Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/01/2001
← Retour vers "Arrété royal portant interdiction de la délivrance des médicaments contenant du remoxipride "
Arrété royal portant interdiction de la délivrance des médicaments contenant du remoxipride Koninklijk besluit houdende verbod van de aflevering van geneesmiddelen die remoxipride bevatten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
31 JANVIER 2001. - Arrété royal portant interdiction de la délivrance 31 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit houdende verbod van de
des médicaments contenant du remoxipride aflevering van geneesmiddelen die remoxipride bevatten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 7, Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid
modifié par la loi du 20 octobre 1998; op artikel 7, gewijzigd bij de wet van 20 oktober 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 1993 portant suspension Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 1993 tot tijdelijke
temporaire de la délivrance des médicaments contenant du Remoxipride, schorsing van de aflevering van geneesmiddelen die Remoxipride
prorogé par les arrêtés ministériels du 27 janvier 1995 et 28 février bevatten, verlengd bij de ministeriële besluiten van 27 januari 1995
1997; en 28 februari 1997;
Vu l'arrêté ministériel du 8 mars 1999 portant prorogation de la Gelet op het ministerieel besluit van 8 maart 1999 tot verlenging van
suspension temporaire de la délivrance des médicaments contenant du de tijdelijke schorsing van de aflevering van geneesmiddelen die
Remoxipride; Remoxipride bevatten;
Vu l'avis de la Commission des médicaments; Gelet op het advies van de Geneesmiddelencommissie;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que : Gelet op het dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat :
- l'arrêté ministériel du 8 mars 1999 portant prorogation de la - het ministerieel besluit van 8 maart 1999 tot verlenging van de
suspension temporaire de la délivrance des médicaments contenant du tijdelijke schorsing van de aflevering van geneesmiddelen die
Remoxipride arrête de produire ses effets le 1er février 2001; Remoxipride bevatten, ophoudt uitwerking te hebben op 1 februari 2001;
- l'avis de la Commission des médicaments confirme que plus aucun - het advies van de Geneesmiddelencommissie bevestigt dat er vanaf
doute subsiste désormais quant à la nocivité de ces médicaments; heden geen twijfel meer bestaat over de schadelijkheid van deze
- l'interdiction de la délivrance de ces médicaments doit entrer en geneesmiddelen; - het verbod van de aflevering van deze geneesmiddelen dient in
vigueur au plus tard le 1er février 2001; werking te treden ten laatste op 1 februari 2001;
- les conséquences nocives que ces médicaments peuvent entraîner - de schadelijke gevolgen die deze geneesmiddelen kunnen
justifient la nécessité d'interdire sans délai la délivrance des teweegbrengen, de noodzaak rechtvaardigen om zonder uitstel de
médicaments contenant du Remoxipride; aflevering van de geneesmiddelen die Remoxipride bevatten, te verbieden;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken,
consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Volksgezondheid en Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La délivrance des médicaments contenant du Remoxipride

Artikel 1.De aflevering van geneesmiddelen die Remoxipride bevatten

est interdite. is verboden.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2001.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2001.

Art. 3.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la

Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en

Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2001. Gegeven te Brussel, 31 januari 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu
et de l'Environnement
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET.
^