Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 novembre 2016 transférant temporairement le siège de Paliseul de la justice de paix du canton de Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul à Saint-Hubert et abrogeant l'arrêté royal du 1er juillet 2012 transférant temporairement le siège de Bouillon de la justice de paix du canton de Saint-Hubert, Bouillon et Paliseul à Paliseul | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 november 2016 tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Paliseul van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul naar Saint-Hubert en tot opheffing van het koninklijk besluit van 1 juli 2012 tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Bouillon van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert, Bouillon en Paliseul naar Paliseul |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 31 JANVIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 novembre 2016 transférant temporairement le siège de Paliseul de la justice de paix du canton de Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul à Saint-Hubert et abrogeant l'arrêté royal du 1er juillet 2012 transférant temporairement le siège de Bouillon de la justice de paix du canton de Saint-Hubert, Bouillon et Paliseul à Paliseul PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 72, alinéa 1er, modifié par les lois du 1er décembre 2013 et du 19 octobre 2015; Vu l'arrêté royal du 1er juillet 2012 transférant temporairement le siège de Bouillon de la justice de paix du canton de Saint-Hubert, Bouillon et Paliseul à Paliseul; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 31 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 november 2016 tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Paliseul van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul naar Saint-Hubert en tot opheffing van het koninklijk besluit van 1 juli 2012 tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Bouillon van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert, Bouillon en Paliseul naar Paliseul FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 72, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 19 oktober 2015; Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2012 tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Bouillon van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert, Bouillon en Paliseul naar Paliseul; |
Vu l'arrêté royal du 21 novembre 2016 transférant temporairement le | Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 2016 tot tijdelijke |
siège de Paliseul de la justice de paix du canton de Saint-Hubert - | verplaatsing van de zetel Paliseul van het vredegerecht van het kanton |
Bouillon - Paliseul à Saint-Hubert; | Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul naar Saint-Hubert; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 21 novembre 2016 |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 21 november |
transférant temporairement le siège de Paliseul de la justice de paix | 2016 tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Paliseul van het |
du canton de Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul à Saint-Hubert est | vredegerecht van het kanton Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul naar |
remplacé par ce qui suit : | Saint-Hubert wordt vervangen als volgt : |
« Arrêté royal transférant temporairement les sièges de Bouillon et de | "Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetels Bouillon |
Paliseul de la justice de paix du canton de Saint-Hubert - Bouillon - | en Paliseul van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert - |
Paliseul à Saint-Hubert ». | Bouillon - Paliseul naar Saint-Hubert". |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots « Le siège de |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « De |
Paliseul » sont remplacés par les mots « Les sièges de Bouillon et de | zetel Paliseul" vervangen door de woorden "De zetels Bouillon en |
Paliseul » et les mots « est temporairement transféré » sont remplacés | Paliseul" en worden de woorden "wordt tijdelijk" vervangen door de |
par les mots « sont temporairement transférés ». | woorden "worden tijdelijk". |
Art. 3.L'arrêté royal du 1er juillet 2012 transférant temporairement |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 1 juli 2012 tot tijdelijke |
le siège de Bouillon de la justice de paix du canton de Saint-Hubert, | verplaatsing van de zetel Bouillon van het vredegerecht van het kanton |
Bouillon et Paliseul à Paliseul est abrogé. | Saint-Hubert, Bouillon en Paliseul naar Paliseul wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 16 décembre 2016. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 december 2016. |
Art. 5.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 31 januari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |