Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/01/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mai 200 relatif à la composition et au fonctionnement du comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mai 200 relatif à la composition et au fonctionnement du comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de samenstelling en de werkwijze van het raadgevend comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 31 JANVIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mai 200 relatif à la composition et au fonctionnement du comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 31 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de samenstelling en de werkwijze van het raadgevend comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 février 2000 relatif à la création d'une Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen,
l'article 7; inzonderheid op artikel 7;
Vu l'arrêté royal du 19 mai 2000 relatif à la composition et au Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de
fonctionnement du Comité consultatif institué auprès de l'Agence samenstelling en de werkwijze van het Raadgevend Comité ingesteld bij
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 9 août 1980, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence, motivée par la circonstance que la composition du Comité 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
consultatif de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne omstandigheid dat de samenstelling van het Raadgevend comité van het
alimentaire doit être adaptée le plus vite possible aux nécessités Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen zo snel
sociaux modifiées afin de pouvoir devenir opérationnelle; mogelijk moet aangepast worden aan de gewijzigde maatschappelijke
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis omstandigheden teneinde operationeel te kunnen worden;
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2, § 1er, 1° de l'arrêté royal du 19 mai 2000

Artikel 1.Artikel 2, § 1, 1° van het koninklijk besluit van 19 mei

relatif à la composition et au fonctionnement du Comité consultatif 2000 betreffende de samenstelling en de werkwijze van het Raadgevend
institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
alimentaire est remplacé par la disposition suivante: Voedselketen wordt door de volgende bepaling vervangen:
« 1° huit représentants des organisations de consommateurs; ». « 1° acht vertegenwoordigers van de verbruikersorganisaties; ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2001 Gegeven te Brussel, 31 januari 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
^