← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 2005 portant exécution du Règlement n° 3821/85 du 20 décembre 1985 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 2005 portant exécution du Règlement n° 3821/85 du 20 décembre 1985 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 2005 houdende uitvoering van de Verordening nr. 3821/85 van 20 december 1985 betreffende het controleapparaat in het wegvervoer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 31 JANVIER 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 2005 portant exécution du Règlement (CEE) n° 3821/85 du 20 décembre 1985 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 31 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 2005 houdende uitvoering van de Verordening (EEG) nr. 3821/85 van 20 december 1985 betreffende het controleapparaat in het wegvervoer ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques | Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen |
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses | waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, |
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, notamment l'article 1er, | evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, inzonderheid op |
modifié par les lois du 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et | artikel 1, gewijzigd door de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 |
du 27 novembre 1996; | augustus 1996 en 27 november 1996; |
Vu l'arrêté royal du 14 juillet 2005 portant exécution du règlement | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 2005 houdende uitvoering |
(CEE) n° 3821/85 du 20 décembre 1985 concernant l'appareil de contrôle | van de verordening (EEG) nr. 3821/85 van 20 december 1985 betreffende |
dans le domaine des transports par route, modifié par l'arrêté royal | het controleapparaat in het wegvervoer, gewijzigd bij koninklijk |
du 9 avril 2007 portant exécution du règlement (CE) n° 561/2006 du | besluit van 9 april 2007 houdende uitvoering van de Verordening (EG) |
Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 relatif à | nr. 561/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 |
l'harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale | tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het |
dans le domaine des transports par route, modifiant les règlements | wegvervoer, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. 3821/85 en (EG) |
(CEE) n° 3821/85 et (CE) n° 2135/98 du Conseil et abrogeant le | nr. 2135/98 van de Raad en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. |
règlement (CEE) n° 3820/85 du Conseil; | 3820/85 van de Raad; |
Vu l'avis de la commission consultative administration - industrie | Gelet op het advies van de raadgevende commissie administratie - |
donné le 29 septembre 2008; | nijverheid gegeven op 29 september 2008; |
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du | Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté; | van dit besluit betrokken zijn; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 septembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 september 2008; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 janvier 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 januari 2009; |
Vu l'avis 45.545/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2008, en | Gelet op het advies 45.545/4 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant qu'il y a lieu d'adapter le montant des redevances à | Overwegende de noodzaak tot aanpassing van het bedrag van de |
l'évolution de l'index ordinaire; | vergoedingen aan de evolutie van de gewone index; |
Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la | Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Staatssecretaris |
Mobilité, | voor Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'annexe V à l'arrêté royal du 14 juillet 2005 précité |
Artikel 1.Bijlage V van voormeld koninklijk besluit van 14 juli 2005 |
est remplacée par une nouvelle annexe V rédigée comme suit : | wordt vervangen door een nieuwe bijlage V luidend als volgt : |
« Annexe V. - L'agrément comme installateur ou réparateur de | « Bijlage V. - De erkenning als installateur of hersteller van |
tachygraphes et la délivrance des documents y afférents donnent lieu à | tachografen is onderworpen aan een retributie waarvan het bedrag |
une redevance dont le montant est fixé à : | bepaald is op : |
- 250 euros pour l'examen en vue de l'agrément comme installateur; | - 250 euro voor het onderzoek met het oog op de erkenning als installateur; |
- 200 euros pour l'extension de l'agrément d'installateur au | - 200 euro voor de uitbreiding van de erkenning als installateur tot |
tachygraphe digital; | digitale tachograaf; |
- 150 euros pour l'examen en vue de l'agrément comme réparateur; | - 150 euro voor het onderzoek met het oog op de erkenning als hersteller; |
- 100 euros pour l'extension de réparateur au tachygraphe digital; | - 100 euro voor de uitbreiding van de erkenning als hersteller tot |
- 25 euros pour la délivrance de tout certificat d'agrément. | digitale tachograaf; - 25 euro voor de afgifte van elk erkenningcertificaat. |
A partir de l'entre en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre | Vanaf inwerkingtreding van dit besluit t.e.m. 31 december 2009 zijn |
2009, ces montants sont respectivement de 270, 216, 162, 108 et 27 | deze respectievelijke bedragen 270, 216, 162, 108 en 27 euro. |
euros. A partir de l'année civile 2010, les redevances fixées à l'article 1er | Vanaf het burgerlijk jaar 2010 maken de vergoedingen, vastgelegd in de |
du présent arrêté feront l'objet d'une indexation automatique au 1er | bijlage bij dit besluit, jaarlijks per 1 januari het voorwerp uit van |
janvier de chaque année calculée sur base de l'index ordinaire du mois | een automatische indexering berekend op basis van de gewone index van |
de novembre de l'année précédente. Le résultat de cette adaptation | de maand november van het voorgaande jaar. Het resultaat van deze |
sera arrondi à l'euro supérieur si les décimales du montant calculé | aanpassing zal worden afgerond naar de hogere euro indien de decimalen |
sont supérieures ou égales à 0,5 ou à l'euro inférieur si les | van het berekend bedrag hoger of gelijk zijn aan 0,5 of naar de lagere |
décimales sont inférieures à 0,5. | euro indien de decimalen lager zijn dan 0,5. |
Les redevances ne sont pas remboursables pour des prestations déjà | De vergoedingen voor reeds geheel of gedeeltelijk geleverde prestaties |
réalisées entièrement ou partiellement en cas d'annulation de la | zijn niet terugbetaalbaar bij annulering van de aanvraag of in geval |
demande ou d'une décision négative sur le dossier. | van een negatieve beslissing aangaande het dossier. |
Les redevances sont versées au numéro de compte IBAN : BE86 6792 0060 | De vergoedingen worden gestort op rekening nummer IBAN : BE86 6792 |
1050 - BIC : PCHQ BE BB de la Direction Générale Mobilité et Sécurité | 0060 1050 - BIC : PCHQ BE BB van het Directoraat Generaal Mobiliteit |
routière - Recettes. » | en Verkeersveiligheid - Ontvangsten. » |
Art. 2.Le Ministre compétant pour la circulation routière est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor het wegverkeer is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2009. | Gegeven te Brussel, 31 januari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |