Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/12/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mai 2003 portant nomination de membres du Comité paritaire pour la médecine physique, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mai 2003 portant nomination de membres du Comité paritaire pour la médecine physique, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 mei 2003 houdende benoeming van leden van het Paritair Comité voor fysische geneeskunde, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 31 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mai 2003 portant nomination de membres du Comité paritaire pour la médecine physique, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 31 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 mei 2003 houdende benoeming van leden van het Paritair Comité voor fysische geneeskunde, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
36bis, § 1er, inséré par la loi du 10 décembre 1997 et complété par la 1994, inzonderheid op de artikelen 36bis, § 1, ingevoegd bij de wet
van 10 december 1997 en aangevuld bij de wet van 14 januari 2002 en
loi du 14 janvier 2002 et 211, § 1er, remplacé par la loi du 29 avril 211, § 1, vervangen bij de wet van 29 april 1996 en gewijzigd bij de
1996 et modifié par la loi du 22 février 1998; wet van 22 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 122sexies et verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
122septies, § 1er, alinéa 2, §§ 2 et 3, insérés par l'arrêté royal du op de artikelen 122sexies en 122septies, § 1, tweede lid, §§ 2 en 3,
13 juillet 2001; ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001;
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 3 Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 2002 tot wijziging van
juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel
1994, notamment l'article 14; 14;
Vu la présentation de candidats par une organisation professionnelle Gelet op de voordracht van de kandidaten door een representatieve
représentative des médecins, des universités et des organisations beroepsorganisatie van de geneesheren, de universiteiten en de
scientifiques médicales et des cercles de formation continue; wetenschappelijke geneeskundige verenigingen en de kringen voor
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, continue opleiding; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 5 mai 2003

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 mei 2003

houdende benoeming van leden van het Paritair Comité voor fysische
portant nomination de membres du Comité paritaire pour la médecine geneeskunde, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van
physique, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, worden de
national d'assurance maladie-invalidité, les mots « Mme Kruszewksi, A. woorden « Mevr. Kruszewksi, A. en de heren Adam, A., Compernolle, Ph.,
et MM. Adam, A., Compernolle, Ph., De Cuyper, H., Degeneffe, B., De De Cuyper, H., Degeneffe, B., De Meirsman, G., De Moor, L. en
Meirsman, G., De Moor, L. et Schreurs, F., » sont remplacés par les Schreurs, F., » vervangen door de woorden « de dames Adam, N. en
mots « Mmes Adam, N. et Kruszewksi, A. et MM. Compernolle, Ph., De Kruszewksi, A. en de heren Compernolle, Ph., De Cuyper, H., Degeneffe,
Cuyper, H., Degeneffe, B., De Meirsman, G., De Moor, L. et Schreurs, B., De Meirsman, G., De Moor, L. en Schreurs, F. »
F. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 septembre 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 september 2002.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 décembre 2003. Gegeven te Brussel, 31 december 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^