Arrêté royal relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes | Koninklijk besluit betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 31 AOUT 2021. - Arrêté royal relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Règlement (UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 31 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op Verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en |
du 25 octobre 2011 concernant l'information des consommateurs sur les | de Raad van 25 oktober 2011 betreffende de verstrekking van |
denrées alimentaires, modifiant les règlements (CE) n° 1924/2006 et | voedselinformatie aan consumenten, tot wijziging van Verordeningen |
(CE) n° 1925/2006 du Parlement européen et du Conseil et abrogeant la | (EG) nr. 1924/2006 en (EG) nr. 1925/2006 van het Europees Parlement en |
Directive 87/250/CEE de la Commission, la Directive 90/496/CEE du | de Raad en tot intrekking van Richtlijn 87/250/EEG van de Commissie, |
Conseil, la Directive 1999/10/CE de la Commission, la Directive | Richtlijn 90/496/EEG van de Raad, Richtlijn 1999/10/EG van de |
2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil, les Directives | Commissie, Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad, |
2002/67/CE et 2008/5/CE de la Commission et le règlement (CE) n° | Richtlijnen 2002/67/EG en 2008/5/EG van de Commissie, en Verordening |
608/2004 de la Commission; | (EG) nr. 608/2004 van de Commissie; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, les articles 2, 7, § 1er, modifié par la loi du 22 | andere produkten, de artikelen 2, 7, § 1, gewijzigd bij de wet van 22 |
mars 1989, 18, § 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 22 | maart 1989, 18, § 1, laatst gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, |
décembre 2003, et 20, § 1er; | en 20, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au | Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de |
commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou | fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit |
préparations de plantes; | plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten; |
Vu l'avis du Conseil consultatif en matière de politique alimentaire | Gelet op het advies van de Adviesraad inzake voedingsbeleid en gebruik |
et d'utilisation d'autres produits de consommation, donné le 26 mars 2021; | van andere consumptieproducten, gegeven op 26 maart 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
februari 2021; | |
Vu l'accord de la Secrétaire d'état au Budget, donné le 25 mars 2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 25 maart 2021; |
Vu l'analyse d'impact de la règlementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant dispositions | overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis n° 69.485/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 2021, en | Gelet op het advies nr. 69.485/3 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juni 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique et du Ministre de | januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Volksge-zondheid en van de |
l'Agriculture, et sur avis des Ministres qui en ont délibéré en | Minister van Landbouw, en op het advies van de in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
2002/46/CE du 10 juin 2002 du Parlement européen et du Conseil | Richtlijn 2002/46/EG van 10 juni 2002 van het Europees Parlement en de |
relative au rapprochement des législations des Etats membres | Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der |
concernant les compléments alimentaires. | lidstaten inzake voedingssupplementen. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par: |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Plantes: les organismes vivants qui sont en mesure, par | 1° Planten: levende organismen, die in staat zijn uit anorganische |
photosynthèse, de produire des substances organiques à partir de | grondstoffen door fotosynthese organische stoffen op te bouwen, de |
matières premières inorganiques, les plantes parasites et les | parasitaire planten en de paddenstoelen; |
champignons; 2° Plantes dangereuses: plantes impropres à la consommation humaine; | 2° Gevaarlijke planten: planten die ongeschikt zijn voor menselijke consumptie; |
3° Préparation de plantes: le résultat de toute manipulation qui | 3° Plantenbereiding: het resultaat van iedere behandeling die de plant |
modifie la plante ou partie de la plante pour servir à la consommation | of het plantendeel wijzigt om voor voedingsdoeleinden te dienen, met |
humaine, à l'exclusion des additifs; | uitzondering van toevoegsels; |
4° Forme prédosée: les formes suivantes: les capsules, les pastilles, | 4° Voorgedoseerde vorm: de volgende vormen: capsules, pastilles, |
les tablettes, les pilules, les comprimés, les dragées, les gélules, | tabletten, pillen, comprimés, dragees, gelulen, granulen, ouwels en |
les granules, les cachets et autres formes similaires, ainsi que les | |
sachets de poudre, les ampoules buvables, les flacons compte-gouttes | soortgelijke vormen, poederzakjes, drinkbare ampullen, druppelteller |
et les autres formes analogues de préparations liquides ou en poudre | flesjes en soortgelijke vormen van vloeistoffen en poeders bedoeld |
destinées à être prises en unités mesurées de faible quantité; | voor inname in afgemeten kleine eenheidshoeveelheden; |
5° Arômes: les substances définies à l'article 1er, § 1er, 1° de | 5° Aroma's: de stoffen gedefinieerd in artikel 1, § 1, 1° van het |
l'arrêté royal du 24 janvier 1990 relatif aux arômes destinés à être | koninklijk besluit van 24 januari 1990 betreffende aroma's voor |
utilisés dans les denrées alimentaires; 6° Ministre: le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions; 7° Service: la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation du Service public fédéral Santé publique, Sécurité Chaîne Alimentaire et Environnement; 8° Compléments alimentaires: les denrées alimentaires prédosées dont le but est de compléter le régime alimentaire normal et qui sont constituées d'une source concentrée d'un ou plusieurs nutriments, plantes, préparations de plantes ou autres substances ayant un effet nutritionnel ou physiologique; 9° Substances des plantes: substances actives des plantes, qui ont un effet nutritionnel ou physiologique, ou des marqueurs des plantes. Art. 3.§ 1er. Il est interdit de mettre dans le commerce en tant que denrées alimentaires ou composants incorporés à des denrées |
gebruik in voedingsmiddelen; 6° Minister: de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft; 7° Dienst: het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu; 8° Voedingssupplementen: als aanvulling op de normale voeding bedoelde voorgedoseerde voedingsmiddelen die een geconcentreerde bron vormen van één of meer nutriënten, planten, plantenbereidingen of andere stoffen met een nutritioneel of fysiologisch effect; 9° Plantenstoffen: actieve stoffen van planten, die een nutritioneel of fysiologisch effect bezitten, of merkers van planten. |
alimentaires, des plantes reprises dans la liste 1 des plantes | Art. 3.§ 1. Het is verboden planten, die vermeld zijn in lijst 1 van |
dangereuses en annexe du présent arrêté. | gevaarlijke planten in bijlage bij dit besluit, in de handel te |
§ 2. Il est interdit de fabriquer et de mettre dans le commerce des | brengen als voedingsmiddelen of verwerkt in voedingsmiddelen. |
préparations de plantes obtenues à partir de plantes mentionnées dans | § 2. Het is verboden plantenbereidingen, verkregen uit planten die |
la liste 1 de l'annexe au présent arrêté en tant que ou composants incorporés à des denrées alimentaires. Cette disposition n'est pas d'application pour la fabrication d'arômes. Le Ministre peut fixer une liste des plantes qui peuvent être utilisées ou non pour la fabrication d'arômes; Le Ministre ou son délégué peut donner des dérogations à l'interdiction visée à l'alinéa 1er lorsqu'il peut être prouvé à l'aide d'un dossier toxicologique et analytique que les préparations de plantes ne contiennent plus les caractéristiques ou substances toxiques des plantes dont les préparations des plantes sont obtenues ; il détermine les conditions de ces dérogations individuelles sur base | vermeld zijn in lijst 1 van de bijlage bij dit besluit, te fabriceren en in de handel te brengen als voedingsmiddelen of verwerkt in voedingsmiddelen. Deze bepaling is niet van toepassing voor de fabricage van aroma's. De Minister kan een lijst van planten vaststellen die al dan niet voor de fabricage van aroma's mogen gebruikt worden; De Minister of zijn afgevaardigde kan afwijkingen toestaan op het verbod bedoeld in het eerste lid wanneer aan de hand van een toxicologisch en analytisch dossier kan worden aangetoond dat de plantenbereidingen de toxische eigenschappen of stoffen van de plant, waaruit de plantenbereidingen bekomen zijn, niet meer bevatten; hij stelt de voorwaarden van deze individuele afwijkingen vast op basis van het advies van de Commissie van advies voor plantenbereidingen; |
d'avis de la Commission d'avis des préparations de plantes; ces | deze voorwaarden hebben betrekking op de samenstelling van de |
conditions portent sur la composition des produits et sur les mentions | producten en de vermeldingen die aangebracht moeten worden op hun |
à apposer dans leur étiquetage. | etikettering. |
Art. 4.§ 1er. Il est interdit de fabriquer et de mettre dans le |
Art. 4.§ 1. Het is verboden als voedingsmiddelen of verwerkt in |
commerce en tant que ou composants incorporés à des denrées | voedingsmiddelen te fabriceren en in de handel te brengen: |
alimentaires: a) des champignons qui ne sont pas repris dans la liste 2 des | a) paddenstoelen die niet vermeld zijn in lijst 2 van eetbare |
champignons comestibles en annexe du présent arrêté; | paddenstoelen in bijlage bij dit besluit; |
b) des denrées alimentaires contenant des champignons qui ne sont pas | b) voedingsmiddelen, die paddenstoelen bevatten, die niet vermeld zijn |
repris dans la liste 2 des champignons comestibles en annexe du | in lijst 2 van eetbare paddenstoelen in bijlage bij dit besluit; |
présent arrêté; | |
c) des champignons séchés: | c) gedroogde paddenstoelen: |
- autres que ceux repris dans la liste 2, partie 1 et 2 en annexe du | - andere dan deze vermeld in lijst 2, deel 1 en 2 in bijlage bij dit |
présent arrêté, s'ils sont en entier; | besluit, indien ze geheel zijn; |
- autres que ceux repris dans la liste 2, partie 1 en annexe du | - andere dan deze vermeld in lijst 2, deel 1 in bijlage bij dit |
présent arrêté, s'ils sont fractionnés; | besluit, indien ze in stukken zijn; |
d) des champignons repris dans la liste 2, partie 2 en annexe du | d) verschillende soorten paddenstoelen vermeld in lijst 2, deel 2 in |
présent arrêté d'espèces différentes mélangés entre eux ou avec des | bijlage bij dit besluit die gemengd zijn met elkaar of met |
champignons repris dans la liste 2, partie 1 en annexe du présent arrêté; | paddenstoelen vermeld in lijst 2, deel 1 in bijlage bij dit besluit; |
e) des champignons, autres que frais, fractionnés de telle façon que | e) andere paddenstoelen dan verse, die zodanig in stukken gescheurd |
leur espèce ne peut plus être déterminée; | zijn, dat hun soort niet meer te herkennen is; |
f) des champignons repris dans la liste 2, partie 2 en annexe du | f) paddenstoelen vermeld in lijst 2, deel 2 in bijlage bij dit |
présent arrêté qui sont fractionnés de telle façon que leur espèce ne | besluit, die zodanig in stukken gescheurd zijn, dat hun soort niet |
peut plus être déterminée, à l'exception des truffes et des morilles; | meer te herkennen is, met uitzondering van truffels en morieljes; |
g) des champignons contenant des insectes, des parties d'insectes ou | g) paddenstoelen die insecten, insectendelen of insectenafval |
des débris d'insectes; | bevatten; |
h) des champignons qui ne sont pas frais de telle manière qu'ils | h) paddenstoelen die niet zodanig vers zijn dat ze een gevaar voor de |
peuvent présenter un danger pour la santé. | gezondheid kunnen uitmaken. |
§ 2. Le Ministre peut fixer une liste de champignons qui peuvent être | § 2. De Minister kan een lijst van paddenstoelen vaststellen die al |
utilisés ou non pour la fabrication d'arômes ou d'additifs. | dan niet voor de fabricage van aroma's of toevoegsels mogen gebruikt worden. |
Art. 5.§ 1er. Il est interdit de mettre dans le commerce des |
Art. 5.§ 1. Het is verboden voedingssupplementen in de handel te |
compléments alimentaires composés de ou contenant une ou plusieurs | brengen samengesteld uit of bevattende één of meer planten die vermeld |
plantes qui sont reprises dans la liste 2 et la liste 3 en annexe du | zijn in lijst 2 en lijst 3 in bijlage bij dit besluit en waarbij |
présent arrêté et qui répondent aux conditions et restrictions, si une | voldaan werd aan de beperkingen en voorwaarden, indien geen |
notification préalable auprès du Service n'est pas effectuée | voorafgaande notificatie bij de Dienst uitgevoerd werd overeenkomstig |
conformément aux dispositions suivantes. | de volgende bepalingen. |
Un dossier de notification doit être introduit en un exemplaire ou via | Een notificatiedossier moet in één exemplaar of via de toepassing |
l'application FOODSUP sur le site internet du Service public fédéral | FOODSUP op de website van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
(www.sante.belgique.be). Le dossier de notification doit comporter au | (www.gezondheid.belgie.be) ingediend worden. In het notificatiedossier |
moins les données suivantes : | zijn ten minste de volgende gegevens vermeld: |
1° la nature du produit; | 1° de aard van het product; |
2° la liste des ingrédients du produit (qualitative et quantitative); | 2° de ingrediëntenlijst van het product (kwalitatief en kwantitatief); |
3° l'analyse nutritionnelle du produit, si d' application, et des | 3° de nutritionele analyse van het product en, indien van toepassing, |
données qualitatives et quantitatives concernant les substances | kwalitatieve en kwantitatieve gegevens over de aanwezigheid van |
actives significatives connues ou des marqueurs, par unité et par | bekende significante werkzame stoffen of "merkers", indien bekend, per |
portion journalière, la toxicité et la stabilité; | doseereenheid en per dag, over de toxiciteit en over de stabiliteit; |
4° l'étiquetage du produit; | 4° de etikettering van het product; |
5° l'engagement de procéder à des analyses fréquentes et à des moments | 5° de verbintenis geregeld en op wisselende tijdstippen ontledingen |
variables du produit et de tenir les résultats à la disposition du | van het product uit te voeren en de resultaten ter beschikking van de |
Service; | Dienst te houden; |
6° la preuve de paiement d'une redevance par produit notifié au compte | 6° het bewijs van betaling van een retributie per genotificeerd |
du Fonds budgétaire des matières premières et des produits | product op de rekening van het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en |
conformément à l'article 10, § 1er, de l'arrêté royal du 13 novembre | de producten overeenkomstig artikel 10, § 1, van het koninklijk |
2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire | besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en |
des matières premières et des produits. | bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten. |
§ 2. Il est interdit de mettre dans le commerce des compléments | § 2. Het is verboden voedingssupplementen in de handel te brengen |
alimentaires, composés de ou contenant une ou plusieurs plantes qui: | samengesteld uit of bevattende één of meer planten die: |
1° ne sont pas reprises dans la liste 2 et la liste 3 en annexe du | 1° niet vermeld zijn in lijst 2 en lijst 3 in bijlage bij dit besluit |
présent arrêté ou; | of; |
2° sont reprises dans la liste 2 et la liste 3 en annexe du présent | 2° vermeld zijn in lijst 2 en lijst 3 in bijlage bij dit besluit maar |
arrêté mais qui ne répondent pas aux conditions et restrictions, | waarbij niet voldaan werd aan de beperkingen en voorwaarden, |
si une notification préalable auprès du Service n'est pas effectuée | indien geen voorafgaande notificatie bij de Dienst uitgevoerd werd, |
conformément au § 1er du présent article. | zoals bepaald in § 1 van dit artikel. |
Le dossier de notification doit contenir les données du § 1er, 2e alinéa ainsi que toutes les données nécessaires relatives à la nature, à la toxicité et aux quantités des substances actives les plus importantes, dans la mesure où elles sont connues et détectables. § 3. Dans le mois de la réception du dossier de notification visé aux paragraphes 1er et 2, le Service envoie un accusé de réception au requérant. L'accusé de réception comporte un numéro de notification. Ce numéro de notification doit être repris dans tout document commercial. Dans l'accusé de réception, le Service peut faire des remarques et des recommandations, entre autres pour adapter l'étiquetage, notamment en exigeant la mention d'avertissements. | Het notificatiedossier moet de gegevens van § 1, 2de lid bevatten en bovendien alle nodige gegevens over de aard, de toxiciteit en de hoeveelheid van de belangrijkste werkzame stoffen, voor zover bekend en aantoonbaar. § 3. Binnen de maand na ontvangst van het in de paragrafen 1 en 2 bedoelde notificatiedossier stuurt de Dienst een ontvangstmelding aan de indiener ervan. De ontvangstmelding bevat een notificatienummer. Dit notificatienummer moet in alle handelsdocumenten vermeld worden. In de ontvangstmelding kan de Dienst opmerkingen en aanbevelingen geven, onder meer voor het aanpassen van de etikettering, met name door het opleggen van de vermelding van waarschuwingen. |
§ 4. Sans préjudice de la législation sur les médicaments, le Ministre | § 4. Onverminderd de toepassing van de wetgeving op de geneesmiddelen, |
peut, en ce qui concerne les plantes dans la liste 3 de l'annexe, | kan de Minister, met betrekking tot de planten in lijst 3 van de |
déterminer des teneurs minimales et maximales en substances actives et | bijlage, voor de fabricage en het in de handel brengen van die planten |
marqueurs en vue de la fabrication et du commerce de ces plantes. | minimale en maximale gehalten aan actieve stoffen en merkers vaststellen. |
Les arrêtés y relatifs sont pris sur avis de la Commission d'avis des | De desbetreffende besluiten worden genomen op advies van de Commissie |
préparations de Plantes. | van advies voor plantenbereidingen. |
§ 5. Les dispositions des paragraphes 1er à 3 ne sont pas d'application: | § 5. De bepalingen van de paragrafen 1 tot 3 zijn niet van toepassing: |
1° aux épices mentionnées dans l'arrêté royal du 17 septembre 1968 | 1° op de specerijen die vermeld zijn in het koninklijk besluit van 17 |
relatif aux épices et produits à base d'épices; | september 1968 betreffende specerijen en specerijproducten; |
2° à d'autres herbes aromatisantes qui sont apparemment destinées à | 2° op andere keukenkruiden die klaarblijkelijk bestemd zijn om als |
être utilisées pour être ajoutées aux denrées alimentaires; | toekruiden aan de voedingsmiddelen te worden toegevoegd; |
3° aux préparations de plantes sous forme concentrée ou déshydratée | 3° op plantenbereidingen in geconcentreerde of gedeshydrateerde vorm |
servant à la préparation de limonades, jus de fruits et jus de légumes | die dienen voor de bereiding van limonades, vruchtensappen en |
et dont les espèces sont mentionnées dans l'article 7, § 2 de l'arrêté | groentesappen en waarvan de soorten vermeld zijn in het artikel 7, § 2 |
royal du 19 mars 2004 relatif aux jus et nectars de fruits, aux jus de | van koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende vruchtensappen, |
légumes et à certaines denrées similaires; | vruchtennectars, groentensappen en bepaalde soortgelijke producten; |
4° au thé (Camellia sinensis), au café (espèces du genre Coffea) et | 4° op thee (Camellia sinensis), op koffie (soorten van het geslacht |
aux tisanes en sachets. | Coffea) en op tisanes in zakjes. |
§ 6. Le Ministre peut, après avis de la Commission visée au § 4, 2ième | § 6. De Minister kan, na advies van de in § 4, 2de lid bedoelde |
alinéa: | Commissie: |
1° interdire que certaines plantes ou préparations de plantes soient | 1° verbieden dat bepaalde planten of plantenbereidingen met elkaar |
mélangées entre elles; | worden gemengd; |
2° réserver le commerce en certaines plantes et préparations de | 2° de handel in bepaalde planten en plantenbereidingen, al dan niet |
plantes, sous forme prédosée ou non, à la détention de diplômes ou | onder voorgedoseerde vorm, aan vereisten inzake het bezit van een |
attestations déterminés; | bepaald diploma of getuigschrift voorbehouden; |
3° modifier les listes en annexe du présent arrêté; | 3° de lijsten in bijlage bij dit besluit wijzigen; |
4° en ce qui concerne les plantes dans la liste 2 et 3 en annexe du | 4° met betrekking tot de planten in lijst 2 en 3 van de bijlage van |
présent arrêté, établir des substances caractéristiques de la plante | dit besluit, karakteristieke plantenstoffen of karakteristieke |
ou des catégories caractéristiques des substances de la plante. | categorieën van plantenstoffen vastleggen. |
Art. 6.§ 1er. Sans préjudice des dispositions générales et |
Art. 6.§ 1 Onverminderd de algemene en bijzondere bepalingen inzake |
spécifiques concernant l'étiquetage et la publicité des denrées | etikettering en reclame voor voedingsmiddelen moet de etikettering van |
alimentaires, l'étiquetage des compléments alimentaires qui | |
contiennent des plantes et/ou des préparations de plantes doit | voedingssupplementen die planten en/of plantenbereidingen bevatten de |
comporter les mentions suivantes: | volgende vermeldingen bevatten: |
1° la dénomination: « complément alimentaire »; | 1° de benaming: « voedingssupplement »; |
2° la portion recommandée à consommer chaque jour. | 2° de aanbevolen dagelijkse te gebruiken portie. |
Il ne peut être recommandé de répartir sur plusieurs jours la portion | Er mag niet worden aanbevolen de dagelijks in te nemen portie te |
à consommer chaque jour. | spreiden over verschillende dagen. |
Il ne peut être recommandé de fractionner la denrée en parties | Er mag niet worden aanbevolen de waar in onderdelen te splitsen |
lorsqu'elle n'est pas appropriée à cet usage; | wanneer deze hiervoor niet geschikt is; |
3° un avertissement contre le dépassement de la portion recommandée à | 3° een waarschuwing voor de overschrijding van de aanbevolen |
consommer chaque jour; | dagelijkse in te nemen portie; |
4° un avertissement indiquant que le produit doit être tenu hors de la | 4° een waarschuwing dat het product buiten bereik van jonge kinderen |
portée des jeunes enfants; | moet worden bewaard; |
5° une mention que les compléments alimentaires ne peuvent pas être | 5° een vermelding dat voedingssupplementen niet als vervanging voor |
utilisés comme substituts d'un régime alimentaire varié; | een gevarieerde voeding mogen worden gebruikt; |
6° outre la dénomination, si elle existe, de la ou des plantes dans la | 6° naast de naam van de plant of planten in de taal van de streek, |
langue de la région, le nom scientifique; | indien deze bestaat, ook de wetenschappelijke naam; |
7° le nom des substances de plantes ou le nom des catégories de | 7° de naam van de plantenstoffen of de naam van de categorie van |
substances de plantes qui sont indiquées en liste 2 et 3 en annexe du | plantenstoffen, die in lijst 2 en 3 van de bijlage van dit besluit |
présent arrêté, ou une indication relative à la nature de ces | zijn aangegeven, of informatie betreffende aard van deze |
substances de plantes; | plantenstoffen; |
8° la teneur en substances ou en catégorie de substances présentes des | 8° het gehalte van de aanwezige plantenstoffen of van een categorie |
plantes, reprises en liste 2 et 3 en annexe du présent arrêté par | van plantenstoffen, die in lijst 2 en 3 van de bijlage bij dit besluit |
portion recommandée dans l'étiquetage à consommer chaque jour. | zijn aangegeven, per in de etikettering aanbevolen dagelijks te |
gebruiken portie. | |
§ 2. Il est interdit de mettre dans le commerce sous forme non | § 2. Het is verboden voedingssupplementen die planten en/of |
préemballée des compléments alimentaires qui contiennent des plantes | plantenbereidingen bevatten onder niet-voorverpakte vorm in de handel |
et/ou des préparations de plantes. | te brengen. |
§ 3. Les mentions, visés au § 1er, 8° doivent être des valeurs | § 3. De in § 1, 8° bedoelde vermeldingen moeten gemiddelden zijn op |
moyennes calculées sur base de l'analyse du produit. | basis van de analyse van het product. |
Art. 7.Dans l'étiquetage, la présentation et la publicité pour des compléments alimentaires, il est interdit: 1° d'attribuer au produit des propriétés de prévention, de traitement ou de guérison d'une maladie et d'évoquer des propriétés similaires; 2° de mentionner ou de suggérer qu'un régime alimentaire équilibré et varié ne constitue pas une source suffisante de nutriments en général. Art. 8.Les denrées alimentaires qui ne satisfont pas aux dispositions du présent arrêté ou aux dispositions déterminées par le Ministre en application du présent arrêté sont à considérer comme déclarées |
Art. 7.In de etikettering en de presentatie en in de reclame voor voedingssupplementen is het verboden: 1° aan het product eigenschappen ter voorkoming, ter behandeling of ter genezing van ziekten en toespelingen op dergelijke eigenschappen toe te schrijven; 2° te beweren of te suggereren dat een evenwichtige en gevarieerde voeding in het algemeen geen passende hoeveelheden aan nutriënten kan bieden. Art. 8.De voedingsmiddelen die niet aan de bepalingen van dit besluit of aan de door de Minister bij toepassing van dit besluit vastgestelde bepalingen voldoen zijn als schadelijk te beschouwen in de zin van |
nuisibles au sens de l'article 18 de la loi du 24 janvier 1977 | artikel 18 van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming |
relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui | van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de |
concerne les denrées alimentaires et les autres produits. | voedingsmiddelen en andere producten. |
Art. 9.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent sans préjudice |
Art. 9.De bepalingen van dit besluit laten de toepassing van andere |
de l'application d'autres dispositions réglementaires relatives à la | reglementaire bepalingen betreffende de aanwezigheid van bepaalde |
présence de certaines plantes dans les denrées alimentaires. | planten in voedingsmiddelen onverlet. |
Les plantes, mentionnées ou non dans les listes de l'annexe, pour | Planten, die al dan niet in de lijsten van de bijlage vermeld zijn, en |
lesquelles la consommation humaine est jusqu'au 15 mai 1997 restée | die tot 15 mei 1997 in de Europese Unie niet in significante mate voor |
négligeable dans l'Union européenne, tombent sous l'application du | de menselijke voeding zijn gebruikt, vallen onder de toepassing van |
Règlement (UE) n° 2015/2283 du Parlement européen et du Conseil du 25 | Verordening (EU) nr. 2015/2283 van het Europees Parlement en de Raad |
novembre 2015 relatif aux nouveaux aliments, modifiant le Règlement | van 25 november 2015 betreffende nieuwe voedingsmiddelen, tot |
(UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil et abrogeant le | wijziging van Verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees |
Règlement (CE) n° 258/97 du Parlement européen et du Conseil et le | Parlement en de Raad en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 258/97 |
Règlement (CE) n° 1852/2001 de la Commission. | van het Europees Parlement en de Raad en Verordening (EG) nr. 1852/2001 van de Commissie. |
Art. 10.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 10.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, |
recherchées, constatées et poursuivies conformément à l'arrêté royal | |
du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence | vastgesteld en vervolgd overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant | februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden |
diverses dispositions légales, et punies conformément à la loi | verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
précitée du 24 janvier 1977. | Voedselketen, en gestraft overeenkomstig de voornoemde wet van 24 |
Art. 11.L'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au |
januari 1977. Art. 11.Het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de |
commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou | fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit |
préparations de plantes, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten, laatst |
20 décembre 2020, est abrogé. | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020, wordt |
Art. 12.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
opgeheven. Art. 12.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 août 2021. | Gegeven te Brussel, 31 augustus 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
ANNEXE TABLEAUX | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
* Pour calculer la teneur "totale" en anthranoïdes, il faut déterminer | * Het "totaal" gehalte aan anthranoïden dient berekend te worden via |
les teneurs de chaque composant séparément et ensuite, en fonction des | bepaling van de gehaltes in de afzonderlijke grondstoffen en |
dosages administrés, en faire la somme. Pour les mélanges de | vervolgens, op basis van de toegediende mengverhoudingen, gesommeerd |
différentes espèces de plantes, la teneur totale est limitée à la dose | te worden. Bij mengsels van verschillende plantensoorten het totaal |
maximale autorisée de l'ingrédient auquel s'applique la dose la plus | gehalte te beperken tot de maximale dosis toegelaten voor het |
faible en cas d'utilisation simple. | ingrediënt waarvoor de laagste dosis geldt bij enkelvoudig gebruik. |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 31 août 2021 relatif à la | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 31 augustus 2021 |
fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou | betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit |
contenant des plantes ou préparations de plantes. | planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |