← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 31 JANVIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 31 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 2; | andere producten, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce | Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de |
handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan | |
de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont | nutriënten werden toegevoegd, gewijzigd door de koninklijke besluiten |
été ajoutés, modifié par les arrêtés royaux des 1 mars 1998 et 20 mai 1998; | van 1 maart 1998 en 20 mei 1998; Gelet op het arrest van het Hof van Justitie van de Europese |
Vu l'arrêt de la Cour de Justice des Communautés européennes du 16 | Gemeenschappen van 16 november 2000; |
novembre 2000; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait que la Belgique doit donner suite | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
aussi rapidement que possible à l'arrêt de la Cour de Justice des | België aan het arrest van het Hof van Justitie van de Europese |
Communautés européennes du 16 novembre 2000; | Gemeenschappen van 16 november 2000 zo snel mogelijk gevolg moet |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | geven; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Article 6, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 3 mars 1992 |
Artikel 1.Artikel 6, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 3 maart |
concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées | 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van |
alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, est supprimé. | voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd, wordt geschrapt. |
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2001. | Gegeven te Brussel, 31 januari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |