Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à la cotisation complémentaire pour des initiatives de formation et d'emploi - montant, mode de perception et usage | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de aanvullende bijdrage voor opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven - bedrag, inningswijze en gebruik |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
31 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 31 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 octobre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en |
l'aide sociale et des soins de santé, relative à la cotisation | Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de |
complémentaire pour des initiatives de formation et d'emploi - | aanvullende bijdrage voor opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven - |
montant, mode de perception et usage (1) | bedrag, inningswijze en gebruik (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en |
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; | Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2021, |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en |
l'aide sociale et des soins de santé, relative à la cotisation | welzijns- en gezondheidssector, betreffende de aanvullende bijdrage |
complémentaire pour des initiatives de formation et d'emploi - | voor opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven - bedrag, inningswijze |
montant, mode de perception et usage. | en gebruik. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 août 2022. | Gegeven te Brussel, 31 augustus 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé | gezondheidssector |
Convention collective de travail du 22 octobre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2021 |
Cotisation complémentaire pour des initiatives de formation et | Aanvullende bijdrage voor opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven - |
d'emploi - montant, mode de perception et usage (Convention | bedrag, inningswijze en gebruik (Overeenkomst geregistreerd op 2 |
enregistrée le 2 décembre 2021 sous le numéro 168621/CO/332) | december 2021 onder het nummer 168621/CO/332) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services | de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die |
organisant de manière régulière la garde d'enfants de moins de 12 ans, | op regelmatige wijze de kinderopvang van minder dan 12 jaar |
tels que les crèches, les prégardiennats, les maisons communales | organiseren, zoals de crèches, de peutertuinen, de gemeentelijke |
d'accueil de l'enfance, les maisons d'enfants, les haltes-garderies - | kinderopvangdiensten, de kinderopvangtehuizen, de kinderbewaarplaatsen |
halteaccueil d'urgence et en accueil flexible, les services d'accueil | - de kinderbewaarplaatsen voor dringende en flexibele opvang, de |
extra-scolaire, les services de gardiennes agréés et les services | diensten voor buitenschoolse opvang, de diensten voor erkende |
d'accueillantes d'enfants conventionnées, les services de garde à | kinderopvang en de diensten voor geconventioneerde kinderopvang, de |
domicile d'enfants malades, qui ressortissent à la Commission | diensten voor thuisopvang van zieke kinderen, die ressorteren onder |
paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide | het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
sociale et des soins de santé. | gezondheidssector. |
Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
masculin et féminin. | arbeiders en bedienden. |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met |
application : | toepassing van : |
- de l'article 7, § 1er de la convention collective de travail du 27 | - artikel 7, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 |
novembre 2007 relative à l'institution d'un fonds de sécurité | november 2007 betreffende de oprichting van een fonds voor |
d'existence, dénommé « Fonds social pour le secteur des milieux | bestaanszekerheid genaamd "Fonds social pour le secteur des milieux |
d'accueil d'enfants » et à la fixation de ses statuts; | d'accueil d'enfants" en de vaststelling van de statuten; |
- de l'article 20 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de | - artikel 20 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
solidarité entre les générations. | Generatiepact. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 3.La présente convention collective de travail vise à mettre en |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt de invoering van |
place une cotisation complémentaire en vue d'actions pour les | een aanvullende bijdrage voor initiatieven met betrekking tot de |
formations des professionnels des secteurs. | opleidingen van de specialisten van de sectoren. |
Art. 4.Pour les années 2021 et 2022, il s'agit d'une cotisation de |
Art. 4.Voor 2021 en 2022, gaat het om een bijdrage van 0,05 pct. |
0,05 p.c. Vu la signature tardive de la présente convention, une cotisation de | Gezien de late ondertekening van deze overeenkomst zal een bijdrage |
0,10 p.c. sera perçue pour chacun des trimestres 2022. | van 0,10 pct. voor elk kwartaal van 2022 geïnd worden. |
Ce pourcentage est calculé sur la base du salaire global des | Dit percentage wordt berekend op basis van het globaal loon van de |
travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 | werknemers, zoals bepaald door artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 |
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des | houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor |
travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les arrêtés | werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de |
d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à l'article | uitvoeringsbesluiten van deze wet, tewerkgesteld door de werkgevers |
1er. | bedoeld in artikel 1. |
CHAPITRE III. Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 5.Les parties conviennent de confier la perception de la |
Art. 5.De partijen komen overeen om de inning van de bijdrage bepaald |
cotisation prévue à l'article 3, à l'Office national de sécurité | in artikel 3 toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale |
sociale et cela pour le compte du « Fonds social pour le secteur des | Zekerheid en dit voor de rekening van het "Fonds social pour le |
milieux d'accueil d'enfants », institué par la convention collective | secteur des milieux d'accueil d'enfants", opgericht door de |
de travail du 27 novembre 2007, conclue au sein de la Commission | collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2007, gesloten in het |
paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
sociale et des soins de santé, instituant un fonds de sécurité | gezondheidssector, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid |
d'existence dénommé "Fonds social pour le secteur des milieux | genaamd "Fonds social pour le secteur des milieux d'accueil d'enfants" |
d'accueil d'enfants" et fixant ses statuts. | en tot vaststelling van de statuten ervan. |
Art. 6.Le produit de cette cotisation est affecté à la promotion de |
Art. 6.De opbrengst van deze bijdrage wordt besteed aan de |
l'emploi et à des initiatives de formation. | bevordering van de tewerkstelling en aan opleidingsinitiatieven. |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets le 31 | januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. |
décembre 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |