| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour 2014 et 2015 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur voor 2014 en 2015 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 31 AOUT 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 31 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 12 décembre 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december |
| Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
| surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour | toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur |
| 2014 et 2015 (1) | voor 2014 en 2015 (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| gardiennage et/ou de surveillance; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
| toezichtsdiensten; | |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 12 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013, |
| Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
| surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour | toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur |
| 2014 et 2015. | voor 2014 en 2015. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 31 août 2014. | Gegeven te Brussel, 31 augustus 2014. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten |
| surveillance Convention collective de travail du 12 décembre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013 |
| Durée mensuelle minimale de travail pour 2014 et 2015 (Convention | Minimum maandelijkse arbeidsduur voor 2014 en 2015 |
| enregistrée le 18 février 2014 sous le numéro 119471/CO/317) | (Overeenkomst geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer |
| 119471/CO/317) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
| Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance. | onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten. |
| Par "travailleurs", on entend aussi bien l'ouvrier ou l'employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de |
| opérationnel masculin ou féminin. | vrouwelijke arbeider of operationele bediende. |
Art. 2.La durée mensuelle minimale de travail est fixée conformément |
Art. 2.De minimale maandelijkse arbeidsduur is vastgelegd in |
| à l'article 3, § 1er de la convention collective de travail du 15 mars | overeenstemming met artikel 3, § 1 van de collectieve |
| 2012 relative à la durée et l'humanisation du travail (arrêté royal du | arbeidsovereenkomst van 15 maart 2012 betreffende de arbeidsduur en |
| 23 avril 2013 - Moniteur belge du 25 juin 2013), conclue au sein de la | humanisering van de arbeid (koninklijk besluit van 23 april 2013 - |
| Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013), gesloten in het Paritair Comité | |
| Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten. |
| surveillance. | |
Art. 3.Pour 2014, cela équivaut à : |
Art. 3.Voor 2014 is dit gelijk aan : |
| Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine | Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine |
| Aantal dagen - Nombre de jours | Aantal dagen - Nombre de jours |
| - | - |
| Aantal uren - Nombre d'heures | Aantal uren - Nombre d'heures |
| januari/janvier | januari/janvier |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| februari/février | februari/février |
| 24 | 24 |
| 148 u/h05 | 148 u/h05 |
| maart/mars | maart/mars |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| april/avril | april/avril |
| 25 | 25 |
| 154 u/h15 | 154 u/h15 |
| mei/mai | mei/mai |
| 25 | 25 |
| 154 u/h15 | 154 u/h15 |
| juni/juin | juni/juin |
| 24 | 24 |
| 148 u/h05 | 148 u/h05 |
| juli/juillet | juli/juillet |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| augustus/août | augustus/août |
| 25 | 25 |
| 154 u/h15 | 154 u/h15 |
| september/septembre | september/septembre |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| oktober/octobre | oktober/octobre |
| 27 | 27 |
| 166 u/h36 | 166 u/h36 |
| november/novembre | november/novembre |
| 23 | 23 |
| 141 u/h55 | 141 u/h55 |
| december/décembre | december/décembre |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et | Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal |
| d'heures est fixé comme suit : | dagen en uren vastgesteld als volgt : |
| Communauté flamande en juillet : 25 jours - 154 h 15 | Vlaamse Gemeenschap in juli : 25 dagen - 154 u 15 |
| Communauté française en septembre : 25 jours - 154 h 15 | Franstalige Gemeenschap in september : 25 dagen - 154 u 15 |
| Communauté germanophone en novembre : 22 jours - 135 h 45 | Duitstalige Gemeenschap in november : 22 dagen - 135 u 45 |
| Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine | Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine |
| Aantal dagen - Nombre de jours | Aantal dagen - Nombre de jours |
| - | - |
| Aantal uren - Nombre d'heures | Aantal uren - Nombre d'heures |
| januari/janvier | januari/janvier |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| februari/février | februari/février |
| 20 | 20 |
| 148 u/h00 | 148 u/h00 |
| maart/mars | maart/mars |
| 21 | 21 |
| 155 u/h24 | 155 u/h24 |
| april/avril | april/avril |
| 21 | 21 |
| 155 u/h24 | 155 u/h24 |
| mei/mai | mei/mai |
| 20 | 20 |
| 148 u/h00 | 148 u/h00 |
| juni/juin | juni/juin |
| 20 | 20 |
| 148 u/h00 | 148 u/h00 |
| juli/juillet | juli/juillet |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| augustus/août | augustus/août |
| 20 | 20 |
| 148 u/h00 | 148 u/h00 |
| september/septembre | september/septembre |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| oktober/octobre | oktober/octobre |
| 23 | 23 |
| 170 u/h12 | 170 u/h12 |
| november/novembre | november/novembre |
| 18 | 18 |
| 133 u/h12 | 133 u/h12 |
| december/décembre | december/décembre |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et | Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal |
| d'heures est fixé comme suit : | dagen en uren vastgesteld als volgt : |
| Communauté flamande en juillet : 21 jours - 155 h 24 | Vlaamse Gemeenschap in juli : 21 dagen - 155 u 24 |
| Communauté française en septembre : 21 jours - 155 h24 | Franstalige Gemeenschap in september : 21 dagen - 155 u 24 |
| Communauté germanophone en novembre : 17 jours - 125 h 48 | Duitstalige Gemeenschap in november : 17 dagen - 125 u 48 |
Art. 4.Pour 2015, cela équivaut à : |
Art. 4.Voor 2015 is dit gelijk aan : |
| Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine | Stelsel van 6 dagen/week - Régime 6 jours/semaine |
| Aantal dagen - Nombre de jours | Aantal dagen - Nombre de jours |
| - | - |
| Aantal uren - Nombre d'heures | Aantal uren - Nombre d'heures |
| januari/janvier | januari/janvier |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| februari/février | februari/février |
| 24 | 24 |
| 148 u/h05 | 148 u/h05 |
| maart/mars | maart/mars |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| april/avril | april/avril |
| 25 | 25 |
| 154 u/h15 | 154 u/h15 |
| mei/mai | mei/mai |
| 23 | 23 |
| 141 u/h55 | 141 u/h55 |
| juni/juin | juni/juin |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| juli/juillet | juli/juillet |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| augustus/août | augustus/août |
| 25 | 25 |
| 154 u/h15 | 154 u/h15 |
| september/septembre | september/septembre |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| oktober/octobre | oktober/octobre |
| 27 | 27 |
| 166 u/h36 | 166 u/h36 |
| november/novembre | november/novembre |
| 23 | 23 |
| 141 u/h55 | 141 u/h55 |
| december/décembre | december/décembre |
| 26 | 26 |
| 160 u/h25 | 160 u/h25 |
| A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et | Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal |
| d'heures est fixé comme suit : | dagen en uren vastgesteld als volgt : |
| Communauté flamande en juillet : 25 jours - 154 h 15 | Vlaamse Gemeenschap in juli : 25 dagen - 154 u 25 |
| Communauté française en septembre : 25 jours - 154 h 15 | Franstalige Gemeenschap in september : 25 dagen - 154 u 25 |
| Communauté germanophone en novembre : 22 jours - 135 h 45 | Duitstalige Gemeenschap in november : 22 dagen - 135 u 45 |
| Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine | Stelsel van 5 dagen/week - Régime 5 jours/semaine |
| Aantal dagen - Nombre de jours | Aantal dagen - Nombre de jours |
| - | - |
| Aantal uren - Nombre d'heures | Aantal uren - Nombre d'heures |
| januari/janvier | januari/janvier |
| 21 | 21 |
| 155 u/h24 | 155 u/h24 |
| februari/février | februari/février |
| 20 | 20 |
| 148 u/h00 | 148 u/h00 |
| maart/mars | maart/mars |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| april/avril | april/avril |
| 21 | 21 |
| 155 u/h24 | 155 u/h24 |
| mei/mai | mei/mai |
| 18 | 18 |
| 133 u/h12 | 133 u/h12 |
| juni/juin | juni/juin |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| juli/juillet | juli/juillet |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| augustus/août | augustus/août |
| 20 | 20 |
| 148 u/h00 | 148 u/h00 |
| september/septembre | september/septembre |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| oktober/octobre | oktober/octobre |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| november/novembre | november/novembre |
| 19 | 19 |
| 140 u/h36 | 140 u/h36 |
| december/décembre | december/décembre |
| 22 | 22 |
| 162 u/h48 | 162 u/h48 |
| A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et | Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal |
| d'heures est fixé comme suit : | dagen en uren vastgesteld als volgt : |
| Communauté flamande en juillet : 21 jours - 155 h24 | Vlaamse Gemeenschap in juli : 21 dagen - 155 u2 4 |
| Communauté française en septembre : 21 jours - 155 h24 | Franstalige Gemeenschap in september : 21 dagen - 155 u 24 |
| Communauté germanophone en novembre : 18 jours - 133 h 12 | Duitstalige Gemeenschap in november : 18 dagen - 133 u 12 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| le 1er janvier 2014 et est conclue pour une durée de deux ans. | ingang van 1 januari 2014 en is gesloten voor een duur van twee jaar. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus |
| La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |