Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/01/2010
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les modalités de transfert des membres du personnel et des biens, droits et obligations du Centre d'étude de la peinture du XVre siècle dans les Pays-Bas méridionaux et la Principauté de Liège à l'Institut royal du Patrimoine artistique "
Arrêté royal déterminant les modalités de transfert des membres du personnel et des biens, droits et obligations du Centre d'étude de la peinture du XVre siècle dans les Pays-Bas méridionaux et la Principauté de Liège à l'Institut royal du Patrimoine artistique Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze van overdracht van de personeelsleden en van de goederen, rechten en plichten van het Studiecentrum van de 15e-eeuwse schilderkunst in de Zuidelijke Nederlanden en het Prinsbisdom Luik naar het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 31 JANVIER 2010. - Arrêté royal déterminant les modalités de transfert des membres du personnel et des biens, droits et obligations du Centre d'étude de la peinture du XVre siècle dans les Pays-Bas méridionaux et la Principauté de Liège à l'Institut royal du Patrimoine artistique PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 31 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze van overdracht van de personeelsleden en van de goederen, rechten en plichten van het Studiecentrum van de 15e-eeuwse schilderkunst in de Zuidelijke Nederlanden en het Prinsbisdom Luik naar het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op artikel 37 van de Grondwet;
Vu la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses (I), Gelet op de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (I),
notamment les articles 64 à 66; inzonderheid op de artikelen 64 tot 66;
Vu l'avis du Conseil scientifique de l'Institut royal du Patrimoine Gelet op het advies van de Wetenschappelijke Raad van het Koninklijk
artistique, donné le 18 juin 2008; Instituut voor het Kunstpatrimonium, gegeven op 18 juni 2008;
Vu l'avis de la Commission de gestion de l'Institut royal du Gelet op het advies van de beheerscommissie van het Koninklijk
Patrimoine artistique, donné le 22 octobre 2008; Instituut voor het Kunstpatrimonium, gegeven op 22 oktober 2008;
Considérant que par décision du 24 novembre 2008, l'assemblée générale Overwegende dat bij beslissing van 24 november 2008, de algemene
du Centre d'étude de la peinture du XVe siècle dans les Pays-Bas vergadering van het Studiecentrum voor de 15e-eeuwse schilderkunst in
méridionaux et la Principauté de Liège (en abrégé « Centre ») a décidé de Zuidelijke Nederlanden en het Prinsbisdom Luik (afgekort « Centrum
de procéder à sa dissolution au profit de l'Institut royal du ») heeft beslist tot zijn ontbinding over te gaan ten gunste van het
Patrimoine artistique; Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium;
Considérant que la condition préalable pour exécuter l'article 65 de Overwegende dat de voorafgaande voorwaarde voor de uitvoering van
la loi précitée du 24 juillet 2008 a été remplie; artikel 65 van voornoemde wet van 24 juli 2008 wordt vervuld;
Considérant que par note du 27 mars 2009, le liquidateur a déposé les Overwegende dat de vereffenaar bij nota van 27 maart 2009 de
comptes de dissolution du Centre à la date du 31 décembre 2008; vereffeningsrekeningen van het Centrum op 31 december 2008 heeft
Considérant qu'ils ont été approuvés par décision de l'assemblée neergelegd; Overwegende dat zij werden goedgekeurd bij beslissing van de
générale extraordinaire du Centre en date du 18 mai 2009; buitengewone algemene vergadering van het Centrum op 18 mei 2009;
Considérant donc que l'article 66 de la loi précitée peut être mis en Overwegende derhalve dat artikel 66 van voornoemde wet van kracht kan
vigueur; laten worden;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 septembre 2009; 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 8 september 2009;
Vu le protocole n° 147/2 du 7 janvier 2010 du Comité de Secteur I - Gelet op het protocol nr. 147/2 van 7 januari 2010 van het
Administration générale; Sectorcomité I - Algemeen bestuur;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les dispositions financières du présent arrêté sont Overwegende dat de financiële bepalingen van dit besluit al zijn
déjà reprises dans la loi budgétaire pour l'année 2009 avec effet opgenomen in de begrotingswet voor het jaar 2009 met terugwerkende
rétroactif au 1er janvier 2009; kracht tot 1 januari 2009;
Considérant que pour éviter un imbroglio sur le plan administratif, il Overwegende dat het noodzakelijk is, om verwarring op administratief
est nécessaire que les dispositions de gestion du présent arrêté vlak te voorkomen, dat de beheersbepalingen van dit besluit
rétroagissent à la même date; terugwerkende kracht hebben op dezelfde datum;
Considérant que pour la sécurité juridique, il est indispensable qu'il Overwegende dat het voor de juridische veiligheid onontbeerlijk is dat
soit publié dans les plus brefs délais; het zo vlug mogelijk wordt bekendgemaakt;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Disposition préliminaire HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

d'entendre par : onder :
- « Centre », l'ASBL « Centre d'Etude de la Peinture du XVe siècle - « Centrum », de VZW « Studiecentrum voor de 15e-eeuwse schilderkunst
dans les Pays-Bas méridionaux et la Principauté de Liège »; in de Zuidelijke Nederlanden en het Prinsbisdom Luik »;
- « Institut », l'Institut royal du Patrimoine artistique. - « Instituut », het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen

Art. 2.Le patrimoine du Centre ainsi que les équipements mis à sa

Art. 2.Het patrimonium van het Centrum alsook de voor zijn werking

disposition pour son fonctionnement, à savoir le mobilier, les ter beschikking gestelde uitrusting, te weten het meubilair, de
équipements scientifiques ou non ainsi que la bibliothèque, sont wetenschappelijke en niet-wetenschappelijke uitrusting en de
transférés à l'Institut. bibliotheek, worden overgedragen aan het Instituut.

Art. 3.A moins que le présent arrêté n'en dispose autrement,

Art. 3.Tenzij in dit besluit anders bepaald wordt, neemt het

l'Institut succède aux missions, droits et obligations du Centre, en Instituut de opdrachten, rechten en plichten over van het Centrum, met
ce compris les droits et obligations résultant de procédures inbegrip van de rechten en plichten die voortvloeien uit de huidige en
judiciaires en cours ou à venir. komende rechtsvorderingen.
CHAPITRE III. - Dispositions relatives au transfert des membres du HOOFDSTUK III. - Bepalingen betreffende de overdracht van de
personnel du Centre personeelsleden van het Centrum

Art. 4.Les membres du personnel du Centre, énumérés ci-après, sont

Art. 4.De hierna vermelde personeelsleden van het Centrum worden

transférés d'office à l'Institut où ils sont repris comme membres du ambtshalve overgedragen aan het Instituut waarin zij worden opgenomen
personnel contractuel dans le respect des termes du contrat qui les als leden van het contractuele personeel met inachtneming van de
liait au Centre à la date du 24 novembre 2008. L'ancienneté pécuniaire bewoordingen van de overeenkomst die hen op 24 november 2008 aan het
obtenue au Centre est considérée comme ancienneté pécuniaire acquise Centrum bond. De geldelijke anciënniteit verworven in het Centrum
wordt beschouwd als een in het Instituut verworven geldelijke
au sein de l'Institut. anciënniteit.
Naam Naam
Nom Nom
Hoedanigheid Hoedanigheid
Qualité Qualité
Dominique Deneffe Dominique Deneffe
Wetenschappelijk medewerkster Wetenschappelijk medewerkster
Collaboratrice scientifique Collaboratrice scientifique
Hélène Mund Hélène Mund
Wetenschappelijk medewerkster Wetenschappelijk medewerkster
Collaboratrice scientifique Collaboratrice scientifique

Art. 5.Les membres du personnel visés à l'article 4 sont transférés

Art. 5.De personeelsleden als bedoeld in artikel 4 worden

avec le mobilier, le matériel, l'équipement et le patrimoine overgedragen samen met het meubilair, het materieel, de
wetenschappelijke uitrusting en het wetenschappelijke patrimonium, de
scientifiques, les ouvrages et les revues mis à leur disposition au werken en de tijdschriften te hunner beschikking gesteld in het
sein du Centre pour l'exercice de leurs fonctions. Centrum voor de uitoefening van hun ambt.
CHAPITRE IV. - Dispositions relatives à la reprise de la gestion du HOOFDSTUK IV. - Bepalingen betreffende de overname van het beheer van
Centre het Centrum

Art. 6.Voorafgaandelijk aan de overdrachten als bedoeld in de

Art. 6.Préalablement aux transferts visés aux articles 3 et 5, un

artikelen 3 en 5, wordt een inventaris van alle betrokken uitrusting
inventaire de tous les équipements concernés est établi de commun in gemeen overleg opgesteld tussen de Algemeen Directeur van het
accord entre le Directeur général de l'Institut et le liquidateur du Instituut en de vereffenaar van het Centrum.
Centre. Il est transmis au Ministre de la Politique scientifique après De inventaris wordt aan de Minister van Wetenschapsbeleid bezorgd na
communication à la commission de gestion de l'Institut. mededeling aan de beheerscommissie van het Instituut.

Art. 7.§ 1er. L'Institut reprendra la gestion et l'impression des

Art. 7.§ 1. Het Instituut neemt vanaf 1 januari 2009 het beheer en

publications propres au Centre à partir du 1er janvier 2009. het drukken van de publicaties van het Centrum voor zijn rekening.
§ 2. L'Institut reprendra la charge des abonnements aux revues et § 2. Het Instituut neemt vanaf 1 januari 2009 de abonnementen voor
publications souscrites par le Centre à partir du 1er janvier 2009 zijn rekening op de tijdschriften en publicaties die door het Centrum
pour autant qu'il n'y ait pas double emploi. genomen zijn voor zover er geen doublures zijn.

Art. 8.Les droits constatés suite à la vente de documents ou de

Art. 8.De vastgestelde rechten als gevolg van de verkoop van

documenten of tijdschriften ten bate van het Centrum of ontvangen bij
revues au profit du Centre ou perçus lors de l'accès à la bibliothèque de toegang tot de bibliotheek van het Centrum en geregistreerd vanaf 1
du Centre et enregistrés à partir du 1er janvier 2009 jusqu'à la date januari 2009 tot de datum van bekendmaking van dit besluit, worden na
de publication du présent arrêté, sont versés après encaissement sur inning gestort op een ten gunste van het Instituut geopende rekening.
un compte ouvert au bénéfice de l'Institut.

Art. 9.Pendant la période comprise entre le 24 novembre 2008 et la

Art. 9.Alle handelingen betreffende de personeelsleden alsmede de

date de publication du présent arrêté, tous les actes relatifs aux goederen, rechten en plichten, gesteld in het kader van een deugdelijk
membres du personnel ainsi qu'aux biens, droits et obligations, posés en redelijk beheer van het Centrum gedurende de periode tussen 24
dans le cadre d'une gestion saine et raisonnable du Centre, sont november 2008 en de datum van bekendmaking van dit besluit, worden
réputés être faits aux risques et profits de l'Institut auquel ces geacht te zijn verricht in naam en voor rekening van het Instituut
membres du personnel sont transférés ou ces biens, droits et waaraan die personeelsleden worden overgedragen of die goederen,
obligations sont définitivement attribués. rechten en plichten definitief worden toegekend.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 10.Produisent leurs effets le 1er janvier 2009 :

Art. 10.Hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2009 :

- les articles 64 à 66 de la loi du 24 juillet 2008 portant des - de artikelen 64 tot 66 van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse
dispositions diverses (I); bepalingen (I);
- le présent arrêté. - dit besluit.

Art. 11.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargée de

Art. 11.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2010. Gegeven te Brussel, 31 januari 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Politique scientifique, De Minister van Wetenschapsbeleid,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^