Arrêté royal relatif à l'octroi d'une subvention fédérale au profit des zones de police excédentaires | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een federale toelage ten behoeve van de boventallige politiezones |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
31 JANVIER 2003. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une subvention | 31 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
fédérale au profit des zones de police excédentaires | federale toelage ten behoeve van de boventallige politiezones |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 41; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 41; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi relative au budget général des dépenses, notamment la | Gelet op de wet van de algemene uitgavenbegroting, inzonderheid op |
section 17; | sectie 17; |
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des Bourgmestres n'a pas | Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet |
été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de | regelmatig binnen de voorgeschreven termijn is gegeven en dat er geen |
prolongation du délai n'a été formulée, qu'en conséquent, il y a été | verzoek om verlenging van de termijn gedaan is, dat er bijgevolg aan |
passé outre; | is voorbijgegaan; |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 15 janvier | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 15 januari 2003; |
2003; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2002; | 18 december 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Overwegende dat de betrokken bedragen onder andere betrekking hebben | |
Vu l'extrême urgence; | op federale geldmiddelen van het jaar 2002; |
Considérant que les montants concernés sont notamment relatifs aux | Overwegende dat de betrokken politiezones dringend kennis moeten |
moyens budgétaires fédéraux de l'année 2002; | krijgen van de bedragen die hen voor 2002 en 2003 worden toegekend; |
Considérant que les zones de police concernées doivent d'urgence être | Overwegende dat deze bedragen zo vlug mogelijk moeten uitbetaald |
mises au courant des montants pour les années 2002 et 2003; Considérant que ces montants doivent être versés au plus tôt pour permettre aux zones de police de clôturer leurs comptes pour 2002; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.La zone de police considérée comme excédentaire aux termes de l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 16 novembre 2001 portant exécution de l'article 235, alinéa 1er, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à |
worden om de politiezones toe te laten hun rekeningen 2002 af te sluiten; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De in artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 16 november 2001 tot uitvoering van artikel 235, eerste lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
deux niveaux, bénéficie d'une subvention mensuelle à charge du budget | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, bedoelde boventallige |
fédéral, s'élevant à 3.755,34 EUR, multiplié par le nombre de membres | politiezone geniet een maandelijkse toelage, ten laste van de federale |
de son personnel de son cadre opérationnel obtenu après application | begroting, ten belope van 3.755,34 EUR, vermenigvuldigd met het, na |
des articles 7 et 8 de l'arrêté royal précité, qui, au premier jour du | toepassing van artikelen 7 en 8 van voornoemd koninklijk besluit van |
mois concerné, excède le nombre de membres du personnel de ce cadre | 16 november 2001, nog resterend aantal van haar personeelsleden van |
het operationeel kader vastgesteld in uitvoering van voornoemd artikel | |
obtenu en application de l'article 1er, § 2, précité. | 1, § 2, op de eerste dag van de betrokken maand, te boven gaat. |
Le montant fixé au premier alinéa est adapté selon l'évolution de | Het in het eerste lid bedoelde bedrag wordt aangepast aan de evolutie |
l'indice santé. | van de gezondheidsindex. |
Art. 2.La subvention est destinée au financement des traitements, |
Art. 2.De toelage is bestemd voor de financiering van de wedden, |
allocations, indemnités, primes, frais de fonctionnement et | toelagen, vergoedingen, premies, werkings- en investeringskosten |
d'investissement relatifs à ces membres du personnel. | toegekend aan deze personeelsleden. |
Art. 3.Cette subvention est due : |
Art. 3.Deze toelage is verschuldigd : |
- pour l'année 2002 pour les mois de janvier 2002 à novembre 2002; | - voor het jaar 2002 voor de maanden januari 2002 tot november 2002; |
- pour l'année 2003 pour les mois de décembre 2002 à novembre 2003; | - voor het jaar 2003 voor de maanden december 2002 tot november 2003; |
- pour l'année 2004 pour le mois de décembre 2003, au prorata du | - voor het jaar 2004 voor de maand december 2003, prorata het aantal |
nombre de personnel concerné. | betrokken personeelsleden. |
Art. 4.Le Ministre de l'Intérieur ou le directeur général de la |
Art. 4.De Minister van Binnenlandse Zaken of de directeur-generaal |
Direction générale des Ressources humaines communique toute diminution | van de Algemene Directie Personeel deelt elke vermindering van het |
du nombre de personnel excédentaire à la zone concernée. Ce nombre est | aantal personeelsleden in bovental mee aan de betrokken zone. Dat |
constaté par le secrétariat social GPI au 1er du mois qui suit le mois | aantal wordt vastgesteld door het Sociaal Secretariaat GPI de eerste |
considéré par la subvention. La constatation se fait sur base du | dag van de maand volgend op de maand waarvoor de toelage verschuldigd |
is. De vaststelling gebeurt op basis van het aantal personeelsleden in | |
nombre de membres du personnel excédentaire qui a effectivement | bovental die werkelijk een wedde hebben genoten tijdens de maand |
bénéficié d'un traitement durant le mois considéré par la subvention. | waarvoor de toelage verschuldigd is. |
Art. 5.Le paiement des subventions se fait par le secrétariat social |
Art. 5.De betaling van de toelagen aan de betrokken boventallige zone |
GPI vers la zone excédentaire concernée dans le courant du second mois | gebeurt door het Sociaal Secretariaat GPI in de loop van de tweede |
qui suit celui où il est constaté que le membre du personnel est | maand volgend op de maand waarin wordt vastgesteld dat het |
excédentaire. | personeelslid zich in bovental bevindt. |
Art. 6.Les dépenses prévues par le présent arrêté sont imputées à la |
Art. 6.De uitgaven bedoeld in dit besluit worden aangerekend op |
section 17 « Police fédérale et fonctionnement intégré » du budget | sectie 17 « Federale Politie en Geïntegreerde Werking » van de |
général des dépenses, division organique 90, programme 1, activité 1, | algemene uitgavenbegroting, organisatieafdeling 90, programma 1, |
article 4306, catalogue 154. | activiteit 1, artikel 4306, cataloog 154. |
Art. 7.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2003. | Gegeven te Brussel, 31 januari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |