← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne l'exonération des prix et subsides payés ou attribués à des savants, des écrivains ou des artistes "
Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne l'exonération des prix et subsides payés ou attribués à des savants, des écrivains ou des artistes | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de belastingvrijstelling van prijzen en subsidies, betaald of toegekend aan geleerden, schrijvers of kunstenaars |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 31 JANVIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne l'exonération des prix et subsides payés ou attribués à des savants, des écrivains ou des artistes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 90, alinéa 1er, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 31 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de belastingvrijstelling van prijzen en subsidies, betaald of toegekend aan geleerden, schrijvers of kunstenaars FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 90, |
2° ; | eerste lid, 2° ; |
Vu l'AR/CIR 92; | Gelet op het KB/WIB 92; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 13 octobre 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
oktober 2016; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 12 décembre 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12 |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | december 2016; Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses concernant la simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis n° 59.205/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2016, par | Gelet op advies nr. 59.205/3 van de Raad van State, gegeven op 28 |
april 2016, waarbij wordt vastgesteld dat een koninklijk besluit tot | |
lequel il est établi qu'un arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce | wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de belastingvrijstelling |
qui concerne l'exonération des prix et subsides payés ou attribués à | van prijzen en subsidies, betaald of toegekend aan geleerden, |
des savants, des écrivains ou des artistes n'est pas un arrêté qui | schrijvers of kunstenaars geen besluit is dat nieuwe, dwingende |
comporte des prescriptions nouvelles, contraignantes, qui visent à | voorschriften bevat, die een onpersoonlijke en abstracte |
régler une situation juridique impersonnelle et abstraite, qui | rechtstoestand regelen en die gelden voor een onbepaald aantal |
s'appliquent à un nombre indéterminé de cas et qui sont applicables | gevallen en van toepassing zijn op de rechtsonderhorigen in het |
aux justiciables en général ou à un groupe indéterminé de | algemeen, dan wel op een onbepaalde groep, niet geïndividualiseerde, |
justiciables, pas à des cas individuels, qui se trouvent dans la même | rechtsonderhorigen die zich in eenzelfde objectieve toestand bevinden, |
situation objective et que dès lors il ne s'agit pas d'un arrêté | en bijgevolg gaat het niet om een reglementair besluit in de zin van |
réglementaire au sens de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur | artikel 3, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, et que la section | gecoördineerd op 12 januari 1973, en dat de afdeling Wetgeving niet |
législation n'est donc pas compétente pour donner un avis sur le | bevoegd is om advies te geven over het ontwerp; |
projet; Considérant que l'ASBL "Les Amis des Instituts Pasteur" n'a été agréée | Overwegende dat de VZW "Les Amis des Instituts Pasteur" enkel wordt |
que pour un prix spécifique, mais qu'elle octroie également une bourse | erkend voor een specifieke prijs, maar eveneens een onderzoeksbeurs |
de recherche qui remplit les conditions déterminées à l'article 53, § | toekent die voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel 53, § 1 |
1er, AR/CIR 92, l'agrément; | KB/WIB 92; |
L'agrément doit donc être étendu à ces bourses de recherche; | De erkenning moet dus met die onderzoeksbeurs worden uitgebreid; |
Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des ministres | Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de |
qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 53, § 2, de l'AR/CIR 92, modifié par les |
Artikel 1.In artikel 53, § 2, van het KB/WIB 92, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 13 décembre 1993, 28 mars 1994, 7 octobre 1994, 17 | koninklijke besluiten van 13 december 1993, 28 maart 1994, 7 oktober |
octobre 1996, 9 juin 1999, 5 septembre 2001, 26 juin 2002, 10 mars | 1994, 17 oktober 1996, 9 juni 1999, 5 september 2001, 26 juni 2002, 10 |
2003, 18 février 2004, 28 février 2005, 15 septembre 2006, 9 avril | maart 2003, 18 februari 2004, 28 februari 2005, 15 september 2006, 9 |
2007, 7 juin 2007, 17 juillet 2012, 11 février 2013, 24 octobre 2013, | april 2007, 7 juni 2007,17 juli 2012, 11 februari 2013, 24 oktober |
le 26 mars 2014 et le 27 juin 2016, les mots "l'ASBL Les Amis des | 2013, 26 maart 2014 en 27 juni 2016, worden de woorden "de VZW Les |
Instituts Pasteur pour ce qui concerne le "Prix Jules Bordet".", sont | Amis des Instituts Pasteur voor wat de "Prix Jules Bordet" betreft" |
remplacés par les mots "l'ASBL Les Amis des Instituts Pasteur, pour ce | vervangen door de woorden "de VZW Les Amis des Instituts Pasteur voor |
qui concerne le "Prix Jules Bordet" et les bourses de recherche.". | wat de "Prix Jules Bordet" en de onderzoeksbeurzen betreft". |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux prix et subsides payés ou |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de prijzen en subsidies die |
attribués à partir du 1er janvier 2014. | met ingang van 1 januari 2014 zijn betaald of toegekend. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 31 januari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |