← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 11, § 1er et 21, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 11, § 1er et 21, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 11, § 1, en 21, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
31 JANVIER 2010. - Arrêté royal modifiant les articles 11, § 1er et | 31 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
21, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | 11, § 1, en 21, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 20 mai 2008; | tijdens zijn vergadering van 20 mei 2008; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 mai | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 mei 2008; |
Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie | |
2008; | geneesheren-ziekenfondsen van 30 maart en 22 juni 2009; |
Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste des 30 | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
mars et 22 juin 2009; | op 22 juli 2009; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 juillet 2009; | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
national d'assurance maladie-invalidité du 27 juillet 2009; | invaliditeitsverzekering van 27 juli 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 novembre 2009; | oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 9 november 2009; |
Vu l'avis 47.466/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2009; | Gelet op advies 47.466/2 van de Raad van State, gegeven op 15 december |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2009; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de l'intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 11, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 11, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 février 2009, la règle | koninklijk besluit van 9 februari 2009, wordt de toepassingsregel |
d'application qui suit la prestation 350055-350066 est supprimée. | volgend op de verstrekking 350055-350066 geschrapt. |
Art. 2.A l'article 21, § 1er, de l'annexe au même arrêté, modifié en |
Art. 2.In artikel 21, § 1, van de bijlage bij hetzelfde besluit, |
dernier lieu par l'arrêté royal du 3 juin 2007, sont apportées les | laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2007, |
modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° la valeur relative « K 30" de la prestation 532534-532545 est | 1° de betrekkelijke waarde « K 30" van de verstrekking 532534-532545 |
remplacée par « K 50"; | wordt vervangen door « K 50"; |
2° le libellé et la valeur relative de la prestation 532556-532560 | 2° de omschrijving en de betrekkelijke waarde van de verstrekking |
sont remplacés comme suit : | 532556-532560 worden vervangen als volgt : |
« Recherche d'allergène pour dermatite allergique, par tests | « Opzoeken van allergeen wegens allergische dermatitis door epicutane |
épicutanés ou par photopatchtests, avec protocole, (minimum 10 | of door fotopatchtesten, met protocol, (minimum 10 antigenen) . . . . |
antigènes) . . . . . K 50"; | . K 50"; |
3° la valeur relative « K 30" de la prestation 532571-532582 est | 3° de betrekkelijke waarde « K 30" van de verstrekking 532571-532582 |
remplacée par « K 50"; | wordt vervangen door « K 50"; |
4° la règle d'application qui suit la prestation 532571-532582 est | 4° de toepassingsregel die volgt op de verstrekking 532571-532582 |
remplacée comme suit : | wordt vervangen als volgt : |
« Les tests complémentaires pour dermatite allergique 532556-532560 et | « De bijkomende tests voor allergische dermatitis 532556-532560 en |
532571-532582 ne sont pas cumulables entre eux au cours de la même | 532571-532582 mogen niet onderling gecumuleerd worden tijdens dezelfde |
séance, mais sont cumulables avec la série de tests standard | zitting, maar mogen wel worden gecumuleerd met de standaardtestenreeks |
532534-532545, avec les prestations 350055-350066 et avec les | 532534-532545, met de verstrekkingen 350055-350066 en met de |
prestations 470750-470761 ou 470772-470783. » | verstrekkingen 470750-470761 of 470772-470783. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2010. | Gegeven te Brussel, 31 janvier 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |