Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/08/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les primes d'équipe et d'après-midi "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les primes d'équipe et d'après-midi Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de ploegenpremies en de namiddagpremie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
31 AOUT 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 31 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 31 janvier 2014, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari
Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les primes 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
d'équipe et d'après-midi (1) betreffende de ploegenpremies en de namiddagpremie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, voedingswaren; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 31 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2014,
Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les primes gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
d'équipe et d'après-midi. betreffende de ploegenpremies en de namiddagpremie.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 août 2014. Gegeven te Brussel, 31 augustus 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce alimentaire Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Convention collective de travail du 31 janvier 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2014
Ploegenpremies en namiddagpremie
Primes d'équipe et d'après-midi (Convention enregistrée le 28 avril (Overeenkomst geregistreerd op 28 april 2014 onder het nummer
2014 sous le numéro 120765/CO/119) 120765/CO/119)
I. Champ d'application I. Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises du commerce op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen van de handel
alimentaire, à l'exception des boucheries, charcuteries et triperies. in voedingswaren, met uitzondering van de slagerijen, spekslagerijen en penserijen.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.
II. Primes d'équipe II. Ploegenpremies

Art. 2.Une prime égale à un supplément horaire de 0,23 EUR est

Art. 2.Een premie gelijk aan een uurtoeslag van 0,23 EUR wordt

allouée pour le travail effectué en équipes. toegekend voor de arbeid geleverd in ploegen.
Sauf stipulation contraire au règlement de travail, les heures de Behalve wanneer het anders voorzien wordt in het arbeidsreglement,
travail des équipes sont considérées comme étant fixées : worden de arbeidsuren van de ploegen als volgt vastgesteld :
- pour l'équipe du matin : de 6 à 14 heures; - voor de morgenploeg : van 6 tot 14 uur;
- pour l'équipe de l'après-midi : de 14 à 22 heures. - voor de namiddagploeg : van 14 tot 22 uur.
Ces primes ne s'appliquent pas pour les heures pour lesquelles les Deze premies zijn niet van toepassing voor de uren waarvoor de
travailleurs bénéficient des primes pour travail de nuit, la prime arbeiders premies voor nachtarbeid, de namiddagpremie of de premie
d'après-midi ou de la prime pour ouvertures tardives. voor laatavondopeningen genieten.
III. Prime d'après-midi III. Namiddagpremie

Art. 3.Une prime de 0,23 EUR de l'heure est allouée, à partir de 14

heures, aux ouvriers dont les prestations commencent à partir de 13

Art. 3.Aan de arbeiders die prestaties aanvangen vanaf 13 uur of

heures ou plus tard. later, wordt vanaf 14 uur een premie toegekend van 0,23 EUR per uur.
Cette prime n'est pas cumulable avec les primes pour le travail de Deze premie is niet cumuleerbaar met premies voor nachtwerk of
nuit ou pour les ouvertures tardives, ni avec les primes d'équipes existantes. laatavondopeningen, noch met bestaande ploegenpremies.
IV. Dispositions finales IV. Slotbepalingen

Art. 4.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 6 octobre 2011, avec numéro arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011, met registratienummer
d'enregistrement 106619/CO/119 (arrêté royal du 21 décembre 2012, 106619/CO/119 (koninklijk besluit van 21 december 2012, Belgisch
Moniteur belge du 30 janvier 2013). Staatsblad van 30 januari 2013).
Elle est conclue pour une période indéterminée et entre en vigueur le Zij wordt afgesloten voor een onbepaalde duur en treedt in werking op
1er janvier 2014. Elle peut être dénoncée par une des parties, 1 januari 2014. Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden
moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste middels een opzeg van drie maanden bij een ter post aangetekend
adressée au président et aux organisations représentées au sein de la schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
Commission paritaire du commerce alimentaire. handel in voedingswaren en aan de erin vertegenwoordigde organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^