Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative à la dissolution du fonds social et de garantie flamand | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de ontbinding van het Vlaams sociaal en waarborgfonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
31 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 31 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre, relative à la dissolution du fonds social et de | inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de ontbinding van het |
garantie flamand (1) | Vlaams sociaal en waarborgfonds (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre; | inrichtingen van het vrij onderwijs; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre, relative à la dissolution du fonds social et de | van het vrij onderwijs, betreffende de ontbinding van het Vlaams |
garantie flamand. | sociaal en waarborgfonds. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 31 januari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre | onderwijs |
Convention collective de travail du 28 septembre 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 |
Dissolution du fonds social et de garantie flamand | Ontbinding van het Vlaams sociaal en waarborgfonds |
(Convention enregistrée le 3 novembre 2016 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2016 onder het nummer |
135637/CO/152) | 135637/CO/152) |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Article 1er.Le 31 décembre 2016, le fonds social et de garantie |
Artikel 1.Op 31 december 2016 wordt het Vlaams sociaal en |
flamand existant au sein de la Commission paritaire pour les | waarborgfonds binnen het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
institutions subsidiées de l'enseignement libre est dissous. | inrichtingen van het vrij onderwijs ontbonden. |
CHAPITRE II. - Transfert des actifs | HOOFDSTUK II. - Overdracht van activa |
Art. 2.Au 1er janvier 2017, tous les actifs et passifs du fonds |
Art. 2.Op 1 januari 2017 worden alle activa en passiva van het Vlaams |
social et de garantie flamand, institué conformément à la loi du 7 | sociaal en waarborgfonds, opgericht overeenkomstig de wet van 7 |
janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence au sein de | januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid binnen het |
la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre, sont transférés au fonds social et de garantie | onderwijs, overgedragen aan het Vlaams sociaal en waarborgfonds, |
flamand, institué par la convention collective de travail du 28 | opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 |
septembre 2016 au sein de la Sous-commission paritaire pour les | binnen het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van |
institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté | het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap (PSC 152.01), |
flamande (SCP 152.01), conformément à la loi du 7 janvier 1958 | overeenkomstig de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
concernant les fonds de sécurité d'existence. | bestaanszekerheid. |
Art. 3.Le comptable désigné par le conseil d'administration du fonds |
Art. 3.De boekhouder aangesteld door de raad van beheer van het fonds |
établira les comptes de la liquidation au 31 décembre 2016. Ces | zal de rekeningen van de vereffening opmaken op 31 december 2016. Deze |
comptes seront communiqués au conseil d'administration du fonds, aux | rekeningen zullen ter goedkeuring aan de raad van beheer van het fonds |
fins d'approbation. | worden bezorgd. |
Monsieur Rudi Warson est désigné en tant que liquidateur au nom des | De heer Rudi Warson wordt namens de werkgevers aangeduid als |
employeurs; Monsieur Frans Dirix est désigné en tant que liquidateur | vereffenaar, de heer Frans Dirix wordt namens de werknemers aangeduid |
au nom des travailleurs. | als vereffenaar. |
Le mandat des liquidateurs n'est pas rémunéré. | Het mandaat van de vereffenaars is onbezoldigd. |
CHAPITRE III. - Dissolution | HOOFDSTUK III. - Ontbinding |
Art. 4.Au 1er janvier 2017, le fonds est dissous et tous les actifs |
Art. 4.Op 1 januari 2017 wordt het fonds ontbonden en worden alle |
sont repris par le fonds social et de garantie institué par la | activiteiten overgenomen door het sociaal en waarborgfonds opgericht |
convention collective de travail du 28 septembre 2016 au sein de la | bij collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 binnen het |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande. | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | januari 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk |
peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de | van de partijen worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn van drie |
préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au | maanden, bij een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van |
président de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées | het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
de l'enseignement libre. | onderwijs. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 janvier 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |