← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mai 2003 portant nomination de membres du Comité paritaire pour la médecine physique, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mai 2003 portant nomination de membres du Comité paritaire pour la médecine physique, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 mei 2003 houdende benoeming van leden van het Paritair Comité voor fysische geneeskunde, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 31 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mai 2003 portant nomination de membres du Comité paritaire pour la médecine physique, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 31 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 mei 2003 houdende benoeming van leden van het Paritair Comité voor fysische geneeskunde, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 36bis, § 1er, inséré par la loi du 10 décembre 1997 et complété par la | 1994, inzonderheid op de artikelen 36bis, § 1, ingevoegd bij de wet |
| van 10 december 1997 en aangevuld bij de wet van 14 januari 2002 en | |
| loi du 14 janvier 2002 et 211, § 1er, remplacé par la loi du 29 avril | 211, § 1, vervangen bij de wet van 29 april 1996 en gewijzigd bij de |
| 1996 et modifié par la loi du 22 février 1998; | wet van 22 februari 1998; |
| Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 122sexies et | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
| 122septies, § 1er, alinéa 2, §§ 2 et 3, insérés par l'arrêté royal du | op de artikelen 122sexies en 122septies, § 1, tweede lid, §§ 2 en 3, |
| 13 juillet 2001; | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001; |
| Vu l'arrêté royal du 10 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 3 | Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 2002 tot wijziging van |
| juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
| obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel |
| 1994, notamment l'article 14; | 14; |
| Vu la présentation de candidats par une organisation professionnelle | Gelet op de voordracht van de kandidaten door een representatieve |
| représentative des médecins, des universités et des organisations | beroepsorganisatie van de geneesheren, de universiteiten en de |
| scientifiques médicales et des cercles de formation continue; | wetenschappelijke geneeskundige verenigingen en de kringen voor |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | continue opleiding; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 5 mai 2003 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 mei 2003 |
| houdende benoeming van leden van het Paritair Comité voor fysische | |
| portant nomination de membres du Comité paritaire pour la médecine | geneeskunde, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van |
| physique, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut | het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, worden de |
| national d'assurance maladie-invalidité, les mots « Mme Kruszewksi, A. | woorden « Mevr. Kruszewksi, A. en de heren Adam, A., Compernolle, Ph., |
| et MM. Adam, A., Compernolle, Ph., De Cuyper, H., Degeneffe, B., De | De Cuyper, H., Degeneffe, B., De Meirsman, G., De Moor, L. en |
| Meirsman, G., De Moor, L. et Schreurs, F., » sont remplacés par les | Schreurs, F., » vervangen door de woorden « de dames Adam, N. en |
| mots « Mmes Adam, N. et Kruszewksi, A. et MM. Compernolle, Ph., De | Kruszewksi, A. en de heren Compernolle, Ph., De Cuyper, H., Degeneffe, |
| Cuyper, H., Degeneffe, B., De Meirsman, G., De Moor, L. et Schreurs, | B., De Meirsman, G., De Moor, L. en Schreurs, F. » |
| F. » Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 septembre 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 september 2002. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
| du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 31 décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 31 december 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |