de periode 2017

en 2018 de opleidingsinspanningen op te trekken tot vijf dagen
formation par an par équivalent temps plein. gemiddeld per jaar per voltijds equivalent.
La réalisation de la trajectoire de croissance est poursuivie : De realisatie van het groeipad wordt nagestreefd door :
- En faisant connaître l'offre de formation de manière plus large et - Het opleidingsaanbod beter en ruimer bekend te maken aan werkgevers
plus approfondie aux employeurs et aux travailleurs; en werknemers;
- En élargissant encore davantage l'offre de formation, au moyen de - Het opleidingsaanbod verder uit te breiden, door middel van formele
formations formelles et informelles : en niet-formele vorming :
- formations formelles : cours et stages conçus par des formateurs, - formele vormingen : cursussen en stages ontwikkeld door opleiders,
caractérisés par un haut degré d'organisation de la part du formateur gekenmerkt door een hoge graad van organisatie door de opleider of
ou de l'institution de formation. Elles se déroulent dans un lieu opleidingsinstelling. Ze worden ingericht op een andere plaats dan de
autre que le lieu de travail et s'adressent à un groupe d'apprenants. werkplek en richten zich tot een groep cursisten. Vaak wordt een
Souvent, une attestation de suivi de la formation est délivrée; attest verstrekt dat de opleiding gevolgd werd;
- formations informelles : activités de formation en relation directe - informele vormingen : de opleidingsactiviteiten houden rechtstreeks
avec le travail, caractérisées par un haut degré d'auto-organisation verband met het werk en zijn gekenmerkt door een hoge mate van
par l'apprenant individuel ou un groupe d'apprenants, ayant un contenu zelforganisatie door de individuele leerling of een groep leerlingen
déterminé correspondant aux besoins individuels de l'apprenant sur le en hebben een inhoud die bepaald wordt door de individuele behoeften
lieu de travail; van de leerling op de werkplek;
- l'offre peut comprendre des matières relatives à la politique de - het aanbod kan materies omvatten die verband houden met het
bien-être concernant plus singulièrement la prévention du stress, du welzijnsbeleid waarbij dieper ingegaan wordt op de preventie van
burnout ou de la discrimination; stress, burn-out of non-discriminatie;
- En incitant les entreprises à établir un plan de développement - Bedrijven aan te zetten om in samenspraak met de individuele
personnel (PDP) en collaboration avec le travailleur individuel; werknemer een persoonlijk ontwikkelingsplan (POP) op te zetten;
- En entreprenant des actions en vue d'accroître le taux de - Acties te ondernemen om de participatiegraad aan opleidingen te
participation aux formations; verhogen;
- En encourageant les employeurs à enregistrer rigoureusement tous les - Werkgevers aan te moedigen om alle, zowel formele als informele
efforts de formation, tant formels qu'informels. opleidingsinspanningen, nauwgezet te registreren.

Art. 5.La réalisation de l'objectif visé à l'article 4 découlera de

Art. 5.De realisatie van de in artikel 4 vermelde doelstelling zal

l'octroi de temps de formation par travailleur, sur base individuelle het gevolg zijn van het toekennen van een opleidingstijd per
ou collective. werknemer, individueel of collectief.

Art. 6.Afin de financer cet objectif, une cotisation de 1,55 p.c.

Art. 6.Ter financiering van deze doelstelling zal een bijdrage worden

sera perçue par le "Fonds pour la navigation rhénane et intérieure", geïnd door het "Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart" van 1,55
ainsi qu'une cotisation de 0,10 p.c. pour les groupes à risque pct. en een bijdrage van 0,10 pct. voor risicogroepen berekend op het
calculée sur la base de la rémunération brute des travailleurs visés à brutoloon van de in artikel 1 bedoelde werknemers.
l'article 1er.

Art. 7.Le "Fonds pour la navigation rhénane et intérieure" et le

Art. 7.Het "Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart" en het

comité de formation de la batellerie tel que créé par la convention vormingscomité binnenvaart zoals opgericht bij collectieve
collective de travail n° 104853/CO/139 le 27 juillet 2011, en arbeidsovereenkomst nr. 104853/CO/139 op 27 juli 2011, al dan niet in
collaboration ou non avec des tiers, sont chargés de l'exécution de la samenwerking met derden, worden belast met de uitvoering van deze
présente convention. Dans cette optique, ils communiqueront chaque overeenkomst. Hiertoe zullen zij jaarlijks het resultaat van hun in
année le résultat de leurs efforts au président de la Commission spanningen ter kennis brengen aan de voorzitter van het Paritair
paritaire de la batellerie. Comité voor de binnenscheepvaart.

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op1

au 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018.
2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 janvier 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^