Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/01/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au crédit-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au crédit-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende het tijdskrediet
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
31 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 31 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 20 juin 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017,
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
au crédit-temps (1) nijverheid, betreffende het tijdskrediet (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
chimique; scheikundige nijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, gesloten
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
au crédit-temps. nijverheid, betreffende het tijdskrediet.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2018. Gegeven te Brussel, 31 januari 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 20 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017
Crédit-temps Tijdskrediet
(Convention enregistrée le 20 septembre 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 20 september 2017 onder het nummer
141372/CO/207) 141372/CO/207)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
pour employés de l'industrie chimique ainsi qu'aux employés qu'ils Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de
occupent (ci-après dénommé(s) "le(s) travailleur(s)"). bedienden die ze tewerkstellen (hierna "de werknemer(s)" genoemd).
Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
féminins. werknemers.

Art. 2.Pour la durée de la présente convention collective de travail,

conformément l'article 4, § 1er et § 2 de la convention collective de

Art. 2.Overeenkomstig artikel 4, § 1 en § 2 van de collectieve

travail n° 103ter du 20 décembre 2016 instaurant un système de arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016 tot invoering van
crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen
carrière (conformément l'article 4, § 1er, 3° de la convention (overeenkomstig artikel 4, § 1, 3° van collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 pour la période du 1er nr. 103 van 27 juni 2012 voor de periode van 1 januari 2017 tot 31
janvier 2017 au 31 mars 2017) pour les travailleurs ayant atteint 5 maart 2017), wordt voor de werknemers die 5 jaar anciënniteit bereikt
ans d'ancienneté au sein de l'entreprise et qui répondent à toutes les hebben in de onderneming en die voldoen aan alle voorwaarden van
conditions de la convention collective de travail n° 103ter, les collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, de opnamevormen voltijds
possibilités de prise d'un crédit-temps à temps plein ou de la
diminution de carrière à mi-temps sont étendues : tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering uitgebreid :
A partir du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 mars 2017 à : Vanaf 1 januari 2017 tot en met 31 maart 2017 tot :
- 36 mois pour le crédit-temps avec motifs. - 36 maanden voor tijdskrediet met motief.
A partir du 1er avril 2017 à : Vanaf 1 april 2017 tot :
- 51 mois pour les motifs de soins (article 4, § 1er, a° jusqu'au c° - 51 maanden voor de zorgmotieven (artikel 4, § 1, a° tot c° en
et article 4, § 2); artikel 4, § 2);
- 36 mois pour le motif formation (article 4, § 1er, d°). - 36 maanden voor het motief opleiding (artikel 4, § 1, d°).

Art. 3.Les entreprises peuvent, en tenant compte de la bonne

Art. 3.De ondernemingen kunnen, rekening houdend met de goede

organisation du travail, conformément aux articles 6 et 9 de la werkorganisatie, overeenkomstig artikelen 6 en 9 van voornoemde
convention collective de travail n° 103ter du Conseil national du collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van de Nationale
travail précitée, déterminer les modalités d'application concrètes du Arbeidsraad, de concrete toepassingsmodaliteiten bepalen van het
système de diminution de carrière de 1/5ème pour les travailleurs à stelsel van 1/5de loopbaanvermindering voor de voltijdse werknemers
temps plein qui travaillent en équipes. die in ploegen zijn tewerkgesteld.

Art. 4.Pour la durée de la présente convention collective de travail,

Art. 4.Voor de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden,

conformément l'article 8, § 3 de la convention collective de travail overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst
n° 103ter du 20 décembre 2016 instaurant un système de crédit-temps, nr. 103ter van 20 december 2016 tot invoering van een stelsel van
de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, pour les tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, voor de
werknemers die voldoen aan alle voorwaarden van collectieve
travailleurs qui répondent à toutes les conditions de la convention arbeidsovereenkomst nr. 103ter, wordt, in afwijking van artikel 8, §
collective de travail n° 103ter, l'âge est abaissé à 50 ans, par 1, de leeftijd op 50 jaar gebracht voor de werknemers die hun
dérogation à l'article 8, § 1er, pour les travailleurs qui réduisent
leurs prestations de travail à temps plein à concurrence d'un jour ou voltijdse betrekking verminderen ten belope van één dag of twee halve
deux demi-jours par semaine et qui antérieurement ont effectué une dagen per week en die voorafgaand aan deze vermindering een
carrière professionnelle d'au moins 28 ans. beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen.

Art. 5.Dans le cas où un travailleur passe d'une forme de diminution

Art. 5.In geval een werknemer overstapt van een vorm van

de carrière dans le cadre du crédit-temps (convention collective de loopbaanvermindering in het kader van tijdskrediet (collectieve
travail n° 103ter) à une forme de régime de chômage avec complément arbeidsovereenkomst nr. 103ter) naar een vorm van stelsel van
d'entreprise, l'indemnité complémentaire à charge de l'employeur, werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de aanvullende vergoeding ten
telle que définie dans les conventions collectives sectorielles en laste van de werkgever, als bepaald in de voor de sector geldende
vigueur pour ces régimes, sera calculée sur la base d'un salaire à desbetreffende collectieve arbeidsovereenkomsten, berekend worden op
temps plein. basis van een voltijds loon.
Cette indemnité complémentaire sera calculée au prorata des périodes Deze aanvullende vergoeding wordt geproratiseerd met de verhouding van
prestées à temps plein et à temps partiel au cours de la carrière dans de periodes voltijdse en deeltijdse tewerkstelling over de loopbaan in
l'entreprise. de onderneming.
Cette disposition ne porte pas préjudice aux modalités analogues ou Deze regeling doet geen afbreuk aan gelijkwaardige of gunstiger
plus favorables existant au niveau de l'entreprise. modaliteiten die op het vlak van de onderneming bestaan.

Art. 6.§ 1er. En application de la convention collective de travail

Art. 6.§ 1. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

n° 127 du Conseil national du travail, pour la durée de la présente 127 van de Nationale Arbeidsraad, wordt voor de duur van deze
convention collective de travail, l'âge est porté à 55 ans pour ce qui collectieve arbeidsovereenkomst de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht
concerne le droit aux allocations pour les travailleurs qui, en voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft voor de
application de l'article 8, § 1er de la convention collective de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve
travail n° 103ter du 20 décembre 2016, ont réduit leurs prestations à arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016 hun
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of
mi-temps ou de 1/5ème et qui : verminderen met 1/5de en die :
- soit remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et - ofwel, voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5,
3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals
l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014; gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014;
- soit remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 1° de - ofwel, voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5,
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de 1° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd
l'arrêté royal du 30 décembre 2014, pour autant que l'entreprise door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, indien
concernée soit reconnue comme entreprise en difficultés ou en de betrokken onderneming erkend is als onderneming in moeilijkheden of
restructuration et qu'en conséquence elle ait conclu une convention in herstructurering en naar aanleiding hiervan een collectieve
collective de travail qui se réfère explicitement à la convention arbeidsovereenkomst heeft afgesloten die uitdrukkelijk verwijst naar
collective de travail n° 127 du Conseil national du travail. de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 van de Nationale
Arbeidsraad.
§ 2. Cet article est conclu pour une durée déterminée de 2 ans du 1er § 2. Dit artikel wordt afgesloten voor een bepaalde duur van 2 jaar
janvier 2017 au 31 décembre 2018. lopende van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2018.
Si possible et dès que possible, cet article sera prolongé jusqu'au 30 Indien mogelijk en van zodra mogelijk zal dit artikel verlengd worden tot 30 juni 2019.
juin 2019. Geldigheid
Validité

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2017 et bepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2017 en houdt op van
prend fin le 30 juin 2019, à l'exception de l'article 6. kracht te zijn op 30 juni 2019, met uitzondering van artikel 6.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie
Elle sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de
collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en
Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd.
demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 janvier 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x