Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/01/2017
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 205 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 205 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 205 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
31 JANVIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'article 205 de l'arrêté 31 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 205
royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 128, § 2; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 128, § 2;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut
d'assurance maladie-invalidité, donné le 21 janvier 2015, le 25 voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 21 januari 2015,
février 2015 et le 20 janvier 2016; 25 februari 2015 en 20 januari 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 novembre 2016; oktober 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 21 november 2016;
Vu l'avis n° 60.730/2 du Conseil d'Etat donné le 18 janvier 2017 en Gelet op het advies nr. 60.730/2 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le januari 2017 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 205 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

Artikel 1.In artikel 205 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de santé et indemnités coordonnée, le 14 juillet 1994, modifié en geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
dernier lieu par l'arrêté royal du 11 juin 2015, les modifications 1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juni
suivantes sont apportées : 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 3 est abrogé; 1° paragraaf 3 wordt opgeheven;
2° il est inséré un paragraphe 3/1, rédigé comme suit : 2° een paragraaf 3/1 wordt ingevoegd, luidende :
« § 3/1. Est dispensée du stage pour le droit aux indemnités " § 3/1. Van wachttijd vrijgesteld wat het recht op de uitkeringen
d'incapacité de travail, la personne qui, au terme de la période wegens arbeidsongeschiktheid betreft, is de persoon die na het einde
maximale donnant lieu au paiement d'une allocation de transition van de maximale periode die aanleiding heeft gegeven tot de betaling
prévue par la législation relative aux pensions, a la qualité de van een overgangsuitkering voorzien in de pensioenwetgeving, de
titulaire au sens de l'article 86, § 1er, 1° ou 4°, de la loi hoedanigheid van gerechtigde in de zin van artikel 86, § 1, 1° of 4°
coordonnée et ce, au plus tard le premier jour ouvrable suivant la fin van de gecoördineerde wet bezit en dit uiterlijk de eerste werkdag na
de la période maximale précitée. ». het einde van de voormelde maximale periode.".

Art. 2.L'article 1, 1° produit ses effets le 31 janvier 2016.

Art. 2.Artikel 1, 1° heeft uitwerking met ingang van 31 januari 2016.

L'article 1er, 2° produit ses effets le 1er janvier 2016. Artikel 1, 2° heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2017. Gegeven te Brussel, 31 januari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^