← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35 et 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35 et 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 en 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
31 AOUT 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 35 et 35bis de | 31 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 en |
l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités | verzorging en uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du | 1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk |
besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december | |
12 décembre 1997; | 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 16 janvier | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 16 |
2014; | januari 2014; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 16 janvier 2014; | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 16 januari 2014; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 16 janvier 2014; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 16 januari 2014; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 19 février | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 19 februari 2014; |
2014; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 24 février | geneeskundige verzorging, gegeven op 24 februari 2014; |
2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 10 april 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juin 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 6 juni 2014; |
Vu l'avis 56.484/2/V du Conseil d'Etat, donné le 23 juillet 2014, en | Gelet op het advies 56.484/2/V van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | juli 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35, § 11ter, alinéa 4, de l'annexe à l'arrêté |
Artikel 1.In artikel 35, § 11ter, 4e lid, van de bijlage bij het |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd | |
indemnités, inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en | bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk |
dernier lieu par l'arrêté royal du 24 octobre 2013, les mots "les | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2013, worden de |
programmes B2 et B3" sont remplacés par les mots "les programmes B1 et | woorden "de deelprogramma's B2 en B3" vervangen door de woorden "de |
B2". | deelprogramma's B1 en B2". |
Art. 2.A l'article 35bis, § 12ter, alinéa 2, de l'annexe à l'arrêté |
Art. 2.In artikel 35bis, § 12ter, 2de lid, van de bijlage bij het |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd | |
indemnités, inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en | bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk |
dernier lieu par l'arrêté royal du 30 août 2013, les mots "les | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2013, worden de |
programmes B2 et B3" sont remplacés par les mots "les programmes B1 et | woorden "de deelprogramma's B2 en B3" vervangen door de woorden "de |
B2". | deelprogramma's B1 en B2". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 25 juin 2012 et cesse |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 juni 2012 en |
de les produire le 1er juillet 2014 | treedt buiten werking op 1 juli 2014. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 août 2014. | Gegeven te Brussel, 31 augustus 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |