← Retour vers "Arrété royal portant interdiction de la délivrance des médicaments contenant du remoxipride "
Arrété royal portant interdiction de la délivrance des médicaments contenant du remoxipride | Koninklijk besluit houdende verbod van de aflevering van geneesmiddelen die remoxipride bevatten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
31 JANVIER 2001. - Arrété royal portant interdiction de la délivrance | 31 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit houdende verbod van de |
des médicaments contenant du remoxipride | aflevering van geneesmiddelen die remoxipride bevatten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 7, | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
modifié par la loi du 20 octobre 1998; | op artikel 7, gewijzigd bij de wet van 20 oktober 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 1993 portant suspension | Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 1993 tot tijdelijke |
temporaire de la délivrance des médicaments contenant du Remoxipride, | schorsing van de aflevering van geneesmiddelen die Remoxipride |
prorogé par les arrêtés ministériels du 27 janvier 1995 et 28 février | bevatten, verlengd bij de ministeriële besluiten van 27 januari 1995 |
1997; | en 28 februari 1997; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 mars 1999 portant prorogation de la | Gelet op het ministerieel besluit van 8 maart 1999 tot verlenging van |
suspension temporaire de la délivrance des médicaments contenant du | de tijdelijke schorsing van de aflevering van geneesmiddelen die |
Remoxipride; | Remoxipride bevatten; |
Vu l'avis de la Commission des médicaments; | Gelet op het advies van de Geneesmiddelencommissie; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que : | Gelet op het dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat : |
- l'arrêté ministériel du 8 mars 1999 portant prorogation de la | - het ministerieel besluit van 8 maart 1999 tot verlenging van de |
suspension temporaire de la délivrance des médicaments contenant du | tijdelijke schorsing van de aflevering van geneesmiddelen die |
Remoxipride arrête de produire ses effets le 1er février 2001; | Remoxipride bevatten, ophoudt uitwerking te hebben op 1 februari 2001; |
- l'avis de la Commission des médicaments confirme que plus aucun | - het advies van de Geneesmiddelencommissie bevestigt dat er vanaf |
doute subsiste désormais quant à la nocivité de ces médicaments; | heden geen twijfel meer bestaat over de schadelijkheid van deze |
- l'interdiction de la délivrance de ces médicaments doit entrer en | geneesmiddelen; - het verbod van de aflevering van deze geneesmiddelen dient in |
vigueur au plus tard le 1er février 2001; | werking te treden ten laatste op 1 februari 2001; |
- les conséquences nocives que ces médicaments peuvent entraîner | - de schadelijke gevolgen die deze geneesmiddelen kunnen |
justifient la nécessité d'interdire sans délai la délivrance des | teweegbrengen, de noodzaak rechtvaardigen om zonder uitstel de |
médicaments contenant du Remoxipride; | aflevering van de geneesmiddelen die Remoxipride bevatten, te verbieden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La délivrance des médicaments contenant du Remoxipride |
Artikel 1.De aflevering van geneesmiddelen die Remoxipride bevatten |
est interdite. | is verboden. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2001. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2001. |
Art. 3.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2001. | Gegeven te Brussel, 31 januari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu |
et de l'Environnement | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET. |