Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/08/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour 2014 et 2015 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour 2014 et 2015 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur voor 2014 en 2015
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
31 AOUT 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 31 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 12 décembre 2013, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur
2014 et 2015 (1) voor 2014 en 2015 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
gardiennage et/ou de surveillance; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
toezichtsdiensten;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013,
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur
2014 et 2015. voor 2014 en 2015.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 août 2014. Gegeven te Brussel, 31 augustus 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten
surveillance Convention collective de travail du 12 décembre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013
Durée mensuelle minimale de travail pour 2014 et 2015 (Convention Minimum maandelijkse arbeidsduur voor 2014 en 2015
enregistrée le 18 février 2014 sous le numéro 119471/CO/317) (Overeenkomst geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer
119471/CO/317)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance. onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten.
Par "travailleurs", on entend aussi bien l'ouvrier ou l'employé Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de
opérationnel masculin ou féminin. vrouwelijke arbeider of operationele bediende.

Art. 2.La durée mensuelle minimale de travail est fixée conformément

Art. 2.De minimale maandelijkse arbeidsduur is vastgelegd in

à l'article 3, § 1er de la convention collective de travail du 15 mars overeenstemming met artikel 3, § 1 van de collectieve
2012 relative à la durée et l'humanisation du travail (arrêté royal du arbeidsovereenkomst van 15 maart 2012 betreffende de arbeidsduur en
23 avril 2013 - Moniteur belge du 25 juin 2013), conclue au sein de la humanisering van de arbeid (koninklijk besluit van 23 april 2013 -
Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013), gesloten in het Paritair Comité
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten.
surveillance.

Art. 3.Pour 2014, cela équivaut à :

Art. 3.Voor 2014 is dit gelijk aan :

Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine
Aantal dagen - Nombre de jours Aantal dagen - Nombre de jours
- -
Aantal uren - Nombre d'heures Aantal uren - Nombre d'heures
januari/janvier januari/janvier
26 26
160 u/h25 160 u/h25
februari/février februari/février
24 24
148 u/h05 148 u/h05
maart/mars maart/mars
26 26
160 u/h25 160 u/h25
april/avril april/avril
25 25
154 u/h15 154 u/h15
mei/mai mei/mai
25 25
154 u/h15 154 u/h15
juni/juin juni/juin
24 24
148 u/h05 148 u/h05
juli/juillet juli/juillet
26 26
160 u/h25 160 u/h25
augustus/août augustus/août
25 25
154 u/h15 154 u/h15
september/septembre september/septembre
26 26
160 u/h25 160 u/h25
oktober/octobre oktober/octobre
27 27
166 u/h36 166 u/h36
november/novembre november/novembre
23 23
141 u/h55 141 u/h55
december/décembre december/décembre
26 26
160 u/h25 160 u/h25
A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal
d'heures est fixé comme suit : dagen en uren vastgesteld als volgt :
Communauté flamande en juillet : 25 jours - 154 h 15 Vlaamse Gemeenschap in juli : 25 dagen - 154 u 15
Communauté française en septembre : 25 jours - 154 h 15 Franstalige Gemeenschap in september : 25 dagen - 154 u 15
Communauté germanophone en novembre : 22 jours - 135 h 45 Duitstalige Gemeenschap in november : 22 dagen - 135 u 45
Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine
Aantal dagen - Nombre de jours Aantal dagen - Nombre de jours
- -
Aantal uren - Nombre d'heures Aantal uren - Nombre d'heures
januari/janvier januari/janvier
22 22
162 u/h48 162 u/h48
februari/février februari/février
20 20
148 u/h00 148 u/h00
maart/mars maart/mars
21 21
155 u/h24 155 u/h24
april/avril april/avril
21 21
155 u/h24 155 u/h24
mei/mai mei/mai
20 20
148 u/h00 148 u/h00
juni/juin juni/juin
20 20
148 u/h00 148 u/h00
juli/juillet juli/juillet
22 22
162 u/h48 162 u/h48
augustus/août augustus/août
20 20
148 u/h00 148 u/h00
september/septembre september/septembre
22 22
162 u/h48 162 u/h48
oktober/octobre oktober/octobre
23 23
170 u/h12 170 u/h12
november/novembre november/novembre
18 18
133 u/h12 133 u/h12
december/décembre december/décembre
22 22
162 u/h48 162 u/h48
A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal
d'heures est fixé comme suit : dagen en uren vastgesteld als volgt :
Communauté flamande en juillet : 21 jours - 155 h 24 Vlaamse Gemeenschap in juli : 21 dagen - 155 u 24
Communauté française en septembre : 21 jours - 155 h24 Franstalige Gemeenschap in september : 21 dagen - 155 u 24
Communauté germanophone en novembre : 17 jours - 125 h 48 Duitstalige Gemeenschap in november : 17 dagen - 125 u 48

Art. 4.Pour 2015, cela équivaut à :

Art. 4.Voor 2015 is dit gelijk aan :

Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine
Aantal dagen - Nombre de jours Aantal dagen - Nombre de jours
- -
Aantal uren - Nombre d'heures Aantal uren - Nombre d'heures
januari/janvier januari/janvier
26 26
160 u/h25 160 u/h25
februari/février februari/février
24 24
148 u/h05 148 u/h05
maart/mars maart/mars
26 26
160 u/h25 160 u/h25
april/avril april/avril
25 25
154 u/h15 154 u/h15
mei/mai mei/mai
23 23
141 u/h55 141 u/h55
juni/juin juni/juin
26 26
160 u/h25 160 u/h25
juli/juillet juli/juillet
26 26
160 u/h25 160 u/h25
augustus/août augustus/août
25 25
154 u/h15 154 u/h15
september/septembre september/septembre
26 26
160 u/h25 160 u/h25
oktober/octobre oktober/octobre
27 27
166 u/h36 166 u/h36
november/novembre november/novembre
23 23
141 u/h55 141 u/h55
december/décembre december/décembre
26 26
160 u/h25 160 u/h25
A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal
d'heures est fixé comme suit : dagen en uren vastgesteld als volgt :
Communauté flamande en juillet : 25 jours - 154 h 15 Vlaamse Gemeenschap in juli : 25 dagen - 154 u 25
Communauté française en septembre : 25 jours - 154 h 15 Franstalige Gemeenschap in september : 25 dagen - 154 u 25
Communauté germanophone en novembre : 22 jours - 135 h 45 Duitstalige Gemeenschap in november : 22 dagen - 135 u 45
Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine
Aantal dagen - Nombre de jours Aantal dagen - Nombre de jours
- -
Aantal uren - Nombre d'heures Aantal uren - Nombre d'heures
januari/janvier januari/janvier
21 21
155 u/h24 155 u/h24
februari/février februari/février
20 20
148 u/h00 148 u/h00
maart/mars maart/mars
22 22
162 u/h48 162 u/h48
april/avril april/avril
21 21
155 u/h24 155 u/h24
mei/mai mei/mai
18 18
133 u/h12 133 u/h12
juni/juin juni/juin
22 22
162 u/h48 162 u/h48
juli/juillet juli/juillet
22 22
162 u/h48 162 u/h48
augustus/août augustus/août
20 20
148 u/h00 148 u/h00
september/septembre september/septembre
22 22
162 u/h48 162 u/h48
oktober/octobre oktober/octobre
22 22
162 u/h48 162 u/h48
november/novembre november/novembre
19 19
140 u/h36 140 u/h36
december/décembre december/décembre
22 22
162 u/h48 162 u/h48
A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal
d'heures est fixé comme suit : dagen en uren vastgesteld als volgt :
Communauté flamande en juillet : 21 jours - 155 h24 Vlaamse Gemeenschap in juli : 21 dagen - 155 u2 4
Communauté française en septembre : 21 jours - 155 h24 Franstalige Gemeenschap in september : 21 dagen - 155 u 24
Communauté germanophone en novembre : 18 jours - 133 h 12 Duitstalige Gemeenschap in november : 18 dagen - 133 u 12

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 1er janvier 2014 et est conclue pour une durée de deux ans. ingang van 1 januari 2014 en is gesloten voor een duur van twee jaar.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^