Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/01/2017
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
31 JANVIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 31 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 93, alinéa 8, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 93, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 februari
inséré par la loi du 22 février 1998 et remplacé par la loi du 25 1998 en vervangen bij de wet van 25 januari 1999 houdende sociale
janvier 1999 portant des dispositions sociales et l'article 95, alinéa bepalingen en artikel 95, eerste lid;
1er; Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut
d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 septembre 2015; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 september
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des 2015; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 septembre 2015; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 16
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2015; september 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 octobre 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, d.d. 26
Vu l'avis n° 60.662/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2017, en oktober 2016; Gelet op het advies nr. 60.662/2 van de Raad van State, gegeven op 11
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le januari 2017 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Attendu que cet arrêté s'inscrit dans le cadre de la réforme générale Overwegende dat dit besluit kadert in de algemene hervorming van de
du Conseil médical de l'invalidité au sein de l'Institut national Geneeskundige raad voor invaliditeit in de schoot van het
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering die
d'assurance maladie-invalidité qui a été réalisée le 31 décembre 2015 doorgevoerd werd op 31 december 2015 en dat bijgevolg de datum van
et que, par conséquent, la date d'entrée en vigueur de l'arrêté a été inwerkingtreding van het besluit naar analogie met de andere
fixée par analogie avec les autres modifications réglementaires reglementaire wijzigingen in dit kader bepaald wordt;
effectuées dans ce cadre;
Attendu que la rétroactivité est nécessaire pour le bon fonctionnement Overwegende dat de retroactiviteit noodzakelijk is voor de goede
du service et de facto ne porte pas atteinte à des droits existants; werking van de dienst en er de facto geen aanleiding gegeven wordt tot
een aantasting van bestaande rechten;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 171, alinéa 1er de l'arrêté royal du 3

Artikel 1.In artikel 171, eerste lid van het koninklijk besluit van 3

juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, vervangen bij het koninklijk besluit
1994, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 2014, le point 2° est van 25 april 2014, wordt de bepaling onder 2° opgeheven.
abrogé.

Art. 2.Dans l'article 173 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 2.In artikel 173 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 25 avril 2014, le point 2° est abrogé. koninklijk besluit van 25 april 2014, wordt de bepaling onder 2°

Art. 3.Dans l'article 175, § 1er du même arrêté, remplacé par

opgeheven.

Art. 3.In artikel 175, § 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

l'arrêté royal du 25 avril 2014, le point 6° est abrogé. koninklijk besluit van 25 april 2014, wordt de bepaling onder 6°

Art. 4.Dans l'article 177, § 1er du même arrêté, remplacé par

opgeheven.

Art. 4.In artikel 177, § 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

l'arrêté royal du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont koninklijk besluit van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht :
a) au 1°, les mots « Au plus tard 30 jours avant la date de début de a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "Uiterlijk 30 dagen vóór
la période d'invalidité » sont remplacés par les mots « Entre le 1er de aanvangsdatum van het tijdvak van invaliditeit" vervangen door de
jour et le dernier jour de l'avant-dernier mois avant la date de début woorden "Tussen de eerste dag en de laatste dag van de voorlaatste
de la période d'invalidité »; maand vóór de aanvangsdatum van het tijdvak van invaliditeit";
b) au 2°, les mots « Au plus tard 30 jours avant l'expiration de toute b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "Uiterlijk dertig dagen
période pour laquelle le Conseil médical de l'invalidité » sont vóór het verstrijken van elk tijdvak waarvoor de Geneeskundige raad
remplacés par les mots « Entre le 1er jour et le dernier jour de voor invaliditeit" vervangen door de woorden "Tussen de eerste dag en
l'avant-dernier mois avant l'expiration de toute période pour laquelle de laatste dag van de voorlaatste maand vóór het verstrijken van elk
le Conseil médical de l'invalidité »; tijdvak waarvoor de Geneeskundige raad voor invaliditeit";
c) le 7° est abrogé. c) de bepaling onder 7° wordt opgeheven.

Art. 5.Dans l'article 215bis, § 1er du même arrêté, modifié en

Art. 5.In artikel 215bis, § 1 van hetzelfde besluit, laatstelijk

dernier lieu par l'arrêté royal du 25 avril 2014, les modifications gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 2014, worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots « et pour lequel le Conseil médical de 1° in het eerste lid worden de woorden "en voor wie andermans hulp
l'invalidité ou le médecin du Service des indemnités membre du Conseil door de Geneeskundige raad voor invaliditeit of de geneesheer van de
médical de l'invalidité a décidé que l'aide d'une tierce personne est nécessaire » sont remplacés par les mots « et pour lequel le médecin-conseil a décidé que l'aide d'une tierce personne est nécessaire »; 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : « La décision de reconnaissance de la nécessité de l'aide d'une tierce personne est consignée dans le dossier médical et administratif du titulaire au siège de l'organisme assureur. Cette décision de reconnaissance est communiquée à l'INAMI par l'organisme assureur. ». Dienst voor uitkeringen, lid van de Geneeskundige raad voor invaliditeit als onontbeerlijk is erkend" vervangen door de woorden "en voor wie andermans hulp door de adviserend geneesheer als onontbeerlijk is erkend"; 2° een lid wordt tussen het derde lid en het vierde lid ingevoegd, luidende : "De beslissing tot erkenning van de behoefte aan andermans hulp wordt in het geneeskundig en administratief dossier van de gerechtigde in de zetel van de verzekeringsinstelling geborgen. Deze beslissing tot erkenning wordt door de verzekeringsinstelling meegedeeld aan het RIZIV.".

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 2015.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 2015.

Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2017. Gegeven te Brussel, 31 januari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^